Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-24 04:41:36 +00:00
parent 4646c55f5c
commit b630594d32
6 changed files with 472 additions and 427 deletions

View File

@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Kudelski <antekk@linux.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Ostajewski (panszpik) <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-05 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15060)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"Language: pl\n"
#. name for aaa
@ -857,11 +857,11 @@ msgstr "Akurio"
#. name for akp
msgid "Siwu"
msgstr ""
msgstr "Siwu"
#. name for akq
msgid "Ak"
msgstr ""
msgstr "Ak"
#. name for akr
msgid "Araki"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "ałtajski południowy"
#. name for alu
msgid "'Are'are"
msgstr ""
msgstr "'Are'are"
#. name for alw
msgid "Alaba-Kabeena"
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "War-Jaintia"
#. name for amm
msgid "Ama (Papua New Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Ama (Papua New Guinea)"
#. name for amn
msgid "Amanab"
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Amarakaeri"
#. name for ams
msgid "Amami-Oshima; Southern"
msgstr ""
msgstr "Południowy amami-oshima"
#. name for amt
msgid "Amto"
@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Amto"
#. name for amu
msgid "Amuzgo; Guerrero"
msgstr ""
msgstr "Amuzgo; Guerrero"
#. name for amv
msgid "Ambelau"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Ömie"
#. name for aon
msgid "Arapesh; Bumbita"
msgstr ""
msgstr "Arapesh; Bumbita"
#. name for aor
msgid "Aore"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Bukiyip"
#. name for apf
msgid "Agta; Pahanan"
msgstr ""
msgstr "Agta; Pahanan"
#. name for apg
msgid "Ampanang"
@ -1305,19 +1305,19 @@ msgstr "Apiaká"
#. name for apj
msgid "Apache; Jicarilla"
msgstr ""
msgstr "Apache; Jicarilla"
#. name for apk
msgid "Apache; Kiowa"
msgstr ""
msgstr "Apache; Kiowa"
#. name for apl
msgid "Apache; Lipan"
msgstr ""
msgstr "Apache; Lipan"
#. name for apm
msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua"
msgstr ""
msgstr "Apache; Mescalero-Chiricahua"
#. name for apn
msgid "Apinayé"
@ -1337,11 +1337,11 @@ msgstr "a-pucikwar"
#. name for apr
msgid "Arop-Lokep"
msgstr ""
msgstr "Arop-Lokep"
#. name for aps
msgid "Arop-Sissano"
msgstr ""
msgstr "Arop-Sissano"
#. name for apt
msgid "Apatani"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Alapmunte"
#. name for apw
msgid "Apache; Western"
msgstr ""
msgstr "Zachodni apache"
#. name for apx
msgid "Aputai"
@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Atohwaim"
#. name for aqn
msgid "Alta; Northern"
msgstr ""
msgstr "Północny alta"
#. name for aqp
msgid "Atakapa"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "arabski"
#. name for arb
msgid "Arabic; Standard"
msgstr ""
msgstr "Standardowy arabski"
#. name for arc
msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)"
@ -1465,15 +1465,15 @@ msgstr "arabski algierski"
#. name for arr
msgid "Karo (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "Karo (Brazylia)"
#. name for ars
msgid "Arabic; Najdi"
msgstr ""
msgstr "Arabski Najdi"
#. name for aru
msgid "Aruá (Amazonas State)"
msgstr ""
msgstr "Aruá (stan Amazonas)"
#. name for arv
msgid "Arbore"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "arawak"
#. name for arx
msgid "Aruá (Rodonia State)"
msgstr ""
msgstr "Aruá (stan Rodonia)"
#. name for ary
msgid "Arabic; Moroccan"
@ -1529,11 +1529,11 @@ msgstr "Abishira"
#. name for asi
msgid "Buruwai"
msgstr ""
msgstr "Buruwai"
#. name for asj
msgid "Nsari"
msgstr ""
msgstr "Nsari"
#. name for ask
msgid "Ashkun"
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "aszkun"
#. name for asl
msgid "Asilulu"
msgstr ""
msgstr "Asilulu"
#. name for asm
msgid "Assamese"
@ -1549,11 +1549,11 @@ msgstr "asamski"
#. name for asn
msgid "Asuriní; Xingú"
msgstr ""
msgstr "Asuriní; Xingú"
#. name for aso
msgid "Dano"
msgstr ""
msgstr "Dano"
#. name for asp
msgid "Algerian Sign Language"
@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "austriacki język migowy"
#. name for asr
msgid "Asuri"
msgstr ""
msgstr "Asuri"
#. name for ass
msgid "Ipulo"
msgstr ""
msgstr "Ipulo"
#. name for ast
msgid "Asturian"
@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "asturyjski"
#. name for asu
msgid "Asurini; Tocantins"
msgstr ""
msgstr "Asurini; Tocantins"
#. name for asv
msgid "Asoa"
msgstr ""
msgstr "Asoa"
#. name for asw
msgid "Australian Aborigines Sign Language"
@ -1589,43 +1589,43 @@ msgstr "język migowy Aborygenów australijskich"
#. name for asx
msgid "Muratayak"
msgstr ""
msgstr "Muratayak"
#. name for asy
msgid "Asmat; Yaosakor"
msgstr ""
msgstr "Asmat; Yaosakor"
#. name for asz
msgid "As"
msgstr ""
msgstr "As"
#. name for ata
msgid "Pele-Ata"
msgstr ""
msgstr "Pele-Ata"
#. name for atb
msgid "Zaiwa"
msgstr ""
msgstr "Zaiwa"
#. name for atc
msgid "Atsahuaca"
msgstr ""
msgstr "Atsahuaca"
#. name for atd
msgid "Manobo; Ata"
msgstr ""
msgstr "Manobo; Ata"
#. name for ate
msgid "Atemble"
msgstr ""
msgstr "Atemble"
#. name for atg
msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
msgstr ""
msgstr "Ivbie North-Okpela-Arhe"
#. name for ati
msgid "Attié"
msgstr ""
msgstr "Attié"
#. name for atj
msgid "Atikamekw"
@ -1633,111 +1633,111 @@ msgstr "atikamekw"
#. name for atk
msgid "Ati"
msgstr ""
msgstr "Ati"
#. name for atl
msgid "Agta; Mt. Iraya"
msgstr ""
msgstr "Agta; Mt. Iraya"
#. name for atm
msgid "Ata"
msgstr ""
msgstr "Ata"
#. name for atn
msgid "Ashtiani"
msgstr ""
msgstr "Ashtiani"
#. name for ato
msgid "Atong"
msgstr ""
msgstr "Atong"
#. name for atp
msgid "Atta; Pudtol"
msgstr ""
msgstr "Atta; Pudtol"
#. name for atq
msgid "Aralle-Tabulahan"
msgstr ""
msgstr "Aralle-Tabulahan"
#. name for atr
msgid "Waimiri-Atroari"
msgstr ""
msgstr "Waimiri-Atroari"
#. name for ats
msgid "Gros Ventre"
msgstr ""
msgstr "Gros Ventre"
#. name for att
msgid "Atta; Pamplona"
msgstr ""
msgstr "Atta; Pamplona"
#. name for atu
msgid "Reel"
msgstr ""
msgstr "Reel"
#. name for atv
msgid "Altai; Northern"
msgstr ""
msgstr "Altai; Northern"
#. name for atw
msgid "Atsugewi"
msgstr ""
msgstr "Atsugewi"
#. name for atx
msgid "Arutani"
msgstr ""
msgstr "Arutani"
#. name for aty
msgid "Aneityum"
msgstr ""
msgstr "Aneityum"
#. name for atz
msgid "Arta"
msgstr ""
msgstr "Arta"
#. name for aua
msgid "Asumboa"
msgstr ""
msgstr "Asumboa"
#. name for aub
msgid "Alugu"
msgstr ""
msgstr "Alugu"
#. name for auc
msgid "Waorani"
msgstr ""
msgstr "Waorani"
#. name for aud
msgid "Anuta"
msgstr ""
msgstr "Anuta"
#. name for aue
msgid "=/Kx'au//'ein"
msgstr ""
msgstr "=/Kx'au//'ein"
#. name for aug
msgid "Aguna"
msgstr ""
msgstr "Aguna"
#. name for auh
msgid "Aushi"
msgstr ""
msgstr "Aushi"
#. name for aui
msgid "Anuki"
msgstr ""
msgstr "Anuki"
#. name for auj
msgid "Awjilah"
msgstr ""
msgstr "Awjilah"
#. name for auk
msgid "Heyo"
msgstr ""
msgstr "Heyo"
#. name for aul
msgid "Aulua"
msgstr ""
msgstr "Aulua"
#. name for aum
msgid "Asu (Nigeria)"
@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr "asu (Nigeria)"
#. name for aun
msgid "One; Molmo"
msgstr ""
msgstr "One; Molmo"
#. name for auo
msgid "Auyokawa"
msgstr ""
msgstr "Auyokawa"
#. name for aup
msgid "Makayam"
@ -1757,19 +1757,19 @@ msgstr ""
#. name for auq
msgid "Anus"
msgstr ""
msgstr "Anus"
#. name for aur
msgid "Aruek"
msgstr ""
msgstr "Aruek"
#. name for aut
msgid "Austral"
msgstr ""
msgstr "Austral"
#. name for auu
msgid "Auye"
msgstr ""
msgstr "Auye"
#. name for auw
msgid "Awyi"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr ""
#. name for auy
msgid "Awiyaana"
msgstr ""
msgstr "Awiyaana"
#. name for auz
msgid "Arabic; Uzbeki"
@ -1793,11 +1793,11 @@ msgstr "awarski"
#. name for avb
msgid "Avau"
msgstr ""
msgstr "Avau"
#. name for avd
msgid "Alviri-Vidari"
msgstr ""
msgstr "Alviri-Vidari"
#. name for ave
msgid "Avestan"
@ -1805,11 +1805,11 @@ msgstr "awestyjski"
#. name for avi
msgid "Avikam"
msgstr ""
msgstr "Avikam"
#. name for avk
msgid "Kotava"
msgstr ""
msgstr "Kotava"
#. name for avl
msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi"
@ -1817,23 +1817,23 @@ msgstr ""
#. name for avn
msgid "Avatime"
msgstr ""
msgstr "Avatime"
#. name for avo
msgid "Agavotaguerra"
msgstr ""
msgstr "Agavotaguerra"
#. name for avs
msgid "Aushiri"
msgstr ""
msgstr "Aushiri"
#. name for avt
msgid "Au"
msgstr ""
msgstr "Au"
#. name for avu
msgid "Avokaya"
msgstr ""
msgstr "Avokaya"
#. name for avv
msgid "Avá-Canoeiro"
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "awa (Papua Nowa Gwinea)"
#. name for awc
msgid "Cicipu"
msgstr ""
msgstr "Cicipu"
#. name for awe
msgid "Awetí"
@ -1857,15 +1857,15 @@ msgstr ""
#. name for awh
msgid "Awbono"
msgstr ""
msgstr "Awbono"
#. name for awi
msgid "Aekyom"
msgstr ""
msgstr "Aekyom"
#. name for awk
msgid "Awabakal"
msgstr ""
msgstr "Awabakal"
#. name for awm
msgid "Arawum"
@ -1873,31 +1873,31 @@ msgstr "arawum"
#. name for awn
msgid "Awngi"
msgstr ""
msgstr "Awngi"
#. name for awo
msgid "Awak"
msgstr ""
msgstr "Awak"
#. name for awr
msgid "Awera"
msgstr ""
msgstr "Awera"
#. name for aws
msgid "Awyu; South"
msgstr ""
msgstr "Południowy aywu"
#. name for awt
msgid "Araweté"
msgstr ""
msgstr "Araweté"
#. name for awu
msgid "Awyu; Central"
msgstr ""
msgstr "Środkowy aywu"
#. name for awv
msgid "Awyu; Jair"
msgstr ""
msgstr "Awyu; Jair"
#. name for aww
msgid "Awun"
@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "awun"
#. name for awx
msgid "Awara"
msgstr ""
msgstr "Awara"
#. name for awy
msgid "Awyu; Edera"
@ -1913,15 +1913,15 @@ msgstr "ederah"
#. name for axb
msgid "Abipon"
msgstr ""
msgstr "Abipon"
#. name for axg
msgid "Arára; Mato Grosso"
msgstr ""
msgstr "Arára; Mato Grosso"
#. name for axk
msgid "Yaka (Central African Republic)"
msgstr ""
msgstr "Yaka (Central African Republic)"
#. name for axm
msgid "Armenian; Middle"
@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "średnioormiański"
#. name for axx
msgid "Xaragure"
msgstr ""
msgstr "Xaragure"
#. name for aya
msgid "Awar"
@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "awar"
#. name for ayb
msgid "Gbe; Ayizo"
msgstr ""
msgstr "Gbe; Ayizo"
#. name for ayc
msgid "Aymara; Southern"
@ -1945,27 +1945,27 @@ msgstr "ajmara południowy"
#. name for ayd
msgid "Ayabadhu"
msgstr ""
msgstr "Ayabadhu"
#. name for aye
msgid "Ayere"
msgstr ""
msgstr "Ayere"
#. name for ayg
msgid "Ginyanga"
msgstr ""
msgstr "Ginyanga"
#. name for ayh
msgid "Arabic; Hadrami"
msgstr ""
msgstr "Arabski Hadrami"
#. name for ayi
msgid "Leyigha"
msgstr ""
msgstr "Leyigha"
#. name for ayk
msgid "Akuku"
msgstr ""
msgstr "Akuku"
#. name for ayl
msgid "Arabic; Libyan"
@ -1977,19 +1977,19 @@ msgstr "ajmara"
#. name for ayn
msgid "Arabic; Sanaani"
msgstr ""
msgstr "Arabski Sanaani"
#. name for ayo
msgid "Ayoreo"
msgstr ""
msgstr "Ayoreo"
#. name for ayp
msgid "Arabic; North Mesopotamian"
msgstr ""
msgstr "Arabski; Mezopotamia Północna"
#. name for ayq
msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Ayi (Papua Nowa Gwinea)"
#. name for ayr
msgid "Aymara; Central"
@ -1997,27 +1997,27 @@ msgstr "ajmara centralny"
#. name for ays
msgid "Ayta; Sorsogon"
msgstr ""
msgstr "Ayta; Sorsogon"
#. name for ayt
msgid "Ayta; Magbukun"
msgstr ""
msgstr "Ayta; Magbukun"
#. name for ayu
msgid "Ayu"
msgstr ""
msgstr "Ayu"
#. name for ayy
msgid "Ayta; Tayabas"
msgstr ""
msgstr "Ayta; Tayabas"
#. name for ayz
msgid "Mai Brat"
msgstr ""
msgstr "Mai Brat"
#. name for aza
msgid "Azha"
msgstr ""
msgstr "Azha"
#. name for azb
msgid "Azerbaijani; South"
@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "azerski"
#. name for azg
msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos"
msgstr ""
msgstr "Amuzgo; San Pedro Amuzgos"
#. name for azj
msgid "Azerbaijani; North"
@ -2037,35 +2037,35 @@ msgstr "północnoazerski"
#. name for azm
msgid "Amuzgo; Ipalapa"
msgstr ""
msgstr "Amuzgo; Ipalapa"
#. name for azo
msgid "Awing"
msgstr ""
msgstr "Awing"
#. name for azt
msgid "Atta; Faire"
msgstr ""
msgstr "Atta; Faire"
#. name for azz
msgid "Nahuatl; Highland Puebla"
msgstr ""
msgstr "Nahuatl; Wyżyna Puebla"
#. name for baa
msgid "Babatana"
msgstr ""
msgstr "Babatana"
#. name for bab
msgid "Bainouk-Gunyuño"
msgstr ""
msgstr "Bainouk-Gunyuño"
#. name for bac
msgid "Badui"
msgstr ""
msgstr "Badui"
#. name for bae
msgid "Baré"
msgstr ""
msgstr "Baré"
#. name for baf
msgid "Nubaca"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5430,13 +5430,13 @@ msgstr ""
"den letzten Feinschliff verpassen.\n"
"\n"
"<p>Hier unter Bücher perfektionieren wird versucht, \n"
"die Änderungen am internen Codes Ihres Buches zu minimieren. \n"
"die Änderungen am internen Code Ihres Buches zu minimieren. \n"
"Im Gegensatz zum Konvertieren werden CSS-Style, Dateiname, \n"
"Schrift, Größe, eingestellte Ränder, usw. <i>NICHT</i> verändert. \n"
"Jede Aktion führt nur die minimalst notwendigen Änderdungen durch,\n"
"die zum Erzielen des gewünschten Resultats erforderlich sind.</p>\n"
"\n"
"<p>Sie sollten dieses Werkzeug im Letzten Schritt des eBook- "
"<p>Sie sollten dieses Werkzeug im letzten Schritt des eBook- "
"Erstellungsprozesses verwenden.</p>\n"
"\n"
"<p>Beachten Sie, dass nur Dateien in den Formaten %s perfektioniert werden "
@ -7186,7 +7186,7 @@ msgstr "<h3>Buchumschlag entfernen</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:61
msgid "Select actions to perform:"
msgstr "Wählen Sie durchzuführende Aktionen aus:"
msgstr "Wählen Sie die Aktionen aus, die durchgeführt werden sollen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66
msgid "Subset all embedded fonts"
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:68
msgid "Update metadata in book files"
msgstr "Metadaten in Buch-Dateien aktualisieren"
msgstr "Metadaten in der Buch-Dateien aktualisieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:69
msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page"
@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "&Alles auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:49
msgid "Select &none"
msgstr "&nichts auswählen"
msgstr "&Nichts auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:195
@ -15265,7 +15265,7 @@ msgstr "&Schneiden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:907
msgid "Download co&ver"
msgstr "Umschlagbild herunterladen"
msgstr "Co&verbild herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:908
msgid "&Generate cover"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Ostajewski (panszpik) <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:10+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "Wybierz nazwę dla tych ustawień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:154
msgid "Remove saved settings"
msgstr ""
msgstr "Usuń zapisane ustawienia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:196
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@ -14150,7 +14150,7 @@ msgstr "Wybierz rodzinę czcionek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:136
#, python-format
msgid "Available faces for %s"
msgstr ""
msgstr "Dostępne okładki dla %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:171
msgid "Choose font family"
@ -25610,6 +25610,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Save original file when converting/polishing from same format to same format"
msgstr ""
"Zachowaj oryginał przy konwersji do tego samego formatu w celu ulepszenia "
"pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:467
msgid ""
@ -25620,6 +25622,11 @@ msgid ""
"Similarly, by setting save_original_format_when_polishing to False you can\n"
"prevent calibre from saving the original file when polishing."
msgstr ""
"Kiedy Calibre konwertuje plik do tego samego formatu \n"
" (np. z EPUB do EPUB), oryginalny plik jest zachowywany na wypadek\n"
"nieudanej konwersji. W takim wypadku można zmodyfikować ustawienia i "
"spróbowac ponownie.\n"
"Wyłączenie funkcji zapobiegnie zachowaniu oryginału."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:476
msgid "Number of recently viewed books to show"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 10:08+0000\n"
"Last-Translator: wwj402 <wwj402@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-23 05:18+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-24 04:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -7720,11 +7720,11 @@ msgstr " 英寸"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:328
msgid "Author cross-references:"
msgstr ""
msgstr "作者相互参考:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "For books with multiple authors, list each author separately"
msgstr ""
msgstr "对于有多个作者的书籍,每个作者分别列出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_tab_template_ui.py:33
msgid "Tab template for catalog.ui"
@ -8370,7 +8370,7 @@ msgstr "选择你想要彻底移除的样式信息:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:224
msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr ""
msgstr "移除字体族CSS属性"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:225
msgid "&Fonts"
@ -8396,7 +8396,7 @@ msgstr "填充(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr ""
msgstr "浮动图像/文本转换成静态图像/文本"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231
msgid "F&loats"
@ -8404,7 +8404,7 @@ msgstr "浮动(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232
msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr ""
msgstr "移除前景色和背景色"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:233
msgid "&Colors"
@ -8674,7 +8674,7 @@ msgstr "Kindle 选项"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:88
msgid "MOBI file &type:"
msgstr ""
msgstr "MOBI文件类型(&t):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:89
msgid "Personal Doc tag:"
@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119
msgid "&Override paper size set in output profile"
msgstr ""
msgstr "覆盖输出配置文件中纸张大小的设置(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120
msgid "&Paper Size:"
@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "等宽字体大小(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:132
msgid "Add page &numbers to the bottom of every page"
msgstr ""
msgstr "每一页的底部添加页号(&n)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output"
@ -8873,7 +8873,7 @@ msgstr "无法打开文件,请确认该文件是否处于被别的应用程序
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:175
msgid ""
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
msgstr ""
msgstr "无法生成测试标记。单击“显示详细信息”了解更多。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "打开书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:215
msgid "Click the Open button below to open a ebook to use for testing."
msgstr ""
msgstr "单击下面的“打开”按钮打开一个ebook进行测试。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:90
msgid "Regex Builder"
@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "值已改变"
msgid ""
"You have changed the values. In order to use this editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
msgstr "你已经修改了值。为了使用此编辑器,你必须放弃或应用这些更改。应用更改吗?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374
msgid " index:"
@ -9634,7 +9634,7 @@ msgstr "管理 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
#, python-format
msgid "Detected the <b>%s</b>. Do you want calibre to manage it?"
msgstr ""
msgstr "检测 <b>%s</b>。你要 calibre 来管理它吗?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:884
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1466
@ -9648,22 +9648,22 @@ msgstr "选择一个将做为设备打开的文件夹"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:918
msgid "Running jobs"
msgstr ""
msgstr "正在运行的作业"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919
msgid "Cannot configure the device while there are running device jobs."
msgstr ""
msgstr "当有正在运行的设备工作时,无法配置设备。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:924
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:360
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr ""
msgstr "配置 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:939
#, python-format
msgid "Restart calibre for the changes to %s to be applied."
msgstr ""
msgstr "重新启动 calibre 以使更改 %s 被应用。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:981
msgid "Error talking to device"
@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "设备通讯错误。"
msgid ""
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
"reconnect the device or reboot."
msgstr ""
msgstr "和设备交互时有一个临时性错误。请拔下并重新连接设备或重新启动。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1033
msgid "Device: "
@ -9694,7 +9694,7 @@ msgstr "无设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1146
msgid "No device connected"
msgstr ""
msgstr "没有设备连接"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1162
#, python-format
@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "<p>由于设备存储空间不足无法将书籍传送到设备上 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1546
msgid "Incorrect destination"
msgstr ""
msgstr "不正确的目标"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:142
msgid "Unknown formats"
@ -9815,11 +9815,11 @@ msgstr "保存模板(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:57
msgid "No formats selected"
msgstr ""
msgstr "没有格式被选择"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:58
msgid "You must choose at least one format to send to the device"
msgstr ""
msgstr "你必须至少选择一种格式发送到设备"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:86
msgid ""
@ -9882,7 +9882,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:300
msgid "Add a &new rule"
msgstr ""
msgstr "添加一个新规则(&n)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:338
#, python-format
@ -9904,12 +9904,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:370
#, python-format
msgid "Choose the formats to send to the %s"
msgstr ""
msgstr "选择发送到 %s 的格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:373
#, python-format
msgid "&Ignore the %s in calibre"
msgstr ""
msgstr "忽略 calibre 中的 %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:377
msgid "Change scanned &folders"
@ -10003,7 +10003,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
msgid "Some invalid ISBNs"
msgstr ""
msgstr "一些无效的ISBNs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73
msgid ""
@ -10013,7 +10013,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
msgid "All invalid ISBNs"
msgstr ""
msgstr "所有无效的ISBNs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "Calibre IP地址:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:91
msgid "Possibe IP addresses:"
msgstr ""
msgstr "可能的IP地址:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:92
msgid "Optional &password:"
@ -12389,23 +12389,23 @@ msgstr "可选密码(&p):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:93
msgid "Optional password for security"
msgstr ""
msgstr "可选的密码安全"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:95
msgid "Optional &fixed port:"
msgstr ""
msgstr "可选的固定端口(&f):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:96
msgid "Optional port number"
msgstr ""
msgstr "可选的端口号"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:97
msgid "&Use a fixed port"
msgstr ""
msgstr "与使用一个固定端口(&U)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98
msgid "&Automatically allow connections at calibre startup"
msgstr ""
msgstr "在 calibre 启动时允许自动连接"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164