Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-11-30 04:46:15 +00:00
parent c4bc2ba475
commit ab93cea8b0
5 changed files with 1331 additions and 995 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 19:40+0000\n"
"Last-Translator: Marek Sušický <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -3010,6 +3010,14 @@ msgid ""
"\n"
"Manipulate a PDF.\n"
msgstr ""
"příkaz...\n"
"\n"
"příkaz může být jeden z následujících:\n"
"[%%commands]\n"
"\n"
"Použijte %prog příkaz --help pro získání více informací o příkazu\n"
"\n"
"Měnit PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29
msgid ""
@ -3197,6 +3205,17 @@ msgid ""
"\n"
"Split a PDF.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog %%name [options] file.pdf page_to_split_on ...\n"
"%prog %%name [options] file.pdf page_range_to_split_on ...\n"
"\t\n"
"Ex.\n"
"\t\n"
"%prog %%name file.pdf 6\n"
"%prog %%name file.pdf 6-12\n"
"%prog %%name file.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
"\n"
"Rozdělit PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Split Options:"
@ -3367,6 +3386,8 @@ msgid ""
"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also "
"allows max-line-length to be below the minimum"
msgstr ""
"Vynuť rozdělení podle maximální délky řádku když není místo. Dovoluje, aby "
"maximální délka řádku byla pod minimem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:67
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -4950,6 +4971,13 @@ msgid ""
" wil be selected.\n"
" -For time field, only the date will be used. "
msgstr ""
"Vysvětlení této šablony:\n"
" -Dostupná pole jsou 'author_sort', 'authors', 'id',\n"
" 'isbn','pubdate','publisher','series_index','series',\n"
" 'tags','timestamp','title','uuid'\n"
" -Pro typy seznamů, tj. autory a tagy, je označen\n"
" jen první prvek.\n"
" -Pro časové pole je použité jen datum. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
@ -5143,6 +5171,10 @@ msgid ""
"understanding the conversion process and figuring out the correct values for "
"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection."
msgstr ""
"Zvolte složku, do které budou ukládány ladící informace. Pokud zvolíte "
"složku, calibre do ní uloží mnoho ladících hlášek. Toto může být použito při "
"pochopení konverzních procesů a nalezení správných hodnot pro konverzní "
"parametry jako Obsah a detekce kapitol."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59
msgid ""
@ -6661,7 +6693,7 @@ msgstr "&Zastavit označenou úlohu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:51
msgid "Show job &details"
msgstr "Ukázat &detaily úlohy"
msgstr "Zobrazit &detaily úlohy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:52
msgid "Stop &all non device jobs"
@ -6903,6 +6935,9 @@ msgid ""
"for that series. Checking this box will tell calibre to start numbering\n"
"from the value in the box"
msgstr ""
"Série budou přečíslovány od nejvyššího čísla v databázi\n"
"pro tuto sérii. Zaškrtnutí tohoto pole říká calibre, aby\n"
"začalo číslovat od hodnoty v tomto poli"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:368
msgid "Remove &format:"
@ -6918,6 +6953,9 @@ msgid ""
"checked,\n"
"title and author are swapped before the title case is set"
msgstr ""
"Vynutit název knihy velkými písmeny. Pokud je zaškrtnuta tato volba a prohoď "
"autora, \n"
"název a autor budou prohozeni před tím, než se nastaví velikost písma."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:372
msgid "Change title to title case"
@ -7012,6 +7050,10 @@ msgid ""
"field is processed. In regular expression mode, only the matched text is "
"processed"
msgstr ""
"Zvolte, jak bude zpracován text po nalezení a nahrazení. Ve znakovém módu "
"je\n"
"zprocesované celé pole. V módu regulárních výrazů je zprocesován jen "
"nalezený text."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:392
msgid "&Destination field:"
@ -8955,6 +8997,9 @@ msgid ""
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
"per library. "
msgstr ""
"Použít toto omezení při startu Calibre, pokud je používána stávající "
"knihovna. Také bude použito při přepnutí na tuto knihovnu. Všimněte si, že "
"toto nastavení je na knihovnu. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:152
msgid ""
@ -8999,6 +9044,8 @@ msgid ""
"book list. You can hide columns by unchecking them. You can also create your "
"own, custom columns."
msgstr ""
"Zde můžete přeskupit rozložení sloupců v seznamu calibre knihovny. Můžete "
"schovávat sloupce odškrtnutím. Můžete si také vytvořit své vlastní."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:84
@ -9030,7 +9077,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:19
msgid "Text, column shown in the tag browser"
msgstr ""
msgstr "Text, sloupec zobrazen v prohlížeči tagů"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:22
msgid "Comma separated text, like tags, shown in the tag browser"
@ -9093,6 +9140,8 @@ msgid ""
"Lookup names cannot end with _index, because these names are reserved for "
"the index of a series column."
msgstr ""
"Lookup names nemohou končit _index, protože tato jména jsou rezervována pro "
"index sloupec sérií."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:126
msgid "No column heading was provided"
@ -9134,7 +9183,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:131
msgid ""
"Column heading in the library view and category name in the tag browser"
msgstr ""
msgstr "Nadpis sloupce v knihovním pohledu a kategorii v prohlížeči tagů"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:132
msgid "Column &type"
@ -9604,7 +9653,7 @@ msgstr "Libovolné pole"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34
msgid "The lookup name of any custom field. These names begin with \"#\")"
msgstr ""
msgstr "Lookup name libovolného pole. Tato jména začínají s \"#\")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47
msgid "Save &template"
@ -9752,7 +9801,7 @@ msgstr "Maximum OPDS položek v dotaze:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132
msgid "Max. OPDS &ungrouped items:"
msgstr ""
msgstr "Max. OPDS &neseskupených položek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133
msgid "Restriction (saved search) to apply:"
@ -10087,7 +10136,7 @@ msgstr "Seřadit podle průměrného hodnocení"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:882
msgid "Set the sort order for entries in the Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Nastavit pořadí položek v Tag prohlížeči"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:888
msgid "Match all"
@ -10197,6 +10246,9 @@ msgid ""
"you find it useful, please consider donating to support its development. "
"Your donation helps keep calibre development going."
msgstr ""
"je výsledek přispění mnoha dobrovolníků z celého světa. Pokud se Vám produkt "
"líbí, podpořte jejich práci nějakým příspěvkem. Váš dar pomůže udržet vývoj "
"calibre v chodu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:543
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
@ -10239,7 +10291,7 @@ msgstr "Dostupný update!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:64
msgid "Show this notification for future updates"
msgstr "Ukázat toto upozornění pro budoucí updaty"
msgstr "Zobrazit toto upozornění pro budoucí aktualizace"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:69
msgid "&Get update"
@ -10442,11 +10494,11 @@ msgstr "Patkové písmo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:58
msgid "The sans-serif font family"
msgstr ""
msgstr "Rodina fontů sans-serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:60
msgid "The monospaced font family"
msgstr ""
msgstr "Rodina fontů monospaced"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61
msgid "The standard font size in px"
@ -10745,7 +10797,7 @@ msgstr "Táhněte pro změnu velikosti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:893
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
msgstr "Zobrazit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:900
msgid "Hide"
@ -11043,7 +11095,7 @@ msgstr "Vaše heslo na e-mailovém serveru"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137
msgid "&Show"
msgstr "&Ukázat"
msgstr "&Zobrazit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138
msgid "&Encryption:"
@ -11095,6 +11147,10 @@ msgid ""
"directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content "
"server."
msgstr ""
"<p> Pokud používáte <a href=\"http://www.lexcycle.com/download\">Stanza</a> "
"e-book aplikaci na Vašem iPhone/iTouch, můžete si zpřístupnit Vaši calibre "
"sbírku přímo na přístroji. Pro přístup budete muset zapnout calibre content "
"server."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:50
msgid "Turn on the &content server"
@ -11188,6 +11244,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
msgstr ""
"Vytvořit citaci pro BibTeX záznamy.\n"
"Boolská hodnota: True, False\n"
"Výchozí: '%default'\n"
"Používá se na: BIBTEX výstupní formát"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:242
msgid ""
@ -11818,6 +11878,8 @@ msgid ""
"Perform some checks on the filesystem representing a library. Reports are "
"{0}\n"
msgstr ""
"%prog check_library [options]\n"
"Provede nějaké kontroly na filesystému, kde je knihovna. Reporty jsou {0}\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:886
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1036
@ -11885,12 +11947,18 @@ msgid ""
"Produce a report of the category information in the database. The\n"
"information is the equivalent of what is shown in the tags pane.\n"
msgstr ""
"%prog list_categories [options]\n"
"\n"
"Vytvoří report kategorií informací v databázi.\n"
"Informace je ekvivalentem toho, co se zobrazuje v panelu tagů.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1033
msgid ""
"Output only the number of items in a category instead of the counts per item "
"within the category"
msgstr ""
"Výstupem je jen počet položek v kategorii namísto počtu položek v rámci "
"kategorie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:1038
msgid ""
@ -12053,6 +12121,7 @@ msgid ""
"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is "
"in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr ""
"Calibre upraví metadata v uložených souborech. Zpomalí ukládání na disk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:65
msgid ""
@ -12173,6 +12242,8 @@ msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
"Prefix pro přidání ke všem URL. Použitelné pro reverzní proxy na tento "
"server z Apache/nginx/atd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:437
@ -12452,7 +12523,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:56
msgid "switch requires an odd number of arguments"
msgstr ""
msgstr "přepnutí potřebuje lichý počet parametrů"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -12583,7 +12654,7 @@ msgid ""
"Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show "
"details"
msgstr ""
"Interpretr vytuhl během provádění příkazu. Klikněte na Ukázat detaily pro "
"Interpretr vytuhl během provádění příkazu. Klikněte na Zobrazit detaily pro "
"zobrazení problémového příkazu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
@ -12728,7 +12799,7 @@ msgstr "Stahování obálky z %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1032
msgid "Masthead image downloaded"
msgstr ""
msgstr "Obrázek z tiráže stažen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1200
msgid "Untitled Article"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 08:41+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-29 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Vincent C. <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr "Annuler et retourner à la vue d'ensemble"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:269
msgid "Restoring to defaults not supported for"
msgstr "La restauration des valeurs par défaut n'est pas suppotée pour"
msgstr "La restauration des valeurs par défaut n'est pas supportée pour"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:304
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 20:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Jimmie Lin <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 01:34+0000\n"
"Last-Translator: kesalin <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-29 04:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-30 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "与 Nook 通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:85
msgid "Nook Color"
msgstr ""
msgstr "Nook Color(一款B&N 旗下电子阅读器)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:86
msgid "Communicate with the Nook Color eBook reader."