mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-08-11 09:13:57 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
c2b0404811
commit
a4a0dedf28
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:46+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-20 14:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Comunicar con el Bq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con el Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Comunicar con el Stash W950 reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:111
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicar con el lector Wexler."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:282
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1638,6 +1638,8 @@ msgid ""
|
||||
"When converting a CBC do not add links to each page to the TOC. Note this "
|
||||
"only applies if the TOC has more than one section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al convertir un CBC no añadir enlaces a cada página en el Índice. Esto sólo "
|
||||
"se aplica si el Índice tiene más de una sección."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:447
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:459
|
||||
@ -3226,6 +3228,9 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
|
||||
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descargar información de serie de ww2.kdl.org. Este sitio web no admite un "
|
||||
"gran número de conexiones, así que el complemento está desactivado de manera "
|
||||
"predeterminada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
|
||||
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
|
||||
@ -6374,7 +6379,7 @@ msgstr "Forzar &tamaño de imagen:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/comic_input_ui.py:118
|
||||
msgid "Don't add links to &pages to the Table of Contents for CBC files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No añadir enlaces a &páginas en el Índice para ficheros CBC"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
@ -8363,6 +8368,11 @@ msgid ""
|
||||
" available at <a href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com\">Open "
|
||||
"Books</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Este libro está bloqueado con <b>DRM</b>. Para saber más sobre DRM y por "
|
||||
"qué no puede leer o convertir este libro con calibre, <a "
|
||||
"href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\">pulse aquí</a>.\n"
|
||||
"<p>Puede encontrar novedades sin DRM en <a href=\"http://drmfree.calibre-"
|
||||
"ebook.com\">Open Books</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:35
|
||||
msgid "Author sort"
|
||||
@ -9962,7 +9972,7 @@ msgstr " (en ningún libro)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:176
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:205
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre no válido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:206
|
||||
@ -9970,6 +9980,8 @@ msgid ""
|
||||
"That name contains leading or trailing periods, multiple periods in a row or "
|
||||
"spaces before or after periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre contiene puntos al principio o al final, varios puntos seguidos o "
|
||||
"espacios antes o después de puntos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:183
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:213
|
||||
@ -11840,7 +11852,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:154
|
||||
msgid "Tags browser category &partitioning method:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo de &división de categorías en el navegador de etiquetas:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:155
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11858,7 +11870,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:160
|
||||
msgid "&Collapse when more items than:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Contraer cuando el número de elementos sea mayor de:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11873,7 +11885,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:163
|
||||
msgid "Categories with &hierarchical items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categorías con elementos &jerárquicos:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:164
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11884,6 +11896,13 @@ msgid ""
|
||||
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
|
||||
"then the tags will be displayed each on their own line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una lista de columnas, separadas por comas, en las que los elementos\n"
|
||||
"con puntos se mostrarán en el árbol del explorador de etiquetas. Por "
|
||||
"ejemplo,\n"
|
||||
"si este cuadro contiene «tags», entonces las etiquetas «Intriga.Español» e\n"
|
||||
"«Intriga.Suspense» se mostrarán con «Español» y «Suspense» como\n"
|
||||
"subcategorías de «Intriga». Si el cuadro no contiene «tags», entonces las\n"
|
||||
"etiquetas se mostrarán cada una por su cuenta."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:170
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
@ -13096,15 +13115,15 @@ msgstr "Modificar orden para %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:321
|
||||
msgid "Add %s to user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir %s a la categoría de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:334
|
||||
msgid "Children of %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subcategorías de %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:341
|
||||
msgid "Remove %s from category %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar %s de la categoría %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:347
|
||||
msgid "Search for %s"
|
||||
@ -13116,11 +13135,11 @@ msgstr "Buscar todo menos %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:364
|
||||
msgid "Add sub-category to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir una subcategoría a %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:368
|
||||
msgid "Delete user category %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar la categoría de usuario %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:374
|
||||
msgid "Hide category %s"
|
||||
@ -13185,16 +13204,16 @@ msgstr "Búsquedas"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1297
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1305
|
||||
msgid "Rename user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar el nombre a la categoría de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1282
|
||||
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puede usar puntos en el nombre de las categorías de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1298
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1306
|
||||
msgid "The name %s is already used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nombre %s ya está en uso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1329
|
||||
msgid "Duplicate search name"
|
||||
@ -13206,36 +13225,36 @@ msgstr "El nombre guardado buscado %s está en uso."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1715
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva categoría"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1766
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1769
|
||||
msgid "Delete user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar la categoría de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1767
|
||||
msgid "%s is not a user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s no es una categoría de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1770
|
||||
msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s contiene elementos. ¿Esta seguro de que quiere borrarla?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1791
|
||||
msgid "Remove category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar categoría"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1792
|
||||
msgid "User category %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La categoría de usuario %s no existe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1811
|
||||
msgid "Add to user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir a la categoría de usuario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1812
|
||||
msgid "A user category %s does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No existe ninguna categoría de usuario llamada %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:1935
|
||||
msgid "Find item in tag browser"
|
||||
@ -16399,6 +16418,16 @@ msgid ""
|
||||
"{#genre:sublist(-1,0,.)} returns C<br/>{#genre:sublist(0,1,.)} returns "
|
||||
"A<br/>{#genre:sublist(0,-1,.)} returns A.B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"sublist(val, índice_inicio, índice_fin, separador) -- interpreta el valor "
|
||||
"como una lista de elementos separados por «separador», y devuelve una nueva "
|
||||
"lista con los elementos entre el número índice_inicio y el número "
|
||||
"índice_fin. El primer elemento tiene índice cero. Si un índice es negativo, "
|
||||
"se cuenta desde el final de la lista. Como caso especial un índice_fin igual "
|
||||
"a cero se interpreta como el último de la lista. Ejemplos con el modo básico "
|
||||
"de plantilla y suponiendo que el valor de #genre es A.B.C:<br/>\r\n"
|
||||
"{#genre:sublist(-1,0,.)} devuelve «C»<br/>\r\n"
|
||||
"{#genre:sublist(0,1,.)} devuelve «A»<br/>\r\n"
|
||||
"{#genre:sublist(0,-1,.)} devuelve «A.B»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:430
|
||||
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-25 19:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 16:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcello Mancarella <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 01:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrea Marenghi <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
|
||||
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creazione accurata del numero di pagina"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1172,6 +1172,9 @@ msgid ""
|
||||
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
|
||||
"Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ci sono due modi di generare il numero di pagina. Il sistema più accurato "
|
||||
"produrrà pagine che meglio corrispondono ad un libro stampato. Questo metodo "
|
||||
"è però più lento e rallenterà l'invio dei file al Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
@ -2103,6 +2106,12 @@ msgid ""
|
||||
"by Chinese and Japanese for instance) the representation based on the "
|
||||
"current calibre interface language will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Translittera i caratteri unicode in caratteri ASCII. Usare con attenzione "
|
||||
"perchè i caratteri unicode verranno sostituiti. Ad esempio sostituirà \"%s\" "
|
||||
"con \"Mikhail Gorbachiov\". Nei casi in cui sono possibili più "
|
||||
"rappresentazioni di un carattere (ad esempio i caratteri in comune tra "
|
||||
"cinese e giapponese) verrà usata la rappresentazione del linguaggio scelto "
|
||||
"per l'interfaccia di calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:414
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3129,7 +3138,7 @@ msgstr "ISBN: %s non trovato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:117
|
||||
msgid "Download covers from amazon.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica copertine da amazon.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:205
|
||||
msgid "Download covers from Douban.com"
|
||||
@ -3193,6 +3202,8 @@ msgid ""
|
||||
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
|
||||
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scarica diverse informazioni da ww2.kdl.org. Poichè questo sito non può "
|
||||
"reggere un numero elevato di richieste, il plugin è disabilitato per default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
|
||||
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
|
||||
@ -3415,11 +3426,11 @@ msgstr "Copertina"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:16
|
||||
msgid "Downloads metadata from Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica metadati da Amazon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:22
|
||||
msgid "Metadata source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgente metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
|
||||
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
|
||||
@ -3892,6 +3903,8 @@ msgid ""
|
||||
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
|
||||
"full first page of the generated pdf."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conserva le proporzioni della copertina, invece di allungarla per riempire "
|
||||
"la prima pagina del pdf generato."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
|
||||
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
|
||||
@ -4037,6 +4050,8 @@ msgid ""
|
||||
"Normally extra space at the beginning of lines is retained. With this option "
|
||||
"they will be removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente gli spazi a inizio riga vengono conservati. Con questa opzione "
|
||||
"verranno rimossi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
@ -4521,7 +4536,7 @@ msgstr "Controlla biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141
|
||||
msgid "Restore database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristina database"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
@ -4593,6 +4608,8 @@ msgid ""
|
||||
"Metadata will be backed up while calibre is running, at the rate of "
|
||||
"approximately 1 book every three seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verrà fatto un backup dei metadati durante il funzionamento di calibre, alla "
|
||||
"velocità approssimativa di un libro ogni tre secondi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:106
|
||||
@ -4607,6 +4624,9 @@ msgid ""
|
||||
"Found no errors in your calibre library database. Do you want calibre to "
|
||||
"check if the files in your library match the information in the database?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non sono stati trovati errori nel database della libreria calibre. Volete "
|
||||
"verificare se i file nella libreria corrispondono alle informazioni nel "
|
||||
"database?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:312
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:150
|
||||
@ -4622,14 +4642,16 @@ msgstr "Fallito"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:313
|
||||
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verifica di integrità del database fallita. Cliccka \"Mostra i dettagli\" "
|
||||
"per più informazioni."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:318
|
||||
msgid "No problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessun problema trovato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:319
|
||||
msgid "The files in your library match the information in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I file nella libreria corrispondono alle informazioni nel database."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:328
|
||||
msgid "No library found"
|
||||
@ -13050,7 +13072,7 @@ msgstr "Ricorda la ultima grandezza &window usata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192
|
||||
msgid "Remember the ¤t page when quitting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricorda la pagina &corrente all'uscita"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193
|
||||
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
|
||||
@ -16048,7 +16070,7 @@ msgstr "Personalizzato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118
|
||||
msgid "Next section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prossima sezione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
@ -16056,11 +16078,11 @@ msgstr "Menu' principale"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125
|
||||
msgid "Previous section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sezione precedente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:214
|
||||
msgid "Section Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Sezione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
@ -16069,11 +16091,11 @@ msgstr "Menu' Principale"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:303
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:393
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sezioni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:390
|
||||
msgid "Articles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articoli"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:476
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-26 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-27 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12351)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user