Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-04-25 04:49:56 +00:00
parent f8b086220b
commit a590257bdb
5 changed files with 343 additions and 150 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 22:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-23 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Předvolby"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Uložit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
msgid ""
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Přizpůsobení panelu nástrojů a místních nabídek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:928
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávám"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:934
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Pokročilé nastavení"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1109
msgid "Kindle books from Amazon"
msgstr ""
msgstr "Kindle knihy z Amazonu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1114
msgid "Ebooks for readers."
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
msgid "The digital bookstore."
msgstr ""
msgstr "Digitální knihovna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1139
msgid "entertain, enrich, inspire."
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Zablokovat Apple ovladač"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:69
msgid "Enable Apple driver"
@ -3507,19 +3507,19 @@ msgstr "Stáhnout metadata z Amazonu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:293
msgid "US"
msgstr ""
msgstr "US"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:294
msgid "France"
msgstr ""
msgstr "Francie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:295
msgid "Germany"
msgstr ""
msgstr "Německo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:296
msgid "UK"
msgstr ""
msgstr "UK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:390
msgid "Amazon timed out. Try again later."
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "Stáhnout anotace (experimentální)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgstr "Není podporováno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
@ -6582,7 +6582,7 @@ msgstr "Rozdělit do sekcí:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output_ui.py:46
msgid "Genre"
msgstr ""
msgstr "Žánr"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:104
msgid "Font rescaling wizard"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Manichean <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-23 04:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2429,12 +2429,16 @@ msgid ""
"Left aligned scene break markers are center aligned. Replace soft scene "
"breaks that use multiple blank lines withhorizontal rules."
msgstr ""
"Zentriert linksbündige Abschnittswechsel. Ersetzt weiche Abschnittswechsel, "
"die mehrere Leerzeilen benutzen, durch horizontale Linien."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
msgid ""
"Replace scene breaks with the specified text. By default, the text from the "
"input document is used."
msgstr ""
"Abschnittswechsel mit angegebenem Text ersetzen. Standardmäßig wird der Text "
"des Eingabedokumentes verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:553
msgid ""
@ -4543,7 +4547,7 @@ msgstr "Das Aussehen der Benutzeroberfläche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:171
msgid "Show the average rating per item indication in the tag browser"
msgstr ""
"Durchschnittsbewertungsindikator pro Einheit im Etikettenbrowser anzeigen"
"Durchschnittsbewertungsindikator pro Eintrag im Etiketten-Browser anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:173
msgid "Disable UI animations"
@ -4885,7 +4889,7 @@ msgstr "Wartung der Bibliothek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:133
msgid "Library metadata backup status"
msgstr "Status der Metadaten- Sicherung"
msgstr "Status der Metadaten-Sicherung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:137
msgid "Start backing up metadata of all books"
@ -4961,7 +4965,7 @@ msgstr "Backupstatus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:271
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"
msgstr "Noch zu schreibende Buch- Metadaten: %s"
msgstr "Noch zu schreibende Buch-Metadaten: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:277
msgid "Backup metadata"
@ -5616,7 +5620,7 @@ msgstr "Nur das %s Format auf Festplatte speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:72
msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
msgstr ""
"Dur das %s Format in ein einzelnes Verzeichnis auf der Festplatte speichern"
"Nur das %s Format in ein einzelnes Verzeichnis auf der Festplatte speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:91
msgid "Cannot save to disk"
@ -5794,7 +5798,7 @@ msgstr "Lese ein zufällig ausgewähltes Buch"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list"
msgstr "Liste zuletzt angesehener Bücher leeren"
msgstr "Liste der zuletzt angeschauten Bücher löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:219
@ -7000,11 +7004,11 @@ msgstr "Leerzeilen zwischen Absätzen entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:121
msgid "Ensure scene breaks are consistently formatted"
msgstr ""
msgstr "Sicherstellen, dass Abschnittswechsel einheitlich formatiert sind"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:122
msgid "Replace soft scene &breaks:"
msgstr ""
msgstr "Weiche A&bschnittswechsel ersetzen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:123
msgid "Remove unnecessary hyphens"
@ -7016,7 +7020,7 @@ msgstr "Setzt häufige Worte und Muster kursiv"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:125
msgid "Replace entity indents with CSS indents"
msgstr ""
msgstr "Feste Einrückungen durch CSS Einrückungen ersetzen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14
msgid "HTMLZ Output"
@ -10182,7 +10186,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196
msgid "%s news sources"
msgstr "%s Nachrichtenquellen"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:311
msgid "Need username and password"
@ -11858,19 +11862,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:65
msgid "Download only &metadata"
msgstr ""
msgstr "Nur &Metadaten laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:69
msgid "Download only &covers"
msgstr ""
msgstr "Nur &Umschlagbilder laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:73
msgid "&Configure download"
msgstr ""
msgstr "Herunterladen konfigurieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:77
msgid "Download &both"
msgstr ""
msgstr "&Beides herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:103
msgid "Download metadata for %d books"
@ -11922,6 +11926,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:197
msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)."
msgstr ""
"Das Herunterladen der Metadaten oder Umschlagbilder für eines der %d Bücher "
"ist fehlgeschlagen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:202
msgid ""
@ -11999,7 +12005,7 @@ msgstr "&Umschlag und Formate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:624
msgid "Configure metadata downloading"
msgstr "Herunterladen von Metadaten konfigurieren"
msgstr "Herunterladen der Metadaten konfigurieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:671
msgid "C&ustom metadata"
@ -12349,7 +12355,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:88
msgid "Move column up"
msgstr ""
msgstr "Spalte nach oben bewegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84
@ -12368,7 +12374,7 @@ msgstr "Einstellungen einer benutzerdefinierten Spalte ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:96
msgid "Move column down"
msgstr ""
msgstr "Spalte nach unten bewegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:91
@ -12783,15 +12789,15 @@ msgstr "Nie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:60
msgid "By first letter"
msgstr ""
msgstr "Nach Anfangsbuchstaben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:60
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Ausgeschaltet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:61
msgid "Partitioned"
msgstr ""
msgstr "Gruppiert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:140
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
@ -12943,19 +12949,19 @@ msgstr "Neustart erforderlich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:47
msgid "Source"
msgstr ""
msgstr "Quelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:49
msgid "Cover priority"
msgstr ""
msgstr "Umschlagbild-Priorität"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:75
msgid "This source is configured and ready to go"
msgstr ""
msgstr "Diese Quelle ist konfiguriert und bereit zum Start"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:76
msgid "This source needs configuration"
msgstr ""
msgstr "Diese Quelle muss konfiguriert werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:147
msgid "Published date"
@ -12975,7 +12981,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:104
msgid "Metadata sources"
msgstr ""
msgstr "Metadaten-Quellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:105
msgid ""
@ -12983,37 +12989,45 @@ msgid ""
"also set the cover priority. Covers from sources that have a higher "
"(smaller) priority will be preferred when bulk downloading metadata.\n"
msgstr ""
"Wählen Sie die Metadaten-Quellen die Sie nicht benutzen wollen ab. Sie "
"können auch die Priorität der Umschlagbilder festlegen. Umschlagbilder mit "
"höherer Priorität (kleinere Zahl) werden beim Herunterladen der Metadaten "
"bevorzugt.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:107
msgid ""
"Sources with a red X next to their names must be configured before they will "
"be used. "
msgstr ""
"Quellen mit einem roten X neben ihrem Namen müssen vor ihrer Benutzung noch "
"konfiguriert werden. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:108
msgid "Configure selected source"
msgstr ""
msgstr "Ausgewählte Quellen konfigurieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:110
msgid ""
"If you uncheck any fields, metadata for those fields will not be downloaded"
msgstr ""
"Wenn Sie Felder abwählen, werden die Metadaten dieser Felder nicht "
"heruntergeladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:111
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
msgstr ""
msgstr "Konvertiere alle heruntergeladene Kommentare in Klar&text"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:112
msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN"
msgstr ""
msgstr "Autorennamen von Vorname Nachname zu Nachname, Vorname wechseln"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:113
msgid "Max. number of &tags to download:"
msgstr ""
msgstr "Max. Anzahl an herunterzuladenen &Etiketten:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:114
msgid "Max. &time to wait after first match is found:"
msgstr ""
msgstr "Max. Wartezeit nachdem der erste &Treffer gefunden wurde:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117
@ -13023,7 +13037,7 @@ msgstr " Sekunden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116
msgid "Max. time to wait after first &cover is found:"
msgstr ""
msgstr "Max. Wartezeit nachdem das erste &Umschlagbild gefunden wurde:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:118
msgid ""
@ -13035,10 +13049,18 @@ msgid ""
"metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching "
"for. Most often, they all have large tag sets."
msgstr ""
"<p>Verschiedene Matadaten-Quellen beinhalten unterschiedliche Etiketten-Sets "
"für das gleiche Buch. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird Calibre das "
"kleinere Etiketten-Set verwenden. Dieses beschreibt eher Genres, während "
"größere Etiketten-Sets eher den Buchinhalt beschreiben.\n"
"<p>Beachten Sie, dass diese Option nur einen praktischen Unterschied macht, "
"wenn eine der Metadaten-Quellen genreartige Etiketten-Sets für das "
"entsprechende Buch beinhaltet. Meistens haben jedoch alle Quellen große "
"Etiketten-Sets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120
msgid "Prefer &fewer tags"
msgstr ""
msgstr "Weniger &Etiketten bevorzugen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:50
msgid "Failed to install command line tools."
@ -14200,7 +14222,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:404
msgid "Rename %s"
msgstr ""
msgstr "%s umbenennen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:349
msgid "Edit sort for %s"
@ -14208,7 +14230,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:356
msgid "Add %s to user category"
msgstr ""
msgstr "%s zu einer Benutzer-Kategorie hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:369
msgid "Children of %s"
@ -14224,11 +14246,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:391
msgid "Search for %s"
msgstr ""
msgstr "Nach %s suchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:396
msgid "Search for everything but %s"
msgstr ""
msgstr "Nach allem außer %s suchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:408
msgid "Add sub-category to %s"
@ -14248,11 +14270,11 @@ msgstr "Kategorie anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:431
msgid "Search for books in category %s"
msgstr ""
msgstr "Bücher in der Kategorie %s suchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:437
msgid "Search for books not in category %s"
msgstr ""
msgstr "Bücher außerhalb der Kategorie %s suchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:446
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:451
@ -14276,7 +14298,7 @@ msgstr "Alle Kategorien anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:476
msgid "Change sub-categorization scheme"
msgstr ""
msgstr "Unterkategorisierungs-Schema ändern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:792
msgid "The grouped search term name is \"{0}\""
@ -14394,6 +14416,15 @@ msgid ""
"*foo will filter all categories at once, showing only those items\n"
"containing the text \"foo\""
msgstr ""
"Suche nach Einträgen. Dies ist eine \\\"beinhaltet\\\" Suche; Es werden \n"
"Einträge gefunden, in deren Namen der Suchtext vorkommt. Sie können \n"
"die Suche nach bestimmten Kategorien einschränken, indem Sie eine \n"
"Sytax ähnlich der Suchsystax benutzen. Mit \\\"tags:foo\\\" wird zum "
"Beispiel \n"
"nach \\\"foo\\\" innerhalb der Etiketten gesucht, nicht aber innerhalb der \n"
"Autoren, etc. Die Eingabe \\\"*foo\\\" wird alle Kategorien auf einmal "
"filtern, \n"
"wobei nur Einträge angezeigt werden, die den text \\\"foo\\\" enthalten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2101
msgid "ALT+f"
@ -14401,19 +14432,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2105
msgid "F&ind"
msgstr ""
msgstr "F&inden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2106
msgid "Find the first/next matching item"
msgstr ""
msgstr "Erstes/nächstes passendes Element finden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2111
msgid "Collapse all categories"
msgstr ""
msgstr "Alle Kategorien einklappen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2135
msgid "No More Matches.</b><p> Click Find again to go to first match"
msgstr ""
"Keine weiteren Treffer.</b><p> Klicken Sie nochmal auf \\\"Finden\\\", um "
"zum ersten Treffer zu gelangen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2148
msgid "Sort by name"
@ -14443,9 +14476,9 @@ msgstr "Übereinstimmung mit irgendeinem"
msgid ""
"When selecting multiple entries in the Tag Browser match any or all of them"
msgstr ""
"Findet, wenn mehrere Einträge im Etiketten- Browser ausgewählt sind, "
"entweder Bücher, bei denen mindestens ein Eintrag paßt, oder aber Bücher, "
"bei denen alle Einträge passen"
"Findet, wenn mehrere Einträge im Etiketten-Browser ausgewählt sind, entweder "
"Bücher, bei denen mindestens ein Eintrag passt, oder aber Bücher, bei denen "
"alle Einträge passen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:2171
msgid "Manage authors, tags, etc"
@ -14456,6 +14489,8 @@ msgid ""
"All of these category_managers are available by right-clicking on items in "
"the tag browser above"
msgstr ""
"Alle Kategorie-Editoren sind auch durch einen Rechtsklick auf die Einträge "
"im obigen Etiketten-Browser erreichbar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:65
msgid "Convert book %(num)d of %(total)d (%(title)s)"
@ -14694,7 +14729,7 @@ msgstr "Zuletzt ver&wendete Fenstergröße merken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192
msgid "Remember the &current page when quitting"
msgstr "Speicher die &current Seite beim Verlassen."
msgstr "&Aktuelle Seite beim Verlassen speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
@ -14720,7 +14755,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197
msgid "Page flip &duration:"
msgstr "Umblättern &duration"
msgstr "Umblätter-&Dauer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198
msgid "disabled"
@ -14728,7 +14763,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200
msgid "Mouse &wheel flips pages"
msgstr "Maus &wheel blättert um"
msgstr "Mausrad &blättert um"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202
msgid "Maximum &view width:"
@ -14956,7 +14991,7 @@ msgstr "Druckvorschau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:303
msgid "Clear list of recently opened books"
msgstr ""
msgstr "Liste der zuletzt geöffneten Bücher löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:361
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 14:53+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 04:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -8827,7 +8827,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>calibre kan metagegevens voor je boeken in twee locaties vinden: "
"<b>Google Books</b> en <b>isbndb.com</b>. <p>Om isbndb.com te gebruiken zul "
"je eerst op <a href=\"http://www.isbndb.com\"> een gratis account</a> moeten "
"je eerst <a href=\"http://www.isbndb.com\">een gratis account</a> moeten "
"aanvragen en daarna je wachtwoord hieronder opgeven."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:95

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 20:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-23 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-25 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Inställningar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:33
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Butik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
msgid ""
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Hämta metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1061
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
msgstr "Kontrollera hur Caliber laddningar ned ebokmetadata från nätet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1066
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:269
@ -532,59 +532,59 @@ msgstr "Diverse avancerad konfiguration"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1109
msgid "Kindle books from Amazon"
msgstr ""
msgstr "Kindle böcker från Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1114
msgid "Ebooks for readers."
msgstr ""
msgstr "E-böcker för läsare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1119
msgid "Books, Textbooks, eBooks, Toys, Games and More."
msgstr ""
msgstr "Och textböcker, böcker, leksaker, spel och mycket mer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1124
msgid "Publishers of fine books."
msgstr ""
msgstr "Utgivare av fina böcker."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1129
msgid "World Famous eBook Store."
msgstr ""
msgstr "World Famous eBook Store."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1134
msgid "The digital bookstore."
msgstr ""
msgstr "Den digitala bokhandel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1139
msgid "entertain, enrich, inspire."
msgstr ""
msgstr "underhålla, berika, inspirera."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1144
msgid "Read anywhere."
msgstr ""
msgstr "Läs någonstans."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1149
msgid "The first producer of free ebooks."
msgstr ""
msgstr "Den första tillverkaren av gratis e-böcker."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1154
msgid "eReading: anytime. anyplace."
msgstr ""
msgstr "eReading: när som helst. var som helst."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1159
msgid "The best ebooks at the best price: free!"
msgstr ""
msgstr "De bästa e-böcker till bästa pris: gratis!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1164
msgid "Ebooks handcrafted with the utmost care"
msgstr ""
msgstr "Eböcker handgjorda med största omsorg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1169
msgid "One web page for every book."
msgstr ""
msgstr "En webbsida för varje bok."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1174
msgid "Your ebook. Your way."
msgstr ""
msgstr "Din eBok. Din väg."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
@ -865,6 +865,15 @@ msgid ""
"iTunes</em> menu item.</p><p>Enabling the Apple driver for direct connection "
"to iDevices is an unsupported advanced user mode.</p><p></p>"
msgstr ""
"<p> Om du inte vill Caliber att ska känna igen din Apple iDevice när den är "
"ansluten till din dator, klicka på <b> Inaktivera Apple Driver </b>. </p> "
"För att överföra böcker till ditt iDevice, klicka <b> Inaktivera Apple "
"Driver </b>, använd sedan \"Anslut till iTunes\" metod som rekommenderas i "
"<a href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\"> "
"Calibre + iDevices FAQ </a>, med <em> Connect / Dela </em> |. <em> Anslut "
"till iTunes </em> menyalternativet </p> Aktivera Apple drivrutinen för "
"direkt anslutning till iDevices är inte stöds avancerat användarläge. </p> "
"</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:65
msgid "Disable Apple driver"
@ -881,6 +890,7 @@ msgstr "Använd serie som kategori i iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
"Aktivera för att använda serierna namn som iTunes Genre, iBook Kategori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@ -888,7 +898,7 @@ msgstr "Spara omslag från iTunes/iBooks i cachen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Aktivera för att mellanlagra och visa omslag från iTunes / iBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:176
msgid "Apple device"
@ -1472,6 +1482,9 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download."
msgstr ""
"Valet får Caliber att söka efter böcker i alla mappar på enheten och dess "
"kort. Detta tillåter Caliber att hitta böcker på enheten genom andra "
"program och trådlös nedladdning."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -2085,6 +2098,10 @@ msgid ""
"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not "
"have been removed. In this case you can disable the removal."
msgstr ""
"Vissa dokument anger sidmarginaler genom att ange en vänster och höger "
"marginal på varje enskild punkt. Caliber kommer att försöka upptäcka och ta "
"bort dessa marginaler. Ibland kan detta orsaka avlägsnande av marginaler som "
"inte borde ha tagits bort. I detta fall kan du inaktivera borttagning."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:321
msgid ""
@ -2615,6 +2632,9 @@ msgid ""
"\n"
" See: "
msgstr ""
"Genre för boken. Val:%s\n"
"\n"
" Se: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:159
msgid "for a complete list with descriptions."
@ -2685,6 +2705,10 @@ msgid ""
"inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n"
"tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags."
msgstr ""
"Ange hantering av CSS. Standard är klass.\n"
"klass: Använd CSS-klasser och har inslag referens dem.\n"
"inline: Skriv CSS som en infogad stil attribut.\n"
"tag: Slå så många CSS-format som möjligt till HTML-taggar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:36
msgid ""
@ -2693,6 +2717,10 @@ msgid ""
"external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n"
"inline: Place the CSS in the head section of the document."
msgstr ""
"Hur man hanterar CSS när du använder css-type = 'klass'.\n"
"Standard är externa.\n"
"yttre: Använd en extern CSS-fil som är länkad i dokumentet.\n"
"inline: Placera CSS i huvudet avsnitt i dokumentet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
@ -3587,7 +3615,7 @@ msgstr "Storbritannien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:390
msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr ""
msgstr "Amazon tidsbegränsning löpte ut. Försök igen senare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:155
msgid "Metadata source"
@ -3595,13 +3623,15 @@ msgstr "Metadatakälla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37
msgid "IsbnDB key:"
msgstr ""
msgstr "IsbnDB nyckel:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:38
msgid ""
"To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and "
"get an access key."
msgstr ""
"För att använda isbndb.com måste du registrera dig för ett gratis konto "
"isbndb.com och få en accessnyckel."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
msgid ""
@ -3609,22 +3639,28 @@ msgid ""
"an isbndb key and enter it below. Instructions to get the key are <a "
"href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\">here</a>."
msgstr ""
"Om du vill använda metadata från isbndb.com måste du registrera dig för ett "
"gratis konto och få en isbndb nyckel och ange den nedan. Instruktioner för "
"att få nyckeln är <a href=\"http://isbndb.com/docs/api/30-keys.html\"> här "
"</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads covers from The Open Library"
msgstr ""
msgstr "Ladda ner omslag från The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata from Overdrive's Content Reserve"
msgstr ""
msgstr "Laddar ner metadata från Overdrive's Content Reserve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)"
msgstr ""
msgstr "Ladda ner alla metadata (långsam)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46
msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive."
msgstr ""
"Aktivera detta alternativ för att samla alla metadata som är tillgängliga "
"från Overdrive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:49
msgid ""
@ -3634,6 +3670,11 @@ msgid ""
"time required. Check the download all metadata option below to enable "
"downloading this data."
msgstr ""
"Ytterligare metadata kan tas från Overdrive bokdetaljsidan. Detta omfattar "
"en begränsad uppsättning taggar som används av bibliotek, kommentarer, språk "
"och ebok ISBN. Insamling av dessa data är inaktiverat som standard på grund "
"av den extra tid det tar. Markera ladda ner alla metadata alternativ nedan "
"för att aktivera nedladdning av dessa data."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -4350,7 +4391,7 @@ msgstr "Sortera etikettlista efter namn, popularitet eller betyg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:107
msgid "Match tags by any or all."
msgstr ""
msgstr "Jämför markeringar för någon eller alla."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:109
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
@ -4430,6 +4471,8 @@ msgid ""
"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is "
"twice the actual value for historical reasons."
msgstr ""
"Maximala antalet samtidiga konvertering / Nyheter nedladdningsjobb. Detta "
"nummer är dubbelt det faktiska värdet av historiska skäl."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:161
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
@ -4667,11 +4710,11 @@ msgstr "Hämta anteckningar (experimentellt)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:56
msgid "Not supported"
msgstr ""
msgstr "Stöds inte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:57
msgid "Fetching annotations is not supported for this device"
msgstr ""
msgstr "Hämtar kommentarer stöds inte för denna enhet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:245
@ -5367,17 +5410,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:471
msgid "Applying changed metadata"
msgstr ""
msgstr "Tillämpa förändrat metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:538
msgid "Some failures"
msgstr ""
msgstr "Vissa fel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:539
msgid ""
"Failed to apply updated metadata for some books in your library. Click "
"\"Show Details\" to see details."
msgstr ""
"Underlåtit att tillämpa uppdaterade metadata för några böcker i biblioteket. "
"Klicka på \"Visa detaljer\" för att se detaljer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
msgid "F"
@ -5599,7 +5644,7 @@ msgstr "Böcker med samma etikett"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:19
msgid "Get books"
msgstr ""
msgstr "Hämta böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:92
@ -5616,6 +5661,8 @@ msgid ""
"Calibre helps you find the ebooks you want by searching the websites of "
"various commercial and public domain book sources for you."
msgstr ""
"Caliber hjälper dig hitta den eBoj du vill genom att söka på webbplatserna "
"för olika kommersiella och offentliga domänkällor för dig."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:50
msgid ""
@ -5623,6 +5670,8 @@ msgid ""
"are looking for, at the best price. You also get DRM status and other useful "
"information."
msgstr ""
"Med den integrerade sökning kan du lätt hitta vilken butik har den bok du "
"söker, till bästa pris. Du får också DRM status och annan nyttig information."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:54
msgid ""
@ -5633,14 +5682,20 @@ msgid ""
"especially if the book you are buying has <a href=\"http://drmfree.calibre-"
"ebook.com/about#drm\">DRM</a>."
msgstr ""
"Alla transaktioner (betald eller på annat sätt) hanteras mellan dig och "
"boken säljaren. Caliber är inte en del av denna process och eventuella "
"problem relaterade till ett köp bör riktas till den webbplats du köper av. "
"Var noga med att dubbelkolla att alla böcker du kommer att fungera med din e-"
"bok läsare, särskilt om den bok du köper har <a "
"href=\"http://drmfree.calibre-ebook.com/about#drm\"> DRM </a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:64
msgid "Show this message again"
msgstr ""
msgstr "Visa detta meddelande igen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:65
msgid "About Get Books"
msgstr ""
msgstr "Om hämta böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:15
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:54
@ -5682,7 +5737,7 @@ msgstr "Läs en slumpmässig bok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list"
msgstr ""
msgstr "Rensa nyligen visad lista"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:219
@ -5734,7 +5789,7 @@ msgstr "Kan inte öppna mapp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:220
msgid "This book no longer exists in your library"
msgstr ""
msgstr "Denna bok finns inte längre i ditt bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:227
msgid "%s has no available formats."
@ -6043,7 +6098,7 @@ msgstr "Dubbelklicka för att öppna fönster för bokdetaljer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:499
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info.py:113
msgid "Cover size: %dx%d"
msgstr ""
msgstr "Omslag storlek:%dx%d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@ -6897,15 +6952,15 @@ msgstr "Byt enhetstrecksatserna med CSS strecksatser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14
msgid "HTMLZ Output"
msgstr ""
msgstr "HTMLZ Utgång"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45
msgid "How to handle CSS"
msgstr ""
msgstr "Hur man hanterar CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46
msgid "How to handle class based CSS"
msgstr ""
msgstr "Hur man hanterar klass baserad CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel"
@ -7564,7 +7619,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
msgstr ""
msgstr "Ta bort &falska marginaler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@ -8318,6 +8373,85 @@ msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
" <h1> Hjälp </h1>\n"
"\n"
" <p> Calibre lagrar listan med dina böcker och deras metadata i en\n"
" databas. De faktiska bokfilerna och omslag lagras som vanligt\n"
" filer i Calibres biblioteksmapp. Databasen innehåller en förteckning "
"över de filer\n"
" och omslag som tillhör varje kontoförd bok. Detta verktyg "
"kontrollerar att\n"
" faktiska filerna i biblioteksmappen på datorn överensstämmer\n"
" informationen i databasen. </p>\n"
"\n"
" <p> Resultatet av varje slag av kontroll visas till vänster. De "
"olika\n"
" kontroller är:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li> <b> Ogiltig titlar </b>: Dessa är filer och mappar visas\n"
" i biblioteket där böckerna titlar borde, men som inte har\n"
" rätt form för att vara en boktitel. </li>\n"
" <li> <b> Extra titlar </b>: Detta är extra filer i ditt Calibre\n"
" bibliotek som verkar vara korrekt formaterade rubriker, men har "
"ingen motsvarande\n"
" poster i databasen </li>\n"
" <li> <b> Ogiltig författare </b>: Dessa är filer som finns\n"
" i biblioteket där endast författaren mappar ska vara. </li>\n"
" <li> <b> Extra författare </b>: Dessa mappar i\n"
" Calibres bibliotek som verkar vara författare, men som inte har "
"poster\n"
" i databasen </li>\n"
" <li> <b> Saknat bokformat </b>: Detta är boken format som är i\n"
" databasen, men har ingen motsvarande format fil i bokens mapp.\n"
" <li> <b> Extra bok format </b>: Dessa är bokformat filer som hittas "
"i\n"
" bokens mappen men inte i databasen.\n"
" <li> <b> okända filer i böcker </b>: Detta är extra filer i\n"
" mapp för varje bok som inte motsvarar en känd format eller täcka\n"
" fil. </li>\n"
" <li> <b> Saknade omslagsfiler </b>: Dessa representerar böcker som "
"är markerade\n"
" i databasen ha täcker men det faktiska omslagsfiler\n"
" saknas. </li>\n"
" <li> <b> Omslagsfiler inte i databasen </b>: Det är böcker som har\n"
" omslagsfiler men är markerade som inte har omslag i databasen. "
"</li>\n"
" <li> <b> Mapp höja undantag </b>: Dessa representerar mappar i\n"
" Calibers bibliotek som inte kunde behandlas eller förstås av detta\n"
" verktyg. </li>\n"
" </Ul>\n"
"\n"
" <p> Det finns två typer av automatiska korrigeringar möjligt: <i> "
"Radera\n"
" märkt </i> och <i> Fix märkta </ i>. </p>\n"
" <p> <i> Radera markerade </i> används för att ta bort extra filer / "
"mappar / omslag som\n"
" har några poster i databasen. Markera rutan bredvid det objekt du "
"vill\n"
" att ta bort. Använd med försiktighet. </ P>\n"
"\n"
" <p> <i> Fix märkt </i> endast är tillämplig på omslag och saknade "
"format\n"
" (De tre linjerna märkt \"fixeras\"). När det gäller saknade täcka "
"filer\n"
" kontrollera fastställbara rutan och trycka på den här knappen kommer "
"att berätta kaliber som\n"
" Det finns inget omslag för alla listade böckerna. Använd detta "
"alternativ om du\n"
" kommer inte att återställa täcker från en säkerhetskopia. När det "
"gäller extra\n"
" täcka filer, kontrollera fastställbara rutan och trycka på den här "
"knappen kommer att beordra\n"
" Calibre att låsa filerna den hittades är de rätta för alla böcker\n"
" förtecknade. Använd detta när du inte kommer att ta bort fil (er). "
"I\n"
" utebliven format, kontroll av fastställbara rutan och trycka detta\n"
" Knappen kommer att tala för Calibre att de format som verkligen är "
"borta. Använd det om\n"
" du kommer inte att återställa format från en säkerhetskopia. </ p>\n"
"\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226
msgid "&Run the check again"
@ -9860,12 +9994,12 @@ msgstr "Återställning av databasen var framgångsrik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:75
msgid "Saved search already exists"
msgstr ""
msgstr "Sparad sökning finns redan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:76
msgid "The saved search %s already exists, perhaps with different case"
msgstr ""
msgstr "Den sparade sökningen %s finns redan, kanske med annat ärende"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:62
msgid ""
@ -9900,7 +10034,7 @@ msgstr "Lägg till den nya sparade sökningen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:102
msgid "Rename the current search to what is in the box"
msgstr ""
msgstr "Byt namn på den aktuella sökningen till vad som är i rutan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:104
msgid "Change the contents of the saved search"
@ -10329,7 +10463,7 @@ msgstr " (Inte på någon bok)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:146
msgid "Category lookup name: "
msgstr ""
msgstr "Kategori uppslagningsnamn: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
@ -10814,23 +10948,23 @@ msgstr "Misslyckades att ladda ner från %r med fel: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:41
msgid "No file specified to download."
msgstr ""
msgstr "Ingen fil anges att ladda ner."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:66
msgid "Not a support ebook format."
msgstr ""
msgstr "Inte ett stött ebokformat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:87
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Laddar ner %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:99
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Ladda ner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:103
msgid "Failed to download ebook"
msgstr ""
msgstr "Det gick inte att ladda ner ebok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:91
msgid "Email %s to %s"
@ -11082,7 +11216,7 @@ msgstr "Jobbet har redan körts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:247
msgid "This job cannot be stopped"
msgstr ""
msgstr "Det här jobbet kan inte stoppas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:283
msgid "Unavailable"
@ -11184,7 +11318,7 @@ msgstr "Spara aktuell sökning under namnet som visas i rutan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:252
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Donera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/delegates.py:354
msgid "Y"
@ -11530,18 +11664,21 @@ msgid ""
"\n"
"Double click to view"
msgstr ""
"Senast uppdaterad:%s\n"
"\n"
"Dubbelklicka för att se"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:471
msgid "Set metadata for the book from the selected format"
msgstr ""
msgstr "Ställ in metadata för boken från det valda formatet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:478
msgid "Add a format to this book"
msgstr ""
msgstr "Lägg till ett format till den här boken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:485
msgid "Remove the selected format from this book"
msgstr ""
msgstr "Ta bort det valda formatet i den här boken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:750
msgid "Invalid cover"
@ -11561,7 +11698,7 @@ msgstr "stjärnor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:921
msgid "I&ds:"
msgstr ""
msgstr "I&ds:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:922
msgid ""
@ -11618,49 +11755,55 @@ msgstr "Detaljinformation"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:38
msgid "Schedule download?"
msgstr ""
msgstr "Schemalägg hämtning?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:49
msgid ""
"The download of metadata for the <b>%d selected book(s)</b> will run in the "
"background. Proceed?"
msgstr ""
"Nedladdning av metadata för de <b> %d valda boken (s) </b> kommer att köras "
"i bakgrunden. Fortsätta?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:51
msgid ""
"You can monitor the progress of the download by clicking the rotating "
"spinner in the bottom right corner."
msgstr ""
"Du kan övervaka nedladdningen genom att klicka på den roterande ratten i det "
"nedre högra hörnet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:54
msgid ""
"When the download completes you will be asked for confirmation before "
"calibre applies the downloaded metadata."
msgstr ""
"När nedladdningen är klar kommer du att frågas om bekräftelse innan Calibre "
"utför nedladdning av metadata."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:65
msgid "Download only &metadata"
msgstr ""
msgstr "Hämta endast &metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:69
msgid "Download only &covers"
msgstr ""
msgstr "Ladda endast ner omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:73
msgid "&Configure download"
msgstr ""
msgstr "&Konfigurera nedladdning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:77
msgid "Download &both"
msgstr ""
msgstr "Hämta &både"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:103
msgid "Download metadata for %d books"
msgstr ""
msgstr "Hämta metadata för %d böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:106
msgid "Metadata download started"
msgstr ""
msgstr "Metadata nedladdning började"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:767
@ -11671,11 +11814,11 @@ msgstr "Kopiera till urklipp"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:774
msgid "Download log"
msgstr ""
msgstr "Hämta log"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:172
msgid "Some books changed"
msgstr ""
msgstr "Vissa böcker har förändrats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:173
msgid ""
@ -11684,53 +11827,62 @@ msgid ""
"Click \"Show details\" to see the list of changed books. Do you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"Metadata för några böcker i biblioteket har förändrats sedan du startade "
"nedladdningen. Om du fortsätter kan vissa av dessa ändringar att skrivas "
"över. Klicka på \"Visa detaljer\" för att se lista över ändrade böcker. Vill "
"du fortsätta?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:183
msgid "Metadata download completed"
msgstr ""
msgstr "Metadata nedladdning avslutad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:189
msgid "(Failed metadata)"
msgstr ""
msgstr "(Misslyckades metadata)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:191
msgid "(Failed cover)"
msgstr ""
msgstr "(Misslyckades omslag)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:197
msgid "Failed to download metadata or covers for any of the %d book(s)."
msgstr ""
"Misslyckades med att hämta metadata eller omslag för någon av de %d böcker."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:202
msgid ""
"Could not download metadata and/or covers for %d of the books. Click \"Show "
"details\" to see which books."
msgstr ""
"Kunde inte hämta metadata och / eller omslag för %d av böckerna. Klicka på "
"\"Visa detaljer\" för att se vilka böcker."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:204
msgid ""
"Finished downloading metadata for <b>%d book(s)</b>. Proceed with updating "
"the metadata in your library?"
msgstr ""
"Hämtat metadata för <b> %d böcker </b>. Fortsätt med att uppdatera metadata "
"i ditt bibliotek?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:206
msgid "Download complete"
msgstr ""
msgstr "Nedladdning färdig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:211
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:828
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:919
msgid "View log"
msgstr ""
msgstr "Visa logg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download2.py:292
msgid "Downloaded %d of %d"
msgstr ""
msgstr "Hämtade %d av %d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:58
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:109
msgid "Downloaded metadata fields"
msgstr ""
msgstr "Hämtade metadatafält"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:240
@ -11739,19 +11891,19 @@ msgstr "Redigera metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:112
msgid "Set author sort from author"
msgstr ""
msgstr "Angre författarsortering från författaren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:113
msgid "Set author from author sort"
msgstr ""
msgstr "Ange författare från författarsortering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:171
msgid "&Download metadata"
msgstr ""
msgstr "&Hämta metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:181
msgid "Change how calibre downloads metadata"
msgstr ""
msgstr "Ändra hur Calibre laddar ner metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:512
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:702
@ -11772,7 +11924,7 @@ msgstr "&Omslag och format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:624
msgid "Configure metadata downloading"
msgstr ""
msgstr "Konfigurera metadata nedladdning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:671
msgid "C&ustom metadata"
@ -11780,11 +11932,11 @@ msgstr "&Anpassa eget metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:129
msgid "Has cover"
msgstr ""
msgstr "Har omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:129
msgid "Has summary"
msgstr ""
msgstr "Har sammandrag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:186
msgid ""
@ -11796,7 +11948,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:255
msgid "See at"
msgstr ""
msgstr "Se på"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:390
msgid "calibre is downloading metadata from: "
@ -11804,15 +11956,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:412
msgid "Please wait"
msgstr ""
msgstr "Var god vänta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:441
msgid "Query: "
msgstr ""
msgstr "Fråga: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:460
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
msgstr ""
"Misslyckades med att hämta metadata. Klicka på Visa detaljer för att se "
"detaljer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:469
msgid ""
@ -11821,14 +11975,18 @@ msgid ""
"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click Show "
"Details."
msgstr ""
"Kunde inte hitta några böcker som passar din sökning. Prova att sök <b> "
"mindre specifika </b>. Använd till exempel endast författarens efternamn och "
"ett enda särskiljande ord i titeln. <p> För att se hela loggen, klicka på "
"Visa detaljer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:535
msgid "Current cover"
msgstr ""
msgstr "Nuvarande omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:538
msgid "Searching..."
msgstr ""
msgstr "Söker ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:684
msgid "Downloading covers for <b>%s</b>, please wait..."