Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-11-20 05:34:08 +00:00
parent 4ef91a65fd
commit a6ccefb959
7 changed files with 310 additions and 144 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 14:47+0000\n"
"Last-Translator: SteliosGero <Unknown>\n" "Last-Translator: SteliosGero <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:58+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Δημιούργησε νέες τυποποιημένες διαδικ
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1043
msgid "Sharing books by email" msgid "Sharing books by email"
msgstr "Διαμοίραση βιβλίων με ηλεκτρονική αλληλογραφία" msgstr "Διαμοιρασμός βιβλίων με email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Έλεγχος βιβλιοθήκης"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:201
msgid "Restore database" msgid "Restore database"
msgstr "" msgstr "Επαναφορά βάσης δεδομένων"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:273
msgid "Rename" msgid "Rename"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων μεμονωμένα"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:35
msgid "Edit metadata in bulk" msgid "Edit metadata in bulk"
msgstr "Μαζική επεξεργασία μεταδεδομένων" msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων μαζικά"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:38
msgid "Download metadata and covers" msgid "Download metadata and covers"
@ -5440,16 +5440,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:22
msgid "Change calibre behavior" msgid "Change calibre behavior"
msgstr "" msgstr "Τροποποιήστε την συμπεριφορά του calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:29
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:208
msgid "Run welcome wizard" msgid "Run welcome wizard"
msgstr "" msgstr "Εκτέλεση οδηγού πρώτης εκκίνησης"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
msgid "Get plugins to enhance calibre" msgid "Get plugins to enhance calibre"
msgstr "" msgstr "Εμπλουτίστε το calibre κάνοντας λήψη πρόσθετων"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35
msgid "Restart in debug mode" msgid "Restart in debug mode"
@ -5719,7 +5719,7 @@ msgstr "Διαβάστε ένα βιβλίο στην τύχη"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list" msgid "Clear recently viewed list"
msgstr "" msgstr "Καθαρισμός της λίστας των πρόσφατων"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217
@ -10083,7 +10083,7 @@ msgstr "&Κατεβάστε τώρα"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:230
msgid "&Delete downloaded news older than:" msgid "&Delete downloaded news older than:"
msgstr "" msgstr "&Διαγραφή κατεβασμένων ειδήσεων που είναι παλιότερες από:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:231
msgid "" msgid ""
@ -10096,7 +10096,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233
msgid "never delete" msgid "never delete"
msgstr "" msgstr "Να μην γίνεται διαγραφή"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273
@ -13225,7 +13225,7 @@ msgstr "&Εφαρμογή"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237
msgid "Restore &defaults" msgid "Restore &defaults"
msgstr "" msgstr "Επαναφορά &προεπιλογών"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238
msgid "Save changes" msgid "Save changes"
@ -15828,7 +15828,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:779 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:779
msgid "welcome wizard" msgid "welcome wizard"
msgstr "" msgstr "Οδηγός πρώτης εκκίνησης"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55
@ -15885,6 +15885,12 @@ msgid ""
"button below. You will also have to register your gmail address in your " "button below. You will also have to register your gmail address in your "
"Amazon account." "Amazon account."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Το calibre μπορεί να στέλνει αυτόματα βιβλία μέσω email στο Kindle σας. "
"Για να το κάνετε αυτό πρέπει να συμπληρώστε τις ρυθμίσεις του email σας. "
"Αυτό μπορείτε να το κάνετε εύκολα φτιάχνοντας ένα δωρεάν <a "
"href=\"http://gmail.com\">λογαριασμό gmail</a> και στην συνέχεια πατώντας το "
"κουμπί «Χρήση gmail». Τέλος θα πρέπει το email σας στο gmail να είναι "
"δηλωμένο στον λογαριασμό σας στο Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
msgid "&Kindle email:" msgid "&Kindle email:"
@ -15933,11 +15939,13 @@ msgid ""
"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email " "If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email "
"account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}" "account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
msgstr "" msgstr ""
"Εάν δεν έχετε λογαριασμό, μπορείτε να κάνετε έναν δωρεάν {name} λογαριασμό "
"στο <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format #, python-format
msgid "Your %s &email address:" msgid "Your %s &email address:"
msgstr "" msgstr "H %s &διεύθυνση σας:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format #, python-format
@ -15956,6 +15964,9 @@ msgid ""
"your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com " "your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com "
"Kindle management page." "Kindle management page."
msgstr "" msgstr ""
"Αν σκοπεύετε να χρησιμοποιείτε το email για να στέλνετε βιβλία στο Kindle, "
"θυμηθείτε να πρόσθεσε το %s mail σας στις επιτρεπόμενες διευθύνσεις, στην "
"σελίδα Kinlde management στο Amazon.com."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
msgid "Setup" msgid "Setup"
@ -16014,7 +16025,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:124
msgid "Send email &from:" msgid "Send email &from:"
msgstr "" msgstr "Αποστολή email &από:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:125
msgid "" msgid ""
@ -16035,6 +16046,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:128
msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail"
msgstr "" msgstr ""
"Το calibre μπορεί<b>εναλλακτικά</b> να χρησιμοποιεί έναν διακομιστή για να "
"στέλνει email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:129
msgid "&Hostname:" msgid "&Hostname:"
@ -16097,11 +16110,11 @@ msgstr "&Κανένα"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145
msgid "Use Gmail" msgid "Use Gmail"
msgstr "" msgstr "Χρήση Gmail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146
msgid "Use Hotmail" msgid "Use Hotmail"
msgstr "" msgstr "Χρήση Hotmail"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
msgid "&Test email" msgid "&Test email"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 20:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Kiolko <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:07+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "No hace absolutamente nada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:54
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Dispositivo desconocido" msgstr "Desconocido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
msgid "Base" msgid "Base"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Este perfil está pensado para el JetBook de 5 pulgadas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr "" msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle Fire de Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Comunicarse con el lector Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire" msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr "" msgstr "Comunicar con el Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader" msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -2633,6 +2633,10 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right" "family,color,margin-left,margin-right"
msgstr "" msgstr ""
"Una lista de propiedades CSS, separadas por comas, que se eliminarán de "
"todas las reglas de estilo CSS. Esto es útil si hay alguna información de "
"estilo que hace que no se pueda cambiar en el lector. Por ejemplo: font-"
"family,color,margin-left,margin-right"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid "" msgid ""
@ -7754,66 +7758,71 @@ msgstr "&Linealizar tablas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:" msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione la información de estilo que quiere eliminar por completo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property" msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr "" msgstr "Elimina la propiedad CSS font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts" msgid "&Fonts"
msgstr "" msgstr "&Tipos de Letra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid "" msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Elimina las propiedades CSS de mágenes. Tenga en cuenta que los márgenes de "
"página no se ven afectados por esta opción."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins" msgid "&Margins"
msgstr "" msgstr "&Márgenes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties" msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr "" msgstr "Elimina las propiedades CSS de separación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding" msgid "&Padding"
msgstr "" msgstr "&Separación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "" msgstr "Convierte imágenes o texto flotantes en imágenes o texto estáticos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "" msgstr "&Flotantes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr "" msgstr "Elimina los colores de fondo y primer plano"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
msgstr "" msgstr "&Colores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:" msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr "" msgstr "&Otras propiedades CSS:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family" "color, font-family"
msgstr "" msgstr ""
"Una lista de propiedades CSS, separadas por comas, que se eliminarán. Por "
"ejemplo: display,color,font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS" msgid "&Extra CSS"
msgstr "" msgstr "CSS &adicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information" msgid "&Filter Style Information"
msgstr "" msgstr "&Filtrar la información de estilo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -9733,15 +9742,15 @@ msgstr "Tareas activas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match" msgid "Find next match"
msgstr "" msgstr "Buscar coincidencia siguiente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "" msgstr "&Buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match" msgid "Find previous match"
msgstr "" msgstr "Buscar coincidencia anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs" msgid "&Stop selected jobs"
@ -9749,7 +9758,7 @@ msgstr "&Detener las tareas seleccionadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs" msgid "&Hide selected jobs"
msgstr "" msgstr "&Ocultar las tareas seleccionadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details" msgid "Show job &details"
@ -9757,7 +9766,7 @@ msgstr "Mostrar &detalles de la tarea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs" msgid "Show &all jobs"
msgstr "" msgstr "&Mostrar todas las tareas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs" msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9765,7 +9774,7 @@ msgstr "Detener &todas las tareas que no sean de dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs" msgid "&Hide all jobs"
msgstr "" msgstr "Ocultar &todas las tareas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard" msgid "&Copy to clipboard"
@ -10123,10 +10132,14 @@ msgid ""
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong." "of a large number of books and something went wrong."
msgstr "" msgstr ""
"Al hacer una conversión al mismo formato, por ejemplo, de EPUB a EPUB, "
"calibre guarda el EPUB original como ORIGINAL_EPUB. Esta opción hace que "
"calibre recupere el EPUB de ORIGINAL_EPUB. Esto es útil si realiza una "
"conversión en bloque de un gran número de libros y algo sale mal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
msgid "Restore pre conversion &originals, if available" msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
msgstr "" msgstr "Recuperar los &originales, si están disponibles"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
msgid "" msgid ""
@ -12197,7 +12210,7 @@ msgstr " - tareas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
msgid "Search for a job by name" msgid "Search for a job by name"
msgstr "" msgstr "Buscar una tarea por nombre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
@ -12413,14 +12426,18 @@ msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " "Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?" "program?"
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo cambiar la ubicación en el disco de este libro. Quizá otro "
"programa lo tenga abierto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
msgid "Failed to set data" msgid "Failed to set data"
msgstr "" msgstr "No se pudieron establecerlos datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868
msgid "Could not set data, click Show Details to see why." msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudieron establecer los datos, pulse «Mostrar detalles» para ver por "
"qué"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049
msgid "In Library" msgid "In Library"
@ -16229,7 +16246,7 @@ msgstr "Número de procesos de actualización de caché para usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
msgid "Number of cover download threads to use" msgid "Number of cover download threads to use"
msgstr "" msgstr "Número de procesos de descarga de portadas para usar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
msgid "Number of details threads to use" msgid "Number of details threads to use"
@ -21516,6 +21533,48 @@ msgid ""
"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n"
"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" "last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy"
msgstr "" msgstr ""
"El formato que se usará para la fecha de publicación y la marca temporal "
"(fecha).\n"
"Es un texto que controla cómo se muestra la fecha de publicación en la "
"interfaz\n"
"«d»: el día como un número, sin cero inicial (de 1 a 31).\n"
"«dd»: el día como un número, con un cero inicial si es necesario (de 01 a "
"31).\n"
"«ddd»: el día de la semana abreviado según el idioma local (p. ej. de «lun» "
"a «dom»).\n"
"«dddd»: el nombre local completo del día de la semana (p. ej. de «lunes» a "
"«domingo»).\n"
"«M»: el mes como un número sin cero inicial (de 1 a 12).\n"
"«MM»: el mes como un número, con un cero inicial si es necesario (de 01 a "
"12).\n"
"«MMM»: el mes abreviado según el idioma local (p. ej. de «ene» a «dic»).\n"
"«MMMM»: el nombre local completo del mes (p. ej. de «enero» a «diciembre»).\n"
"«yy»: el año como un número de dos cifras (de 00 a 99).\n"
"«yyyy»: el año como un número de cuatro cifras.\n"
"«h»: la hora sin cero inicial (de 0 a 11 o de 0 a 23, según am/pm).\n"
"«hh»: la hora con un cero inicial si es necesario (de 00 a 11 o de 00 a 23, "
"según am/pm).\n"
"«m»: los minutos sin cero inicial (de 0 a 59).\n"
"«mm»: los minutos con un cero inicial si es necesaro (de 00 a 59).\n"
"«s»: los segundos sin cero inicial (de 0 a 59).\n"
"«ss»: los segundos con un cero inicial si es necesario (de 00 a 59).\n"
"«ap»: se escribe la hora en formato de 12 horas en lugar de 24, con «ap»\n"
"sustituido por la forma local para am o pm.\n"
"«AP»: se escribe la hora en formato de 12 horas en lugar de 24, con «AP»\n"
"sustituido por la forma local para AM o PM\n"
"«iso»: la fecha con hora y zona horaria. Debe ser el único formato "
"presente.\n"
"Por ejemplo, dada la fecha del 9 de enero de 2010, así se muestran los\n"
"siguientes formatos:\n"
"MMM yyyy ==> ene 2010\n"
"yyyy ==> 2010\n"
"dd MMM yyyy ==> 09 ene 2010\n"
"MM/yyyy ==> 01/2010\n"
"d/M/yy ==> 9/1/10\n"
"yy ==> 10\n"
"Valor predeterminado para la fecha de publicación: MMM yyyy\n"
"Valor predeterminado para la marca de tiempo: dd MMM yyyy\n"
"Valor predeterminado para last_modified_display_format: dd MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174
msgid "Control sorting of titles and series in the library display" msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
@ -21925,7 +21984,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
msgstr "" msgstr "Elija si las fechas se ordenan según los campos visibles"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330
msgid "" msgid ""
@ -21933,6 +21992,9 @@ msgid ""
"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n"
"the fields that are being displayed." "the fields that are being displayed."
msgstr "" msgstr ""
"Los valores de fecha contienen tanto una fecha como una hora. Al ordenar\n"
"se usan todos los campos, independientemente de lo que se muestre. Si\n"
"este ajuste es «True», sólo se usarán los campos que realmente se muestran."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335
msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgid "Specify which font to use when generating a default cover"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n" "Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -7662,11 +7662,11 @@ msgstr "&Belső margó"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "" msgstr "Lebegő képek/szövegek statikussá alakítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "" msgstr "&Lebegő elemek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 03:04+0000\n"
"Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n" "Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:01+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Amazon Kindle DX用のプロファイルです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr "" msgstr "このプロファイルはAmazon Kindle Fire向けです。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Kindle DX 電子書籍リーダ─と通信します。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire" msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr "" msgstr "Amazon Kindle Fireと通信"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader" msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> " "<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
msgstr "" msgstr "<hr /><b>最後に呼んだ書籍:</b> %(time)s<br /><b>既読のパーセント:</b> %(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027
#, python-format #, python-format
@ -2408,6 +2408,8 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right" "family,color,margin-left,margin-right"
msgstr "" msgstr ""
"CSSスタイルルールから削除するすべてのCSSプロパティのコンマ区切りのリスト。いくつかのスタイル情報の存在がデバイスで誤解釈されてしまう時に便利です。例"
"font-family,color,margin-left,margin-right"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid "" msgid ""
@ -7145,67 +7147,67 @@ msgstr "表を展開する(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:" msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr "" msgstr "どのスタイル情報を完全に削除するかを選択:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property" msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr "" msgstr "CSS font-family プロパティを削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts" msgid "&Fonts"
msgstr "" msgstr "フォント(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid "" msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "" msgstr "CSS margin プロパティを削除。この設定はパージのマージンには影響しないことに注意してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins" msgid "&Margins"
msgstr "" msgstr "マージン(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties" msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr "" msgstr "CSS padding プロパティを削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding" msgid "&Padding"
msgstr "" msgstr "パディング(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "" msgstr "フローティング画像/テキストを静的な画像/テキストに変換する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "" msgstr "フロート(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr "" msgstr "前景色・背景色を削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
msgstr "" msgstr "色(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:" msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr "" msgstr "その他のCSSプロパティ(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family" "color, font-family"
msgstr "" msgstr "削除するコンマ区切りのCSSプロパティ。例display, color, font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS" msgid "&Extra CSS"
msgstr "" msgstr "追加CSS(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information" msgid "&Filter Style Information"
msgstr "" msgstr "削除するスタイル情報(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -9045,15 +9047,15 @@ msgstr "実行中のジョブ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match" msgid "Find next match"
msgstr "" msgstr "次を検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "" msgstr "検索(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match" msgid "Find previous match"
msgstr "" msgstr "前を検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs" msgid "&Stop selected jobs"
@ -9061,7 +9063,7 @@ msgstr "選択したジョブを停止(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs" msgid "&Hide selected jobs"
msgstr "" msgstr "選択したジョブを隠す(&H)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details" msgid "Show job &details"
@ -9069,7 +9071,7 @@ msgstr "ジョブの詳細を表示(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs" msgid "Show &all jobs"
msgstr "" msgstr "全てのジョブを表示(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs" msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9077,7 +9079,7 @@ msgstr "デバイス関連以外のジョブを停止する(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs" msgid "&Hide all jobs"
msgstr "" msgstr "全てのジョブを隠す(&H)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard" msgid "&Copy to clipboard"
@ -11374,7 +11376,7 @@ msgstr " - ジョブ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
msgid "Search for a job by name" msgid "Search for a job by name"
msgstr "" msgstr "名前でジョブを検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
@ -11581,15 +11583,15 @@ msgstr "許可がありません"
msgid "" msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another " "Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?" "program?"
msgstr "" msgstr "この書籍のディスク上の場所を変えられませんでした。他のプログラムで開かれていないか確認してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
msgid "Failed to set data" msgid "Failed to set data"
msgstr "" msgstr "データ設定に失敗"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868
msgid "Could not set data, click Show Details to see why." msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr "" msgstr "データ設定できませんでした。「詳細を表示」をクリックすると理由を見れます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049
msgid "In Library" msgid "In Library"
@ -15105,7 +15107,7 @@ msgstr "使用する、キャッシュの更新スレッドの数"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
msgid "Number of cover download threads to use" msgid "Number of cover download threads to use"
msgstr "" msgstr "表紙ダウンロード用に使うスレッド数"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
msgid "Number of details threads to use" msgid "Number of details threads to use"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 09:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:01+0000\n"
"Last-Translator: koliberek <Unknown>\n" "Last-Translator: koliberek <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Ten profil przeznaczony jest dla urządzenia Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr "" msgstr "Ten profil jest przeznaczony dla Amazon Kindle Fire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Umożliwia komunikację z czytnikiem książek Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire" msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr "" msgstr "Umożliwia komunikację z Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader" msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Wyślij czarno-białe okładki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
msgid "Show expired books" msgid "Show expired books"
msgstr "" msgstr "Pokaż"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
msgid "" msgid ""
@ -2581,6 +2581,10 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-" "prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right" "family,color,margin-left,margin-right"
msgstr "" msgstr ""
"Oddzielana przecinkami lista właściwości CSS, które będą usunięte ze "
"wszystkich arkuszy stylów. Jest to użyteczne jeśli jakieś formatowanie "
"koliduje z ustawieniami na czytniku. Przykładem może być font-family, color, "
"margin-left, margin-right."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid "" msgid ""
@ -7628,67 +7632,70 @@ msgstr "&Przekształcaj tabele na tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:" msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr "" msgstr "Wybierz elementy stylów, które chcesz całkowicie usunąć:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property" msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr "" msgstr "Usuwa właściwość font-family z arkusza stylów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts" msgid "&Fonts"
msgstr "" msgstr "&Czcionki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid "" msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Usuwa właściwość margin. Opcja ta nie ma wpływu na wielkość marginesu strony."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins" msgid "&Margins"
msgstr "" msgstr "&Marginesy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties" msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr "" msgstr "Usuwa właściwość padding z arkusza stylów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding" msgid "&Padding"
msgstr "" msgstr "Odstę&py"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "" msgstr "Zamienia pływające elementy (tekst/obrazki) w statyczne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "" msgstr "Pływające elementy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr "" msgstr "Usuwa oznaczenie kolorów tła i tekstu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
msgstr "" msgstr "&Kolory"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:" msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr "" msgstr "&Inne właściwości CSS:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family" "color, font-family"
msgstr "" msgstr ""
"Oddzielane przecinkami właściwości stylów, które mają być usunięte. "
"Przykład: display, color, font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS" msgid "&Extra CSS"
msgstr "" msgstr "&Dodatkowy CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information" msgid "&Filter Style Information"
msgstr "" msgstr "&Filtruj informację o stylach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -9626,15 +9633,15 @@ msgstr "Aktywne zadanie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match" msgid "Find next match"
msgstr "" msgstr "Znajdź następne dopasowanie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search" msgid "&Search"
msgstr "" msgstr "&Szukaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match" msgid "Find previous match"
msgstr "" msgstr "Znajdź poprzednie dopasowanie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs" msgid "&Stop selected jobs"
@ -9642,7 +9649,7 @@ msgstr "&Zatrzymaj wybrane zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs" msgid "&Hide selected jobs"
msgstr "" msgstr "&Ukryj wybrane zadnia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details" msgid "Show job &details"
@ -9650,7 +9657,7 @@ msgstr "Pokaż &szczegóły zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs" msgid "Show &all jobs"
msgstr "" msgstr "Pokaż wszystkie zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs" msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9658,7 +9665,7 @@ msgstr "Zatrzymaj &wszystkie zadania nie na urządzeniu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs" msgid "&Hide all jobs"
msgstr "" msgstr "Ukryj &wszystkie zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard" msgid "&Copy to clipboard"
@ -10011,10 +10018,14 @@ msgid ""
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion " "to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong." "of a large number of books and something went wrong."
msgstr "" msgstr ""
"Przy konwersji z formatu na ten sam format np. z EPUB do EPUB calibre "
"zachowuje oryginalny plik jako ORIGINAL_EPUB. Ta opcja spowoduje, że calibre "
"odtworzy EPUB z pliku ORIGINAL_EPUB. Użyteczne jeśli konwertowanych było "
"wiele książek naraz i coś poszło nie tak."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
msgid "Restore pre conversion &originals, if available" msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
msgstr "" msgstr "Przywróć &oryginały sprzed konwersji jeśli to możliwe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
msgid "" msgid ""
@ -12069,7 +12080,7 @@ msgstr " - Zadania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:544
msgid "Search for a job by name" msgid "Search for a job by name"
msgstr "" msgstr "Wyszukaj zadanie po nazwie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:593
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:615
@ -12288,11 +12299,13 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
msgid "Failed to set data" msgid "Failed to set data"
msgstr "" msgstr "Nie można ustawić danych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868
msgid "Could not set data, click Show Details to see why." msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr "" msgstr ""
"Nie dało się ustawić danych, kliknij Pokaż szczegóły, by przekonać się "
"dlaczego."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049
msgid "In Library" msgid "In Library"
@ -15488,7 +15501,7 @@ msgstr ""
" <li><b>locals</b>: zmienne lokalne.</li>\n" " <li><b>locals</b>: zmienne lokalne.</li>\n"
" <li><b>twoje argumenty</b>: Musisz podać co najmniej jeden poprawny " " <li><b>twoje argumenty</b>: Musisz podać co najmniej jeden poprawny "
"argument.\n" "argument.\n"
" Liczba argumentów musi być zgodna z wartością pola arg Suma " " Liczba argumentów musi być zgodna z wartością pola arg Liczba "
"argumentów, \n" "argumentów, \n"
" chyba, że pole to ma wartość -1. W tym przypadku ostatnim argumentem " " chyba, że pole to ma wartość -1. W tym przypadku ostatnim argumentem "
"musi być *args.\n" "musi być *args.\n"
@ -15571,7 +15584,7 @@ msgstr "Wpisz nazwę funkcji, którą chcesz stworzyć."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98
msgid "Arg &count:" msgid "Arg &count:"
msgstr "Suma argumentów:" msgstr "Liczba argumentów:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99
msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments" msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments"
@ -16072,7 +16085,7 @@ msgstr "Liczba wątków pamięci podręcznej"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
msgid "Number of cover download threads to use" msgid "Number of cover download threads to use"
msgstr "" msgstr "Liczba wątków użytych do ściągania okładek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
msgid "Number of details threads to use" msgid "Number of details threads to use"
@ -20106,6 +20119,33 @@ msgid ""
"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and " "replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and "
"timezone. Must be the only format present" "timezone. Must be the only format present"
msgstr "" msgstr ""
"format_date(val, format_string) -- formatuje wartość val, która musi być "
"prawidłową datą przy użyciu format_string i zwraca string. Kody formatujące "
"datę są następujące: \n"
"d - numer dnia miesiąca bez zera wiodącego (1 - 31)\n"
"dd - numer dnia miesiąca z zerem wiodącym (01 - 31)\n"
"ddd - skrócona nazwa dnia tygodnia (pon - nie)\n"
"dddd - pełna nazwa dnia tygodnia (poniedziałek - niedziela)\n"
"M - numer miesiąca bez zera wiodącego (1- 12)\n"
"MM - numer miesiąca z zerem wiodącym (01 - 12)\n"
"MMM - skrócona nazwa miesiąca (sty - gru)\n"
"MMMM - pełna nazwa miesiąca (styczeń - grudzień)\n"
"yy - dwie cyfry roku (00 - 99)\n"
"yyyy - cztery cyfry roku\n"
"h - godzina bez zera wiodącego (0 - 11 lub 0 - 23 zależnie od "
"ustawień)\n"
"hh - godzina z zerem wiodącym (00 - 11 lub 00 - 23 zależnie od "
"ustawień)\n"
"m - minuty bez zera wiodącego (0 - 59)\n"
"mm - minuty z zerem wiodącym (00 - 59)\n"
"s - sekundy bez zera wiodącego (0 - 59)\n"
"ss - sekundy z zerem wiodącym (00 - 59)\n"
"ap - użyj zegara 12-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu "
"\"ap\"\n"
"AP - użyj zegara 24-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu "
"\"AP\"\n"
"iso - data i czas ze strefą czasową. Musi być jedynym określeniem "
"formatu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:774 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:774
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case" msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
@ -20396,7 +20436,7 @@ msgstr "angielski (Cypr)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
msgid "English (Czech Republic)" msgid "English (Czech Republic)"
msgstr "" msgstr "Angielski (Czechy)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
msgid "English (Pakistan)" msgid "English (Pakistan)"
@ -21295,6 +21335,41 @@ msgid ""
"timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n" "timestamp default if not set: dd MMM yyyy\n"
"last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy" "last_modified_display_format if not set: dd MMM yyyy"
msgstr "" msgstr ""
"Format używany do wyświetlania daty publikacji oraz stempla czasowego "
"(date).\n"
"Łańcuch znaków określający w jaki sposób data jest wyświetlana w interfejsie "
"użytkownika:\n"
"d - numer dnia miesiąca bez zera wiodącego (1 - 31)\n"
"dd - numer dnia miesiąca z zerem wiodącym (01 - 31)\n"
"ddd - skrócona nazwa dnia tygodnia (pon - nie)\n"
"dddd - pełna nazwa dnia tygodnia (poniedziałek - niedziela)\n"
"M - numer miesiąca bez zera wiodącego (1- 12)\n"
"MM - numer miesiąca z zerem wiodącym (01 - 12)\n"
"MMM - skrócona nazwa miesiąca (sty - gru)\n"
"MMMM - pełna nazwa miesiąca (styczeń - grudzień)\n"
"yy - dwie cyfry roku (00 - 99)\n"
"yyyy - cztery cyfry roku\n"
"h - godzina bez zera wiodącego (0 - 11 lub 0 - 23 zależnie od "
"ustawień)\n"
"hh - godzina z zerem wiodącym (00 - 11 lub 00 - 23 zależnie od "
"ustawień)\n"
"m - minuty bez zera wiodącego (0 - 59)\n"
"mm - minuty z zerem wiodącym (00 - 59)\n"
"s - sekundy bez zera wiodącego (0 - 59)\n"
"ss - sekundy z zerem wiodącym (00 - 59)\n"
"ap - użyj zegara 12-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu "
"\"ap\"\n"
"AP - użyj zegara 24-godzinnego z oznaczeniem pory dnia w miejscu "
"\"AP\"\n"
"iso - data i czas ze strefą czasową. Musi być jedynym określeniem "
"formatu.\n"
"Dla przykładu data 1 stycznia 2010 może być przedstawiona w jednym z "
"formatów:\n"
"MMM yyyy ==> sty 2010 yyyy ==> 2010 dd MMM yyyy ==> 09 sty 2010\n"
"MM/yyyy ==> 01/2010 d/M/yy ==> 9/1/10 yy ==> 10\n"
"Dla daty publikacji domyślnym formatem jest MMM yyyy\n"
"Dla stempla czasowego domyślnym formatem jest dd MMMyyyy\n"
"Dla last_modified_display_format domyślnym formatem jest dd MMM yyyy"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:174
msgid "Control sorting of titles and series in the library display" msgid "Control sorting of titles and series in the library display"
@ -21717,7 +21792,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:329
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields" msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
msgstr "" msgstr "Sposób sortowania wg dat"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:330
msgid "" msgid ""
@ -21725,6 +21800,12 @@ msgid ""
"used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n" "used, regardless of what is displayed. Set this tweak to True to use only\n"
"the fields that are being displayed." "the fields that are being displayed."
msgstr "" msgstr ""
"Pole daty zawiera informację o dacie i czasie. Przy sortowaniu brana jest "
"pod uwagę całość\n"
"niezależnie od sposobu wyświetalnia zawartości pola. Ten parametr określa "
"czy przy sortowaniu ma\n"
"być brana pod uwagę cała zawartość pola czy tylko ta jej część, która jest "
"wyświetlana."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:335
msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgid "Specify which font to use when generating a default cover"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n" "Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr "" msgstr "Acest profil este destinat pentru Amazon Kindle Fire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color." msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire" msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr "" msgstr "Comunică cu dispozitivul Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader" msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
msgid "Show expired books" msgid "Show expired books"
msgstr "" msgstr "Afişează cărţile expirate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
msgid "" msgid ""
@ -1562,6 +1562,9 @@ msgid ""
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to " "With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic." "delete them with the new delete logic."
msgstr "" msgstr ""
"O eroare dintr-o versiune anterioară nu a lăsat înregistrări kepubs ale "
"cărţilor în baza de date. Cu acestă opţiune, Calibre va afişa înregistrările "
"expirate şi va permite ştergerea lor cu o nouă logică de ştergere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
@ -1847,10 +1850,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
msgid "Refresh separate covers when using automatic management" msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
msgstr "" msgstr ""
"Reîncarcă coperţile separat atunci când se foloseşte managementul automat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)" msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr "" msgstr "Foloseşte Formatul pentru Autor SONY (Doar Primul Autor)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92
msgid "" msgid ""
@ -6723,7 +6727,7 @@ msgstr "Copiază Coperta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:294
msgid "Remove Cover" msgid "Remove Cover"
msgstr "" msgstr "Elimină coperta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:336
msgid "Double-click to open Book Details window" msgid "Double-click to open Book Details window"
@ -7731,63 +7735,67 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property" msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr "" msgstr "Elimină proprietatea familiei fontului CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts" msgid "&Fonts"
msgstr "" msgstr "&Fonturi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid "" msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected " "Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "" msgstr ""
"Elimină proprietăţile CSS ale marginilor. De notat faptul că marginile "
"paginilor nu sunt afectate de această setare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins" msgid "&Margins"
msgstr "" msgstr "&Margini"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties" msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr "" msgstr "Elimină proprietăţile CSS ale umpluturilor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding" msgid "&Padding"
msgstr "" msgstr "Um&pluturi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "" msgstr "Converteşte imaginile/textul variabile în imagini/text static"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "" msgstr "Variabi&le"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr "" msgstr "Elimină culorile de prim plan şi fundal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
msgstr "" msgstr "&Culori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:" msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr "" msgstr "Alte pr&oprietăţi CSS:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, " "Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family" "color, font-family"
msgstr "" msgstr ""
"Listă separată prin virgule de proprietăţi CSS pentru eliminat. De exemplu: "
"afişarea, culoarea, familia de fonturi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS" msgid "&Extra CSS"
msgstr "" msgstr "CSS &suplimentar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information" msgid "&Filter Style Information"
msgstr "" msgstr "&Filtrează informaţia de stil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -9745,7 +9753,7 @@ msgstr "&Opreşte acţiunile selectate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs" msgid "&Hide selected jobs"
msgstr "" msgstr "A&scunde sarcinile selectate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details" msgid "Show job &details"
@ -9753,7 +9761,7 @@ msgstr "Arată &detaliile acţiunilor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs" msgid "Show &all jobs"
msgstr "" msgstr "Afişează to&ate sarcinile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs" msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9761,7 +9769,7 @@ msgstr "Opreşte to&ate acţiunile din afara dispozitivului"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs" msgid "&Hide all jobs"
msgstr "" msgstr "A&scunde toate sarcinile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
msgid "&Copy to clipboard" msgid "&Copy to clipboard"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Krivobokov <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:05+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -12589,7 +12589,7 @@ msgstr "За&грузить метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:226
msgid "Configure download metadata" msgid "Configure download metadata"
msgstr "" msgstr "Настроить загрузку метаданных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:230
msgid "Change how calibre downloads metadata" msgid "Change how calibre downloads metadata"
@ -12645,7 +12645,7 @@ msgstr "&Пользовательские метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:788 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:788
msgid "&Comments" msgid "&Comments"
msgstr "Комментарии" msgstr "&Комментарии"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:854 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:854
msgid "Basic metadata" msgid "Basic metadata"
@ -12653,11 +12653,11 @@ msgstr "Основные метаданные"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133
msgid "Has cover" msgid "Has cover"
msgstr "Есть обложка" msgstr "Обложка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:133
msgid "Has summary" msgid "Has summary"
msgstr "" msgstr "Аннотация"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:190
msgid "" msgid ""
@ -12669,7 +12669,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:268
msgid "See at" msgid "See at"
msgstr "" msgstr "Посмотреть на"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:403
msgid "calibre is downloading metadata from: " msgid "calibre is downloading metadata from: "