mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-08 10:44:09 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
4646c55f5c
commit
b630594d32
@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 19:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Kudelski <antekk@linux.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Ostajewski (panszpik) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Akurio"
|
||||
|
||||
#. name for akp
|
||||
msgid "Siwu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siwu"
|
||||
|
||||
#. name for akq
|
||||
msgid "Ak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ak"
|
||||
|
||||
#. name for akr
|
||||
msgid "Araki"
|
||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "ałtajski południowy"
|
||||
|
||||
#. name for alu
|
||||
msgid "'Are'are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'Are'are"
|
||||
|
||||
#. name for alw
|
||||
msgid "Alaba-K’abeena"
|
||||
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "War-Jaintia"
|
||||
|
||||
#. name for amm
|
||||
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ama (Papua New Guinea)"
|
||||
|
||||
#. name for amn
|
||||
msgid "Amanab"
|
||||
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Amarakaeri"
|
||||
|
||||
#. name for ams
|
||||
msgid "Amami-Oshima; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Południowy amami-oshima"
|
||||
|
||||
#. name for amt
|
||||
msgid "Amto"
|
||||
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Amto"
|
||||
|
||||
#. name for amu
|
||||
msgid "Amuzgo; Guerrero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amuzgo; Guerrero"
|
||||
|
||||
#. name for amv
|
||||
msgid "Ambelau"
|
||||
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Ömie"
|
||||
|
||||
#. name for aon
|
||||
msgid "Arapesh; Bumbita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arapesh; Bumbita"
|
||||
|
||||
#. name for aor
|
||||
msgid "Aore"
|
||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Bukiyip"
|
||||
|
||||
#. name for apf
|
||||
msgid "Agta; Pahanan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta; Pahanan"
|
||||
|
||||
#. name for apg
|
||||
msgid "Ampanang"
|
||||
@ -1305,19 +1305,19 @@ msgstr "Apiaká"
|
||||
|
||||
#. name for apj
|
||||
msgid "Apache; Jicarilla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apache; Jicarilla"
|
||||
|
||||
#. name for apk
|
||||
msgid "Apache; Kiowa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apache; Kiowa"
|
||||
|
||||
#. name for apl
|
||||
msgid "Apache; Lipan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apache; Lipan"
|
||||
|
||||
#. name for apm
|
||||
msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apache; Mescalero-Chiricahua"
|
||||
|
||||
#. name for apn
|
||||
msgid "Apinayé"
|
||||
@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "a-pucikwar"
|
||||
|
||||
#. name for apr
|
||||
msgid "Arop-Lokep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arop-Lokep"
|
||||
|
||||
#. name for aps
|
||||
msgid "Arop-Sissano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arop-Sissano"
|
||||
|
||||
#. name for apt
|
||||
msgid "Apatani"
|
||||
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Alapmunte"
|
||||
|
||||
#. name for apw
|
||||
msgid "Apache; Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zachodni apache"
|
||||
|
||||
#. name for apx
|
||||
msgid "Aputai"
|
||||
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Atohwaim"
|
||||
|
||||
#. name for aqn
|
||||
msgid "Alta; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Północny alta"
|
||||
|
||||
#. name for aqp
|
||||
msgid "Atakapa"
|
||||
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "arabski"
|
||||
|
||||
#. name for arb
|
||||
msgid "Arabic; Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Standardowy arabski"
|
||||
|
||||
#. name for arc
|
||||
msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)"
|
||||
@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr "arabski algierski"
|
||||
|
||||
#. name for arr
|
||||
msgid "Karo (Brazil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karo (Brazylia)"
|
||||
|
||||
#. name for ars
|
||||
msgid "Arabic; Najdi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabski Najdi"
|
||||
|
||||
#. name for aru
|
||||
msgid "Aruá (Amazonas State)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aruá (stan Amazonas)"
|
||||
|
||||
#. name for arv
|
||||
msgid "Arbore"
|
||||
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "arawak"
|
||||
|
||||
#. name for arx
|
||||
msgid "Aruá (Rodonia State)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aruá (stan Rodonia)"
|
||||
|
||||
#. name for ary
|
||||
msgid "Arabic; Moroccan"
|
||||
@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "Abishira"
|
||||
|
||||
#. name for asi
|
||||
msgid "Buruwai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buruwai"
|
||||
|
||||
#. name for asj
|
||||
msgid "Nsari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nsari"
|
||||
|
||||
#. name for ask
|
||||
msgid "Ashkun"
|
||||
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "aszkun"
|
||||
|
||||
#. name for asl
|
||||
msgid "Asilulu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asilulu"
|
||||
|
||||
#. name for asm
|
||||
msgid "Assamese"
|
||||
@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "asamski"
|
||||
|
||||
#. name for asn
|
||||
msgid "Asuriní; Xingú"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asuriní; Xingú"
|
||||
|
||||
#. name for aso
|
||||
msgid "Dano"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dano"
|
||||
|
||||
#. name for asp
|
||||
msgid "Algerian Sign Language"
|
||||
@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "austriacki język migowy"
|
||||
|
||||
#. name for asr
|
||||
msgid "Asuri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asuri"
|
||||
|
||||
#. name for ass
|
||||
msgid "Ipulo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ipulo"
|
||||
|
||||
#. name for ast
|
||||
msgid "Asturian"
|
||||
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "asturyjski"
|
||||
|
||||
#. name for asu
|
||||
msgid "Asurini; Tocantins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asurini; Tocantins"
|
||||
|
||||
#. name for asv
|
||||
msgid "Asoa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asoa"
|
||||
|
||||
#. name for asw
|
||||
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
|
||||
@ -1589,43 +1589,43 @@ msgstr "język migowy Aborygenów australijskich"
|
||||
|
||||
#. name for asx
|
||||
msgid "Muratayak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muratayak"
|
||||
|
||||
#. name for asy
|
||||
msgid "Asmat; Yaosakor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asmat; Yaosakor"
|
||||
|
||||
#. name for asz
|
||||
msgid "As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "As"
|
||||
|
||||
#. name for ata
|
||||
msgid "Pele-Ata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pele-Ata"
|
||||
|
||||
#. name for atb
|
||||
msgid "Zaiwa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaiwa"
|
||||
|
||||
#. name for atc
|
||||
msgid "Atsahuaca"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsahuaca"
|
||||
|
||||
#. name for atd
|
||||
msgid "Manobo; Ata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manobo; Ata"
|
||||
|
||||
#. name for ate
|
||||
msgid "Atemble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atemble"
|
||||
|
||||
#. name for atg
|
||||
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"
|
||||
|
||||
#. name for ati
|
||||
msgid "Attié"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attié"
|
||||
|
||||
#. name for atj
|
||||
msgid "Atikamekw"
|
||||
@ -1633,111 +1633,111 @@ msgstr "atikamekw"
|
||||
|
||||
#. name for atk
|
||||
msgid "Ati"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ati"
|
||||
|
||||
#. name for atl
|
||||
msgid "Agta; Mt. Iraya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agta; Mt. Iraya"
|
||||
|
||||
#. name for atm
|
||||
msgid "Ata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ata"
|
||||
|
||||
#. name for atn
|
||||
msgid "Ashtiani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ashtiani"
|
||||
|
||||
#. name for ato
|
||||
msgid "Atong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atong"
|
||||
|
||||
#. name for atp
|
||||
msgid "Atta; Pudtol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atta; Pudtol"
|
||||
|
||||
#. name for atq
|
||||
msgid "Aralle-Tabulahan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aralle-Tabulahan"
|
||||
|
||||
#. name for atr
|
||||
msgid "Waimiri-Atroari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waimiri-Atroari"
|
||||
|
||||
#. name for ats
|
||||
msgid "Gros Ventre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gros Ventre"
|
||||
|
||||
#. name for att
|
||||
msgid "Atta; Pamplona"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atta; Pamplona"
|
||||
|
||||
#. name for atu
|
||||
msgid "Reel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reel"
|
||||
|
||||
#. name for atv
|
||||
msgid "Altai; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altai; Northern"
|
||||
|
||||
#. name for atw
|
||||
msgid "Atsugewi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsugewi"
|
||||
|
||||
#. name for atx
|
||||
msgid "Arutani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arutani"
|
||||
|
||||
#. name for aty
|
||||
msgid "Aneityum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aneityum"
|
||||
|
||||
#. name for atz
|
||||
msgid "Arta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arta"
|
||||
|
||||
#. name for aua
|
||||
msgid "Asumboa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asumboa"
|
||||
|
||||
#. name for aub
|
||||
msgid "Alugu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alugu"
|
||||
|
||||
#. name for auc
|
||||
msgid "Waorani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waorani"
|
||||
|
||||
#. name for aud
|
||||
msgid "Anuta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuta"
|
||||
|
||||
#. name for aue
|
||||
msgid "=/Kx'au//'ein"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=/Kx'au//'ein"
|
||||
|
||||
#. name for aug
|
||||
msgid "Aguna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aguna"
|
||||
|
||||
#. name for auh
|
||||
msgid "Aushi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aushi"
|
||||
|
||||
#. name for aui
|
||||
msgid "Anuki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuki"
|
||||
|
||||
#. name for auj
|
||||
msgid "Awjilah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awjilah"
|
||||
|
||||
#. name for auk
|
||||
msgid "Heyo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heyo"
|
||||
|
||||
#. name for aul
|
||||
msgid "Aulua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aulua"
|
||||
|
||||
#. name for aum
|
||||
msgid "Asu (Nigeria)"
|
||||
@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr "asu (Nigeria)"
|
||||
|
||||
#. name for aun
|
||||
msgid "One; Molmo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "One; Molmo"
|
||||
|
||||
#. name for auo
|
||||
msgid "Auyokawa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auyokawa"
|
||||
|
||||
#. name for aup
|
||||
msgid "Makayam"
|
||||
@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for auq
|
||||
msgid "Anus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anus"
|
||||
|
||||
#. name for aur
|
||||
msgid "Aruek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aruek"
|
||||
|
||||
#. name for aut
|
||||
msgid "Austral"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Austral"
|
||||
|
||||
#. name for auu
|
||||
msgid "Auye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auye"
|
||||
|
||||
#. name for auw
|
||||
msgid "Awyi"
|
||||
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for auy
|
||||
msgid "Awiyaana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awiyaana"
|
||||
|
||||
#. name for auz
|
||||
msgid "Arabic; Uzbeki"
|
||||
@ -1793,11 +1793,11 @@ msgstr "awarski"
|
||||
|
||||
#. name for avb
|
||||
msgid "Avau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avau"
|
||||
|
||||
#. name for avd
|
||||
msgid "Alviri-Vidari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alviri-Vidari"
|
||||
|
||||
#. name for ave
|
||||
msgid "Avestan"
|
||||
@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "awestyjski"
|
||||
|
||||
#. name for avi
|
||||
msgid "Avikam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avikam"
|
||||
|
||||
#. name for avk
|
||||
msgid "Kotava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kotava"
|
||||
|
||||
#. name for avl
|
||||
msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi"
|
||||
@ -1817,23 +1817,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for avn
|
||||
msgid "Avatime"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatime"
|
||||
|
||||
#. name for avo
|
||||
msgid "Agavotaguerra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agavotaguerra"
|
||||
|
||||
#. name for avs
|
||||
msgid "Aushiri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aushiri"
|
||||
|
||||
#. name for avt
|
||||
msgid "Au"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Au"
|
||||
|
||||
#. name for avu
|
||||
msgid "Avokaya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avokaya"
|
||||
|
||||
#. name for avv
|
||||
msgid "Avá-Canoeiro"
|
||||
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "awa (Papua Nowa Gwinea)"
|
||||
|
||||
#. name for awc
|
||||
msgid "Cicipu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cicipu"
|
||||
|
||||
#. name for awe
|
||||
msgid "Awetí"
|
||||
@ -1857,15 +1857,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for awh
|
||||
msgid "Awbono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awbono"
|
||||
|
||||
#. name for awi
|
||||
msgid "Aekyom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aekyom"
|
||||
|
||||
#. name for awk
|
||||
msgid "Awabakal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awabakal"
|
||||
|
||||
#. name for awm
|
||||
msgid "Arawum"
|
||||
@ -1873,31 +1873,31 @@ msgstr "arawum"
|
||||
|
||||
#. name for awn
|
||||
msgid "Awngi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awngi"
|
||||
|
||||
#. name for awo
|
||||
msgid "Awak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awak"
|
||||
|
||||
#. name for awr
|
||||
msgid "Awera"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awera"
|
||||
|
||||
#. name for aws
|
||||
msgid "Awyu; South"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Południowy aywu"
|
||||
|
||||
#. name for awt
|
||||
msgid "Araweté"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Araweté"
|
||||
|
||||
#. name for awu
|
||||
msgid "Awyu; Central"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Środkowy aywu"
|
||||
|
||||
#. name for awv
|
||||
msgid "Awyu; Jair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awyu; Jair"
|
||||
|
||||
#. name for aww
|
||||
msgid "Awun"
|
||||
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "awun"
|
||||
|
||||
#. name for awx
|
||||
msgid "Awara"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awara"
|
||||
|
||||
#. name for awy
|
||||
msgid "Awyu; Edera"
|
||||
@ -1913,15 +1913,15 @@ msgstr "ederah"
|
||||
|
||||
#. name for axb
|
||||
msgid "Abipon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abipon"
|
||||
|
||||
#. name for axg
|
||||
msgid "Arára; Mato Grosso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arára; Mato Grosso"
|
||||
|
||||
#. name for axk
|
||||
msgid "Yaka (Central African Republic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaka (Central African Republic)"
|
||||
|
||||
#. name for axm
|
||||
msgid "Armenian; Middle"
|
||||
@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "średnioormiański"
|
||||
|
||||
#. name for axx
|
||||
msgid "Xaragure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xaragure"
|
||||
|
||||
#. name for aya
|
||||
msgid "Awar"
|
||||
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "awar"
|
||||
|
||||
#. name for ayb
|
||||
msgid "Gbe; Ayizo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gbe; Ayizo"
|
||||
|
||||
#. name for ayc
|
||||
msgid "Aymara; Southern"
|
||||
@ -1945,27 +1945,27 @@ msgstr "ajmara południowy"
|
||||
|
||||
#. name for ayd
|
||||
msgid "Ayabadhu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayabadhu"
|
||||
|
||||
#. name for aye
|
||||
msgid "Ayere"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayere"
|
||||
|
||||
#. name for ayg
|
||||
msgid "Ginyanga"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ginyanga"
|
||||
|
||||
#. name for ayh
|
||||
msgid "Arabic; Hadrami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabski Hadrami"
|
||||
|
||||
#. name for ayi
|
||||
msgid "Leyigha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leyigha"
|
||||
|
||||
#. name for ayk
|
||||
msgid "Akuku"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akuku"
|
||||
|
||||
#. name for ayl
|
||||
msgid "Arabic; Libyan"
|
||||
@ -1977,19 +1977,19 @@ msgstr "ajmara"
|
||||
|
||||
#. name for ayn
|
||||
msgid "Arabic; Sanaani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabski Sanaani"
|
||||
|
||||
#. name for ayo
|
||||
msgid "Ayoreo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayoreo"
|
||||
|
||||
#. name for ayp
|
||||
msgid "Arabic; North Mesopotamian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arabski; Mezopotamia Północna"
|
||||
|
||||
#. name for ayq
|
||||
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayi (Papua Nowa Gwinea)"
|
||||
|
||||
#. name for ayr
|
||||
msgid "Aymara; Central"
|
||||
@ -1997,27 +1997,27 @@ msgstr "ajmara centralny"
|
||||
|
||||
#. name for ays
|
||||
msgid "Ayta; Sorsogon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayta; Sorsogon"
|
||||
|
||||
#. name for ayt
|
||||
msgid "Ayta; Magbukun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayta; Magbukun"
|
||||
|
||||
#. name for ayu
|
||||
msgid "Ayu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayu"
|
||||
|
||||
#. name for ayy
|
||||
msgid "Ayta; Tayabas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayta; Tayabas"
|
||||
|
||||
#. name for ayz
|
||||
msgid "Mai Brat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai Brat"
|
||||
|
||||
#. name for aza
|
||||
msgid "Azha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Azha"
|
||||
|
||||
#. name for azb
|
||||
msgid "Azerbaijani; South"
|
||||
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "azerski"
|
||||
|
||||
#. name for azg
|
||||
msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amuzgo; San Pedro Amuzgos"
|
||||
|
||||
#. name for azj
|
||||
msgid "Azerbaijani; North"
|
||||
@ -2037,35 +2037,35 @@ msgstr "północnoazerski"
|
||||
|
||||
#. name for azm
|
||||
msgid "Amuzgo; Ipalapa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amuzgo; Ipalapa"
|
||||
|
||||
#. name for azo
|
||||
msgid "Awing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awing"
|
||||
|
||||
#. name for azt
|
||||
msgid "Atta; Faire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atta; Faire"
|
||||
|
||||
#. name for azz
|
||||
msgid "Nahuatl; Highland Puebla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nahuatl; Wyżyna Puebla"
|
||||
|
||||
#. name for baa
|
||||
msgid "Babatana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Babatana"
|
||||
|
||||
#. name for bab
|
||||
msgid "Bainouk-Gunyuño"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bainouk-Gunyuño"
|
||||
|
||||
#. name for bac
|
||||
msgid "Badui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Badui"
|
||||
|
||||
#. name for bae
|
||||
msgid "Baré"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baré"
|
||||
|
||||
#. name for baf
|
||||
msgid "Nubaca"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 17:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:03+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -5430,13 +5430,13 @@ msgstr ""
|
||||
"den letzten Feinschliff verpassen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Hier unter Bücher perfektionieren wird versucht, \n"
|
||||
"die Änderungen am internen Codes Ihres Buches zu minimieren. \n"
|
||||
"die Änderungen am internen Code Ihres Buches zu minimieren. \n"
|
||||
"Im Gegensatz zum Konvertieren werden CSS-Style, Dateiname, \n"
|
||||
"Schrift, Größe, eingestellte Ränder, usw. <i>NICHT</i> verändert. \n"
|
||||
"Jede Aktion führt nur die minimalst notwendigen Änderdungen durch,\n"
|
||||
"die zum Erzielen des gewünschten Resultats erforderlich sind.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Sie sollten dieses Werkzeug im Letzten Schritt des eBook- "
|
||||
"<p>Sie sollten dieses Werkzeug im letzten Schritt des eBook- "
|
||||
"Erstellungsprozesses verwenden.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Beachten Sie, dass nur Dateien in den Formaten %s perfektioniert werden "
|
||||
@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "<h3>Buchumschlag entfernen</h3>%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:61
|
||||
msgid "Select actions to perform:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie durchzuführende Aktionen aus:"
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Aktionen aus, die durchgeführt werden sollen:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66
|
||||
msgid "Subset all embedded fonts"
|
||||
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68
|
||||
msgid "Update metadata in book files"
|
||||
msgstr "Metadaten in Buch-Dateien aktualisieren"
|
||||
msgstr "Metadaten in der Buch-Dateien aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:69
|
||||
msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page"
|
||||
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "&Alles auswählen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:49
|
||||
msgid "Select &none"
|
||||
msgstr "&nichts auswählen"
|
||||
msgstr "&Nichts auswählen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:130
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:195
|
||||
@ -15265,7 +15265,7 @@ msgstr "&Schneiden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907
|
||||
msgid "Download co&ver"
|
||||
msgstr "Umschlagbild herunterladen"
|
||||
msgstr "Co&verbild herunterladen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908
|
||||
msgid "&Generate cover"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Ostajewski (panszpik) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:10+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "Wybierz nazwę dla tych ustawień"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:154
|
||||
msgid "Remove saved settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń zapisane ustawienia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:196
|
||||
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
|
||||
@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "Wybierz rodzinę czcionek"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:136
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Available faces for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostępne okładki dla %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:171
|
||||
msgid "Choose font family"
|
||||
@ -25610,6 +25610,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Save original file when converting/polishing from same format to same format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zachowaj oryginał przy konwersji do tego samego formatu w celu ulepszenia "
|
||||
"pliku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25620,6 +25622,11 @@ msgid ""
|
||||
"Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n"
|
||||
"prevent calibre from saving the original file when polishing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiedy Calibre konwertuje plik do tego samego formatu \n"
|
||||
" (np. z EPUB do EPUB), oryginalny plik jest zachowywany na wypadek\n"
|
||||
"nieudanej konwersji. W takim wypadku można zmodyfikować ustawienia i "
|
||||
"spróbowac ponownie.\n"
|
||||
"Wyłączenie funkcji zapobiegnie zachowaniu oryginału."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476
|
||||
msgid "Number of recently viewed books to show"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 04:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
@ -7720,11 +7720,11 @@ msgstr " 英寸"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
|
||||
msgid "Author cross-references:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作者相互参考:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
|
||||
msgid "For books with multiple authors, list each author separately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "对于有多个作者的书籍,每个作者分别列出"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
|
||||
msgid "Tab template for catalog.ui"
|
||||
@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "选择你想要彻底移除的样式信息:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:224
|
||||
msgid "Removes the font-family CSS property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除字体族CSS属性"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:225
|
||||
msgid "&Fonts"
|
||||
@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "填充(&P)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230
|
||||
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "浮动图像/文本转换成静态图像/文本"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231
|
||||
msgid "F&loats"
|
||||
@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "浮动(&L)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移除前景色和背景色"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:233
|
||||
msgid "&Colors"
|
||||
@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr "Kindle 选项"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88
|
||||
msgid "MOBI file &type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MOBI文件类型(&t):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89
|
||||
msgid "Personal Doc tag:"
|
||||
@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119
|
||||
msgid "&Override paper size set in output profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "覆盖输出配置文件中纸张大小的设置(&O)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120
|
||||
msgid "&Paper Size:"
|
||||
@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "等宽字体大小(&F):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:132
|
||||
msgid "Add page &numbers to the bottom of every page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每一页的底部添加页号(&n)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||
msgid "PMLZ Output"
|
||||
@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "无法打开文件,请确认该文件是否处于被别的应用程序
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法生成测试标记。单击“显示详细信息”了解更多。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
|
||||
@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "打开书籍"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215
|
||||
msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "单击下面的“打开”按钮,打开一个ebook进行测试。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
|
||||
msgid "Regex Builder"
|
||||
@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "值已改变"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have changed the values. In order to use this editor, you must either "
|
||||
"discard or apply these changes. Apply changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你已经修改了值。为了使用此编辑器,你必须放弃或应用这些更改。应用更改吗?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374
|
||||
msgid " index:"
|
||||
@ -9634,7 +9634,7 @@ msgstr "管理 %s?"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Detected the <b>%s</b>. Do you want calibre to manage it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "检测 <b>%s</b>。你要 calibre 来管理它吗?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:884
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1466
|
||||
@ -9648,22 +9648,22 @@ msgstr "选择一个将做为设备打开的文件夹"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:918
|
||||
msgid "Running jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在运行的作业"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919
|
||||
msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "当有正在运行的设备工作时,无法配置设备。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:924
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:360
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Configure %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "配置 %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:939
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重新启动 calibre 以使更改 %s 被应用。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:981
|
||||
msgid "Error talking to device"
|
||||
@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "设备通讯错误。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||
"reconnect the device or reboot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "和设备交互时有一个临时性错误。请拔下并重新连接设备或重新启动。"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1033
|
||||
msgid "Device: "
|
||||
@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "无设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1146
|
||||
msgid "No device connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有设备连接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1162
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "<p>由于设备存储空间不足无法将书籍传送到设备上 "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1546
|
||||
msgid "Incorrect destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不正确的目标"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:142
|
||||
msgid "Unknown formats"
|
||||
@ -9815,11 +9815,11 @@ msgstr "保存模板(&T):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57
|
||||
msgid "No formats selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有格式被选择"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58
|
||||
msgid "You must choose at least one format to send to the device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你必须至少选择一种格式发送到设备"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9882,7 +9882,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300
|
||||
msgid "Add a &new rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "添加一个新规则(&n)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:338
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9904,12 +9904,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Choose the formats to send to the %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择发送到 %s 的格式"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:373
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "&Ignore the %s in calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忽略 calibre 中的 %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377
|
||||
msgid "Change scanned &folders"
|
||||
@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
|
||||
msgid "Some invalid ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "一些无效的ISBNs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
|
||||
msgid "All invalid ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "所有无效的ISBNs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
|
||||
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
|
||||
@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "Calibre IP地址:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91
|
||||
msgid "Possibe IP addresses:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可能的IP地址:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92
|
||||
msgid "Optional &password:"
|
||||
@ -12389,23 +12389,23 @@ msgstr "可选密码(&p):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93
|
||||
msgid "Optional password for security"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可选的密码安全"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95
|
||||
msgid "Optional &fixed port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可选的固定端口(&f):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96
|
||||
msgid "Optional port number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "可选的端口号"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97
|
||||
msgid "&Use a fixed port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "与使用一个固定端口(&U)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98
|
||||
msgid "&Automatically allow connections at calibre startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 calibre 启动时允许自动连接"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user