mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
8bf88b9dd4
commit
b4c1708b8a
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 16:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Esimbi"
|
||||
|
||||
#. name for agt
|
||||
msgid "Agta; Central Cagayan"
|
||||
msgstr "Agta; Cagayan Central"
|
||||
msgstr "Agta; Cagayan"
|
||||
|
||||
#. name for agu
|
||||
msgid "Aguacateco"
|
||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Alta; meridional"
|
||||
|
||||
#. name for agz
|
||||
msgid "Agta; Mt. Iriga"
|
||||
msgstr "Agta; Mt. Iriga"
|
||||
msgstr "Agta; Iriga"
|
||||
|
||||
#. name for aha
|
||||
msgid "Ahanta"
|
||||
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Ati"
|
||||
|
||||
#. name for atl
|
||||
msgid "Agta; Mt. Iraya"
|
||||
msgstr "Agta; Mt. Iraya"
|
||||
msgstr "Agta; Iraya"
|
||||
|
||||
#. name for atm
|
||||
msgid "Ata"
|
||||
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Orowe"
|
||||
|
||||
#. name for bpl
|
||||
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin Broome Pearling Lugger"
|
||||
msgstr "Broome; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for bpm
|
||||
msgid "Biyom"
|
||||
@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr "Grec; capadoci"
|
||||
|
||||
#. name for cpi
|
||||
msgid "Pidgin English; Chinese"
|
||||
msgstr "Anglès pidgin; Xinès"
|
||||
msgstr "Xinès pidgin"
|
||||
|
||||
#. name for cpn
|
||||
msgid "Cherepon"
|
||||
@ -5892,31 +5892,31 @@ msgstr "Dangla"
|
||||
|
||||
#. name for dac
|
||||
msgid "Dambi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dambi"
|
||||
|
||||
#. name for dad
|
||||
msgid "Marik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marik"
|
||||
|
||||
#. name for dae
|
||||
msgid "Duupa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duupa"
|
||||
|
||||
#. name for daf
|
||||
msgid "Dan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dan"
|
||||
|
||||
#. name for dag
|
||||
msgid "Dagbani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagbane"
|
||||
|
||||
#. name for dah
|
||||
msgid "Gwahatike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gwahatike"
|
||||
|
||||
#. name for dai
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Day"
|
||||
|
||||
#. name for daj
|
||||
msgid "Daju; Dar Fur"
|
||||
@ -5924,15 +5924,15 @@ msgstr "Daju; Dar Fur"
|
||||
|
||||
#. name for dak
|
||||
msgid "Dakota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dakota"
|
||||
|
||||
#. name for dal
|
||||
msgid "Dahalo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahalo"
|
||||
|
||||
#. name for dam
|
||||
msgid "Damakawa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Damakawa"
|
||||
|
||||
#. name for dan
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
@ -5944,19 +5944,19 @@ msgstr "Chin; Daai"
|
||||
|
||||
#. name for dap
|
||||
msgid "Nisi (India)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nisi; Índia"
|
||||
|
||||
#. name for daq
|
||||
msgid "Maria; Dandami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maria; Dandami"
|
||||
|
||||
#. name for dar
|
||||
msgid "Dargwa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dargua"
|
||||
|
||||
#. name for das
|
||||
msgid "Daho-Doo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daho-Doo"
|
||||
|
||||
#. name for dau
|
||||
msgid "Daju; Dar Sila"
|
||||
@ -5964,195 +5964,195 @@ msgstr "Daju; Dar Sila"
|
||||
|
||||
#. name for dav
|
||||
msgid "Taita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taita"
|
||||
|
||||
#. name for daw
|
||||
msgid "Davawenyo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Davawenyo"
|
||||
|
||||
#. name for dax
|
||||
msgid "Dayi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dayi"
|
||||
|
||||
#. name for daz
|
||||
msgid "Dao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dao"
|
||||
|
||||
#. name for dba
|
||||
msgid "Bangi Me"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bangeri Me"
|
||||
|
||||
#. name for dbb
|
||||
msgid "Deno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deno"
|
||||
|
||||
#. name for dbd
|
||||
msgid "Dadiya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dadiya"
|
||||
|
||||
#. name for dbe
|
||||
msgid "Dabe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dabe"
|
||||
|
||||
#. name for dbf
|
||||
msgid "Edopi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edopi"
|
||||
|
||||
#. name for dbg
|
||||
msgid "Dogon; Dogul Dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Dogul Dom"
|
||||
|
||||
#. name for dbi
|
||||
msgid "Doka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doka"
|
||||
|
||||
#. name for dbj
|
||||
msgid "Ida'an"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idaan"
|
||||
|
||||
#. name for dbl
|
||||
msgid "Dyirbal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyirbal"
|
||||
|
||||
#. name for dbm
|
||||
msgid "Duguri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duguri"
|
||||
|
||||
#. name for dbn
|
||||
msgid "Duriankere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duriankere"
|
||||
|
||||
#. name for dbo
|
||||
msgid "Dulbu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dulbu"
|
||||
|
||||
#. name for dbp
|
||||
msgid "Duwai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duwai"
|
||||
|
||||
#. name for dbq
|
||||
msgid "Daba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daba"
|
||||
|
||||
#. name for dbr
|
||||
msgid "Dabarre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dabarre"
|
||||
|
||||
#. name for dbu
|
||||
msgid "Dogon; Bondum Dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Bondum Dom"
|
||||
|
||||
#. name for dbv
|
||||
msgid "Dungu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dungu"
|
||||
|
||||
#. name for dby
|
||||
msgid "Dibiyaso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bainapi"
|
||||
|
||||
#. name for dcc
|
||||
msgid "Deccan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deccan"
|
||||
|
||||
#. name for dcr
|
||||
msgid "Negerhollands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crioll neerlandès"
|
||||
|
||||
#. name for ddd
|
||||
msgid "Dongotono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dongotono"
|
||||
|
||||
#. name for dde
|
||||
msgid "Doondo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doondo"
|
||||
|
||||
#. name for ddg
|
||||
msgid "Fataluku"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fataluku"
|
||||
|
||||
#. name for ddi
|
||||
msgid "Goodenough; West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diodio"
|
||||
|
||||
#. name for ddj
|
||||
msgid "Jaru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaru"
|
||||
|
||||
#. name for ddn
|
||||
msgid "Dendi (Benin)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dendi; Benín"
|
||||
|
||||
#. name for ddo
|
||||
msgid "Dido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dido"
|
||||
|
||||
#. name for dds
|
||||
msgid "Dogon; Donno So"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Donno So"
|
||||
|
||||
#. name for ddw
|
||||
msgid "Dawera-Daweloor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dawera"
|
||||
|
||||
#. name for dec
|
||||
msgid "Dagik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagik"
|
||||
|
||||
#. name for ded
|
||||
msgid "Dedua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dedua"
|
||||
|
||||
#. name for dee
|
||||
msgid "Dewoin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewoin"
|
||||
|
||||
#. name for def
|
||||
msgid "Dezfuli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dezfuli"
|
||||
|
||||
#. name for deg
|
||||
msgid "Degema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degema"
|
||||
|
||||
#. name for deh
|
||||
msgid "Dehwari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dehwari"
|
||||
|
||||
#. name for dei
|
||||
msgid "Demisa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demisa"
|
||||
|
||||
#. name for dek
|
||||
msgid "Dek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dek"
|
||||
|
||||
#. name for del
|
||||
msgid "Delaware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delaware"
|
||||
|
||||
#. name for dem
|
||||
msgid "Dem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dem"
|
||||
|
||||
#. name for den
|
||||
msgid "Slave (Athapascan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slavey; atapascà"
|
||||
|
||||
#. name for dep
|
||||
msgid "Delaware; Pidgin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delaware; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for deq
|
||||
msgid "Dendi (Central African Republic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dendi; República Centrafricana"
|
||||
|
||||
#. name for der
|
||||
msgid "Deori"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deori"
|
||||
|
||||
#. name for des
|
||||
msgid "Desano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desano"
|
||||
|
||||
#. name for deu
|
||||
msgid "German"
|
||||
@ -6160,55 +6160,55 @@ msgstr "Espanyol"
|
||||
|
||||
#. name for dev
|
||||
msgid "Domung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domung"
|
||||
|
||||
#. name for dez
|
||||
msgid "Dengese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dengese"
|
||||
|
||||
#. name for dga
|
||||
msgid "Dagaare; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagara; meridional"
|
||||
|
||||
#. name for dgb
|
||||
msgid "Dogon; Bunoge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Bunoge"
|
||||
|
||||
#. name for dgc
|
||||
msgid "Agta; Casiguran Dumagat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta Dumagat; Casiguran"
|
||||
|
||||
#. name for dgd
|
||||
msgid "Dagaari Dioula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagara; Diula"
|
||||
|
||||
#. name for dge
|
||||
msgid "Degenan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Degenan"
|
||||
|
||||
#. name for dgg
|
||||
msgid "Doga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doga"
|
||||
|
||||
#. name for dgh
|
||||
msgid "Dghwede"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dghwede"
|
||||
|
||||
#. name for dgi
|
||||
msgid "Dagara; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagara; septentrional"
|
||||
|
||||
#. name for dgk
|
||||
msgid "Dagba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagba"
|
||||
|
||||
#. name for dgn
|
||||
msgid "Dagoman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dagoman"
|
||||
|
||||
#. name for dgo
|
||||
msgid "Dogri (individual language)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogri (llengua individual)"
|
||||
|
||||
#. name for dgr
|
||||
msgid "Dogrib"
|
||||
@ -6340,7 +6340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for diq
|
||||
msgid "Dimli (individual language)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimli (llengua individual)"
|
||||
|
||||
#. name for dir
|
||||
msgid "Dirim"
|
||||
@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for djm
|
||||
msgid "Dogon; Jamsay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Jamsay"
|
||||
|
||||
#. name for djn
|
||||
msgid "Djauan"
|
||||
@ -6476,7 +6476,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dmb
|
||||
msgid "Dogon; Mombo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Mombo"
|
||||
|
||||
#. name for dmc
|
||||
msgid "Dimir"
|
||||
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for doi
|
||||
msgid "Dogri (macrolanguage)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogri (macrollengua)"
|
||||
|
||||
#. name for dok
|
||||
msgid "Dondo"
|
||||
@ -6772,15 +6772,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dti
|
||||
msgid "Dogon; Ana Tinga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Ana Tinga"
|
||||
|
||||
#. name for dtk
|
||||
msgid "Dogon; Tene Kan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Tene Kan"
|
||||
|
||||
#. name for dtm
|
||||
msgid "Dogon; Tomo Kan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Tomo Kan"
|
||||
|
||||
#. name for dtp
|
||||
msgid "Dusun; Central"
|
||||
@ -6792,15 +6792,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dts
|
||||
msgid "Dogon; Toro So"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Toro So"
|
||||
|
||||
#. name for dtt
|
||||
msgid "Dogon; Toro Tegu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Toro Tegu"
|
||||
|
||||
#. name for dtu
|
||||
msgid "Dogon; Tebul Ure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Tebul Ure"
|
||||
|
||||
#. name for dua
|
||||
msgid "Duala"
|
||||
@ -6820,7 +6820,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for due
|
||||
msgid "Agta; Umiray Dumaget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta Dumagat; Umiray"
|
||||
|
||||
#. name for duf
|
||||
msgid "Dumbea"
|
||||
@ -6848,7 +6848,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dul
|
||||
msgid "Agta; Alabat Island"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta Dumagat; Alabat"
|
||||
|
||||
#. name for dum
|
||||
msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)"
|
||||
@ -6860,7 +6860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for duo
|
||||
msgid "Agta; Dupaninan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta Dumagat; Dupaninan"
|
||||
|
||||
#. name for dup
|
||||
msgid "Duano"
|
||||
@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for duy
|
||||
msgid "Agta; Dicamay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta Dumagat; Dicamay"
|
||||
|
||||
#. name for duz
|
||||
msgid "Duli"
|
||||
@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dwl
|
||||
msgid "Dogon; Walo Kumbe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Walo Kumbe"
|
||||
|
||||
#. name for dwr
|
||||
msgid "Dawro"
|
||||
@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dyg
|
||||
msgid "Agta; Villa Viciosa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta Villa Viciosa"
|
||||
|
||||
#. name for dyi
|
||||
msgid "Senoufo; Djimini"
|
||||
@ -6948,7 +6948,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for dym
|
||||
msgid "Dogon; Yanda Dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Yanda Dom"
|
||||
|
||||
#. name for dyn
|
||||
msgid "Dyangadi"
|
||||
@ -9640,7 +9640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for hps
|
||||
msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
|
||||
msgstr "Llenguatge de signes Hawai'i Pidgin"
|
||||
msgstr "Hawaià Pidgin; llenguatge de signes"
|
||||
|
||||
#. name for hra
|
||||
msgid "Hrangkhol"
|
||||
@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for ihb
|
||||
msgid "Iha Based Pidgin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iha; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for ihi
|
||||
msgid "Ihievbe"
|
||||
@ -11920,7 +11920,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for kiu
|
||||
msgid "Kirmanjki (individual language)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kirmanjki (llengua individual)"
|
||||
|
||||
#. name for kiv
|
||||
msgid "Kimbu"
|
||||
@ -12400,7 +12400,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for knn
|
||||
msgid "Konkani (individual language)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konkani (llengua individual)"
|
||||
|
||||
#. name for kno
|
||||
msgid "Kono (Sierra Leone)"
|
||||
@ -12488,7 +12488,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for kok
|
||||
msgid "Konkani (macrolanguage)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konkani (macrollengua)"
|
||||
|
||||
#. name for kol
|
||||
msgid "Kol (Papua New Guinea)"
|
||||
@ -15384,7 +15384,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for mds
|
||||
msgid "Maria (Papua New Guinea)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maria; Papua Nova Guinea"
|
||||
|
||||
#. name for mdt
|
||||
msgid "Mbere"
|
||||
@ -15752,7 +15752,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for mhh
|
||||
msgid "Maskoy Pidgin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mascoi; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for mhi
|
||||
msgid "Ma'di"
|
||||
@ -16776,7 +16776,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for mrr
|
||||
msgid "Maria (India)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maria; Índia"
|
||||
|
||||
#. name for mrs
|
||||
msgid "Maragus"
|
||||
@ -17628,7 +17628,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for nag
|
||||
msgid "Naga Pidgin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naga; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for naj
|
||||
msgid "Nalu"
|
||||
@ -18440,7 +18440,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for njt
|
||||
msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ndyuka-Trio; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for nju
|
||||
msgid "Ngadjunmaya"
|
||||
@ -19504,7 +19504,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for nzz
|
||||
msgid "Dogon; Nanga Dama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Nanga Dama"
|
||||
|
||||
#. name for oaa
|
||||
msgid "Orok"
|
||||
@ -19892,7 +19892,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for onx
|
||||
msgid "Onin Based Pidgin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onin; ; parla mixta"
|
||||
|
||||
#. name for ood
|
||||
msgid "Tohono O'odham"
|
||||
@ -20384,7 +20384,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for pcm
|
||||
msgid "Pidgin; Nigerian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crioll nigerià"
|
||||
|
||||
#. name for pcn
|
||||
msgid "Piti"
|
||||
@ -22640,7 +22640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for scs
|
||||
msgid "Slavey; North"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slavey; septentrional"
|
||||
|
||||
#. name for scu
|
||||
msgid "Shumcho"
|
||||
@ -24740,7 +24740,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for tde
|
||||
msgid "Dogon; Tiranige Diga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dogon; Tiranige Diga"
|
||||
|
||||
#. name for tdf
|
||||
msgid "Talieng"
|
||||
@ -26264,7 +26264,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for tvy
|
||||
msgid "Pidgin; Timor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crioll timorès"
|
||||
|
||||
#. name for twa
|
||||
msgid "Twana"
|
||||
@ -27596,7 +27596,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for wes
|
||||
msgid "Pidgin; Cameroon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crioll camerunès"
|
||||
|
||||
#. name for wet
|
||||
msgid "Perai"
|
||||
@ -29004,7 +29004,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for xsl
|
||||
msgid "Slavey; South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slavey; meridional"
|
||||
|
||||
#. name for xsm
|
||||
msgid "Kasem"
|
||||
@ -29960,7 +29960,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for yso
|
||||
msgid "Nisi (China)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nisi; Xina"
|
||||
|
||||
#. name for ysp
|
||||
msgid "Lolopo; Southern"
|
||||
@ -30544,7 +30544,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for zne
|
||||
msgid "Zande (individual language)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zande (llengua individual)"
|
||||
|
||||
#. name for zng
|
||||
msgid "Mang"
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -871,6 +871,7 @@ msgstr "Aquest perfil és adient per al Sanda Bambook."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest perfil és adient per als dispositius de la sèrie PocketBook Pro 900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "Japó"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espanya"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -10544,7 +10545,7 @@ msgstr "S'està restaurant la base de dades"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha desat la base de dades antiga com a: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10552,11 +10553,13 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha restaurat correctament la base de dades amb alguns avisos. Feu clic a "
|
||||
"«Mostra detalls» per als detalls. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha restaurat la base de dades correctament. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11306,11 +11309,11 @@ msgstr "Estableix el color de la columna:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
|
||||
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia un nom de color al porta-retalls:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
|
||||
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia el nom de color seleccionat al porta-retalls"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
@ -12360,6 +12363,10 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembla que la base de dades de la biblioteca de %s està malmesa. Voleu que "
|
||||
"el calibre intenti reconstruir-la automàticament? Pot ser que no es pugui "
|
||||
"reconstruir totalment. Si escolliu «No» es crearà una biblioteca nova del "
|
||||
"calibre buida."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16567,6 +16574,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembla que la base de dades de la biblioteca de %s està malmesa. Voleu que "
|
||||
"el calibre intenti reconstruir-la automàticament? Pot ser que no es pugui "
|
||||
"reconstruir totalment."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:578
|
||||
msgid "Conversion Error"
|
||||
@ -20139,6 +20149,11 @@ msgid ""
|
||||
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
|
||||
"The compare is case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_equals(llista1, sep1, llista2, sep2, valor_sí, valor_no) -- s'obté "
|
||||
"«valor_sí» si «llista1» i «llista2» contenen els mateixos elements, en cas "
|
||||
"contrari s'obté «valor_no». Els elements es determinen dividint cada llista "
|
||||
"amb el separador adequat («sep1» o «sep2»). L'ordre dels elements no és "
|
||||
"rellevant. La comparació no distingeix majúscules i minúscules."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:990
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20587,7 +20602,7 @@ msgstr "S'ha baixat la imatge de capçalera"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
||||
msgid "Articles in this issue: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articles en aquest exemplar: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1286
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 09:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
|
||||
@ -880,6 +880,8 @@ msgstr "Este perfil está pensado para el Sandra Bambook."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil está pensado para los dispositivos de la serie PocketBook Pro "
|
||||
"900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
|
||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||
@ -3782,7 +3784,7 @@ msgstr "Japón"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "España"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -10543,7 +10545,7 @@ msgstr "Restaurando base de datos"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La antigua base de datos se ha guardado como: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10551,11 +10553,13 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se ha restaurado la base de datos con algunos avisos, pulse «Mostrar "
|
||||
"detalles» para más información. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se ha restaurado correctamente la base de datos. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11305,11 +11309,11 @@ msgstr "Establecer el color de la columna:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
|
||||
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar un nombre de color al portapapeles:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
|
||||
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia el nombre de color seleccionado al portapapeles"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
@ -12361,6 +12365,10 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de datos de la biblioteca en %s parece estar corrupta. ¿Quiere que "
|
||||
"calibre intente reconstruirla automáticamente? La reconstrucción puede no "
|
||||
"completarse correctamente. Si pulsa «No», se creará una nueva biblioteca de "
|
||||
"calibre vacía."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16544,6 +16552,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La base de datos de la biblioteca en %s parece estar corrupta. ¿Quiere que "
|
||||
"calibre intente reconstruirla automáticamente? La reconstrucción puede no "
|
||||
"completarse correctamente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:578
|
||||
msgid "Conversion Error"
|
||||
@ -20132,6 +20143,11 @@ msgid ""
|
||||
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
|
||||
"The compare is case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_equals(lista1, sep1, lista2, sep2, valor_sí, valor_no) -- devuelve "
|
||||
"«valor_sí» si «lista1» y «lista2» contienen los mismos elementos, en caso "
|
||||
"contrario devuelve «valor_no». Los elementos se determinan según el carácter "
|
||||
"separador apropiado («sep1» o «sep2»). El orden de los elementos no es "
|
||||
"relevante. La comparación se hace sin distinguir mayúsculas y minúsculas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:990
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20581,7 +20597,7 @@ msgstr "Imagen del rótulo descargada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
||||
msgid "Articles in this issue: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artículos en este ejemplar: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1286
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 17:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 06:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:47+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Ce profil est prévu pour le Sanda Bambook."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce profil est prévu pour la gamme des appareils PocketBook Pro 900"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "Japon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espagne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -3979,6 +3979,10 @@ msgid ""
|
||||
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
|
||||
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activer le partage de contenu de livres via Facebook etc. sur le Kindle. "
|
||||
"ATTENTION : L'utilisation de cette option entraine l'impossibilité "
|
||||
"d'utiliser l'option de synchronisation automatique de la dernière position "
|
||||
"de lecture sur plusieurs appareils. Ceci est un problème du à Amazon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:281
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
@ -10645,7 +10649,7 @@ msgstr "Restaurer la base de données"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La vieille base de données a été sauvegardée sous : %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10653,11 +10657,13 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La restauration de la base de données a réussi avec quelques avertissements. "
|
||||
"Cliquer sur détails pour afficher les détails. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La restauration de la base de données a réussi. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11411,11 +11417,11 @@ msgstr "Indiquer la couleur de la colonne:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
|
||||
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier un nom de couleur dans le presse-papier :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
|
||||
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copier le nom de la couleur sélectionnée dans le presse-papier :"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 06:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 01:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:49+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Giappone"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spagna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -10481,7 +10481,7 @@ msgstr "Ripristino del database"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il vecchio database è stato salvato come: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10493,7 +10493,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il database è stato ripristinato correttamente. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11177,7 +11177,7 @@ msgstr "Conteggio"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
|
||||
msgid "Was"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Era"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
|
||||
msgid "Template language tutorial"
|
||||
@ -11214,11 +11214,11 @@ msgstr "Imposta il colore della colonna:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
|
||||
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia il nome di un colore negli appunti:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
|
||||
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia il nome del colore selezionato negli appunti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
@ -12698,7 +12698,7 @@ msgstr "Imposta ordinamento autore da autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:134
|
||||
msgid "Set author from author sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta autore da ordinamento autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:137
|
||||
msgid "Copy author to author sort"
|
||||
@ -13158,11 +13158,11 @@ msgstr "non ha"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:47
|
||||
msgid "has pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ha uno schema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:48
|
||||
msgid "does not have pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non ha uno schema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:49
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:57
|
||||
@ -13184,11 +13184,11 @@ msgstr "non è"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:55
|
||||
msgid "matches pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "corrisponde a uno schema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:56
|
||||
msgid "does not match pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non corrisponde a uno schema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
|
||||
msgid "If the ___ column ___ values"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 00:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 14:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:45+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:48+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -909,6 +909,7 @@ msgstr "Dit profiel is bedoeld voor het Sanda Bambook."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit profiel is bedoeld voor de PocketBook Pro 900-serie of apparaten."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -3806,7 +3807,7 @@ msgstr "Japan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spanje"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -10566,7 +10567,7 @@ msgstr "Database herstellen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De oude database is opgeslagen als: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10574,11 +10575,13 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herstel van de database is gelukt met enkele waarschuwingen. Klik Toon "
|
||||
"details voor meer informatie. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herstellen van de database gelukt. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -11318,11 +11321,11 @@ msgstr "Geef kolom-kleur:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
|
||||
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer een kleur-naam naar het klembord:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
|
||||
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopieer de geselecteerde kleur-naam naar het klembord"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
@ -12374,6 +12377,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bibliotheek in %s lijkt beschadigd te zijn. Wilt u dat calibre probeert "
|
||||
"deze automatisch te herstellen? Het herstellen lukt mogelijk niet volledig. "
|
||||
"Als u nee zegt, zal een lege calibre bibliotheek worden gemaakt."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16540,6 +16546,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De bibliotheek database in %s lijkt beschadigd te zijn. Wilt u dat calibre "
|
||||
"probeert deze automatisch te herstellen? Het herstellen lukt mogelijk niet "
|
||||
"volledig."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:578
|
||||
msgid "Conversion Error"
|
||||
@ -20109,6 +20118,12 @@ msgid ""
|
||||
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
|
||||
"The compare is case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_equals(lijst1, sch1, lijst2, sch2, ja_waarde, nee_waarde) -- geeft "
|
||||
"ja_waarde terug als lijst1 en lijst2 dezelfde items bevatten, anders wordt "
|
||||
"nee_waarde geretourneerd. De items worden herkend door de lijst te scheiden "
|
||||
"gebruik makend van de het bijbehorende scheidingsteken (sch1 of sch2). De "
|
||||
"volgorde van de items in de lijst is niet van belang. Vergelijkingen zijn "
|
||||
"niet-hoofdletter-gevoelig."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:990
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20554,7 +20569,7 @@ msgstr "Colofonafbeelding gedownload"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
||||
msgid "Articles in this issue: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Artikelen in deze editie: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1286
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Constantin Segarceanu <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
||||
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -873,6 +873,7 @@ msgstr "Acest profil este destinat pentru Sanda Bambook."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest profil este destinat pentru seria de dispozitive PocketBook Pro 900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1608,8 +1609,8 @@ msgstr "Comunică cu toate dispozitivele eBook Sony."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comentariile au fost eliminate pentru ca ebook readearele de la SONY se "
|
||||
"blocheaza din cauza lor"
|
||||
"Comentariile au fost eliminate deoarece cititoarele SONY se blochează din "
|
||||
"cauza lor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65
|
||||
msgid "All by title"
|
||||
@ -2549,6 +2550,11 @@ msgid ""
|
||||
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
|
||||
"calibre does not change the indentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atunci când calibre elimină liniile goale dintre paragrafe, setează automat "
|
||||
"un alineat la paragraf pentru a asigura o distincţie cât mai uşoară între "
|
||||
"paragrafe. Această opţiune controlează mărimea alineatului. Dacă setaţi "
|
||||
"aceasta ca şi valoare negativă, atunci alineatul din documentul de intrare "
|
||||
"este folosit, ceea ce înseamnă că nu se schimbă alineatul."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:378
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2581,6 +2587,11 @@ msgid ""
|
||||
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
|
||||
"images if you do not specify this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şterge prima imagine din intrarea cărţii. Această opţiune este folositoare "
|
||||
"atunci când documentul de intrare are o imagine copertă care nu a fost "
|
||||
"identificată ca şi copertă. În acest caz, dacă setaţi o copertă în calibre, "
|
||||
"documentul de ieşire va avea două imagini copertă dacă nu specificaţi "
|
||||
"această opţiune."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:407
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2602,6 +2613,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:423
|
||||
msgid "Convert fancy quotes, dashes and ellipsis to their plain equivalents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Converteşte ghilimelele extravagante, liniile de pauză şi elipsele în "
|
||||
"echivalentul lor simplu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:431
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3773,7 +3786,7 @@ msgstr "Japonia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:445
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:449
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -3932,6 +3945,9 @@ msgid ""
|
||||
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
|
||||
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activează partajarea de cărţi via Facebook etc. de pe Kindle. ATENŢIE: "
|
||||
"Folosind această opţiune înseamnă că ultima pagină citită nu se va "
|
||||
"sincroniza automat pe mai multe dispozitive."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:281
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
@ -4425,6 +4441,8 @@ msgid ""
|
||||
"File also has newer RTF.\n"
|
||||
"Will do the best to convert.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fişierul are de asemenea un RTF mai nou.\n"
|
||||
"Se va încerca o convertire cât mai bună.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||
@ -6731,6 +6749,13 @@ msgid ""
|
||||
" will be selected.\n"
|
||||
" -For time field, only the date will be used. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Câteva explicaţii despre acest şablon:\n"
|
||||
" - Câmpurile disponibile sunt \"author_sort\", \"authors\", \"id\",\n"
|
||||
" \"isbn\", \"pubdate\", \"publisher\", \"series_index\", \"series\",\n"
|
||||
" \"tags\", \"timestamp\", \"title\", \"uuid\", \"title_sort\"\n"
|
||||
" - Pentru tipurile de liste de ex. autori şi etichete, numai\n"
|
||||
" primul element va fi selectat.\n"
|
||||
" - Pentru câmpul \"timp\", numai data va fi folosită. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
|
||||
msgid "CSV/XML Options"
|
||||
@ -7773,6 +7798,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
|
||||
"read syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Activează partajarea de cărţi via Facebook etc. ATENŢIE: Dezactivează "
|
||||
"sincronizarea ultimei pagini citite"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
|
||||
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
|
||||
@ -10529,7 +10556,7 @@ msgstr "Se restaurează baza de date"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baza de date veche a fost salvată ca şi: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10537,11 +10564,13 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restaurarea bazei de date a reuşit dar cu nişte avertizări. Apăsaţi \"Arată "
|
||||
"detalii\" pentru mai multe informaţii. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurarea bazei de date a reuşit. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12336,6 +12365,10 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza de date a bibliotecii de la %s pare să fie coruptă. Doriţi ca şi "
|
||||
"calibre să încerce reconstruirea acesteia în mod automat? Reconstruirea "
|
||||
"poate să eşueze. Dacă răspundeţi cu \"Nu\", o nouă bibliotecă goală va fi "
|
||||
"creată."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16524,6 +16557,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Baza de date a bibliotecii de la %s pare să fie coruptă. Doriţi ca şi "
|
||||
"calibre să încerce reconstruirea acesteia în mod automat? Reconstruirea "
|
||||
"poate să eşueze."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:578
|
||||
msgid "Conversion Error"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user