Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-08-05 04:50:58 +00:00
parent 64b9b74fdf
commit b73a00ce8f

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-03 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n" "Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-04 05:00+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-05 04:50+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15742)\n" "X-Generator: Launchpad (build 15742)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -941,6 +941,9 @@ msgid ""
"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in " "plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in "
"calibre." "calibre."
msgstr "" msgstr ""
"Для разработчиков плагинов: Путь к папке в которой вы создаёте плагин. Эта "
"команда будет автоматически архивировать плагин в zip и обновлять его в "
"calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:588
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -1686,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:77
msgid "Attempt to support newer firmware" msgid "Attempt to support newer firmware"
msgstr "" msgstr "Пытаться поддерживать новые прошивки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:78
msgid "" msgid ""
@ -1695,10 +1698,14 @@ msgid ""
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to " "be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
"factory defaults and testing software" "factory defaults and testing software"
msgstr "" msgstr ""
"Kobo регулярно обновляет прошивки и версии базы данных. С этой опцией "
"Calibre будет пытаться представлять полную функциональность чтения-записи. "
"Включайте только если вы знакомы с функцией восстановления заводских "
"настроек и тестированием программ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:607 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:607
msgid "Kobo database version unsupported - See details" msgid "Kobo database version unsupported - See details"
msgstr "" msgstr "Версия базы данных Kobo не поддерживается - Смотри подробности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:608 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:608
msgid "" msgid ""
@ -1712,6 +1719,15 @@ msgid ""
"firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of " "firmware\" option. Doing so may require you to perform a factory reset of "
"your Kobo." "your Kobo."
msgstr "" msgstr ""
"Ваш Kobo запущен с обновлённой версией прошивки или базы данных. Так как "
"calibre не знает об этом обновлении прошивки, то редактирование базы данных "
"отключено для предотвращения повреждения. Вы можете продолжать посылать "
"книги на ваш Kobo с calibre, но удаление книг и управление коллекциями "
"отключено. Если вы эксперементируете и знаете как загружать на вашем Kobo "
"заводские настройки, вы можете отключить эту проверку нажав правой кнопкой "
"на значке устройства в calibre и выбрав опцию \"Настроить устройство\" - "
"\"Пытаться поддерживать новые прошивки\". После этого может понадобится "
"загрузка заводских настроек."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:636
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:393
@ -2013,63 +2029,70 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:53
msgid "SmartDevice" msgid "SmartDevice"
msgstr "" msgstr "SmartDevice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:55
msgid "Communicate with Smart Device apps" msgid "Communicate with Smart Device apps"
msgstr "" msgstr "Соединиться с приложением Smart Device"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:110
msgid "Enable connections at startup" msgid "Enable connections at startup"
msgstr "" msgstr "Включить соединения при запуске"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:111
msgid "Check this box to allow connections when calibre starts" msgid "Check this box to allow connections when calibre starts"
msgstr "" msgstr ""
"Установите эту настройку что бы позволить соединения при запуске calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:113
msgid "Security password" msgid "Security password"
msgstr "" msgstr "Защитный пароль"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:114
msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre" msgid "Enter a password that the device app must use to connect to calibre"
msgstr "" msgstr ""
"Введите пароль который приложение устройства будет использовать что бы "
"соединиться с calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:116
msgid "Use fixed network port" msgid "Use fixed network port"
msgstr "" msgstr "Использовать постоянный сетевой порт"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:117
msgid "" msgid ""
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver " "If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
"will pick a random port" "will pick a random port"
msgstr "" msgstr ""
"Если включено, то будет использоваться номер порта указанный в поле "
"\"Порт\", иначе порт будет выбираться случайно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:119
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr "Порт"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:120
msgid "" msgid ""
"Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is " "Enter the port number the driver is to use if the \"fixed port\" box is "
"checked" "checked"
msgstr "" msgstr ""
"Введите номер порта который будет использоваться если включена настройка "
"\"постоянного порта\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:121
msgid "Print extra debug information" msgid "Print extra debug information"
msgstr "" msgstr "Вывести дополнительную отладочную информацию"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:122
msgid "Check this box if requested when reporting problems" msgid "Check this box if requested when reporting problems"
msgstr "" msgstr "Включите это поле при проблемах с отчётами"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:359 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:359
msgid "Device did not respond in reasonable time" msgid "Device did not respond in reasonable time"
msgstr "" msgstr "Устройство не ответило за приемлимое время"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:365 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:365
msgid "Device closed the network connection" msgid "Device closed the network connection"
msgstr "" msgstr "Устройство закрыло сетевое соединение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:587 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:587
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:95
@ -2078,24 +2101,24 @@ msgstr "Получение информацию об устройстве..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:659 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:659
msgid "Protocol error -- book metadata not returned" msgid "Protocol error -- book metadata not returned"
msgstr "" msgstr "Ошибка протокола -- метаданные книги не вернулись"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:678 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:678
msgid "Protocol error -- sync_booklists" msgid "Protocol error -- sync_booklists"
msgstr "" msgstr "Ошибка протокола -- sync_booklists"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:709 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:709
#, python-format #, python-format
msgid "Sending book %s to device failed" msgid "Sending book %s to device failed"
msgstr "" msgstr "Передача книги %s на устройство не удалась"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:750 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:750
msgid "Protocol error - delete books" msgid "Protocol error - delete books"
msgstr "" msgstr "Ошибка протокола -- удаление книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:786 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:786
msgid "request for book data failed" msgid "request for book data failed"
msgstr "" msgstr "запрос данных книги не удался"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader." msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@ -2833,6 +2856,8 @@ msgid ""
"If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz " "If set this option causes the file name of the html file inside the htmlz "
"archive to be based on the book title." "archive to be based on the book title."
msgstr "" msgstr ""
"Если установить эту настройку, то имя html файла внутри htmlz архива будет "
"основываться на заголовке книги."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/lrf_output.py:95
msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width." msgid "Enable autorotation of images that are wider than the screen width."
@ -3573,6 +3598,8 @@ msgid ""
"An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements. " "An XPath expression. Page breaks are inserted before the specified elements. "
"To disable use the expression: /" "To disable use the expression: /"
msgstr "" msgstr ""
"Выражение XPath. Разрывы страниц вставляются перед указанными элементами. "
"Для отключения выражения используйте : /"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:334
msgid "" msgid ""
@ -6005,6 +6032,7 @@ msgid ""
"The %(fmt)s format will be <b>permanently deleted</b> from %(title)s. Are " "The %(fmt)s format will be <b>permanently deleted</b> from %(title)s. Are "
"you sure?" "you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Формат %(fmt)s будет <b>полностью удалён</b> из %(title)s. Вы уверены?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:162
msgid "Choose formats to be deleted" msgid "Choose formats to be deleted"
@ -6089,11 +6117,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:31
msgid "Start wireless device connection" msgid "Start wireless device connection"
msgstr "" msgstr "Запустить беспроводное соединение устройств"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:32
msgid "Stop wireless device connection" msgid "Stop wireless device connection"
msgstr "" msgstr "Остановить беспроводное соединение устройств"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:36
msgid "Connect to folder" msgid "Connect to folder"
@ -6162,13 +6190,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:226
msgid "Disable autostart" msgid "Disable autostart"
msgstr "" msgstr "Отключить автозапуск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:227
msgid "" msgid ""
"Do you want wireless device connections to be started automatically when " "Do you want wireless device connections to be started automatically when "
"calibre starts?" "calibre starts?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы желаете что бы беспроводное соединение устройств запускалось "
"автоматически при старте calibre?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections" msgid "Manage collections"
@ -7259,12 +7289,12 @@ msgstr "Размер обложки: %(width)d x %(height)d"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:460 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:460
#, python-format #, python-format
msgid "Delete the %s format" msgid "Delete the %s format"
msgstr "" msgstr "Удалить формат %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:461 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "Save the %s format to disk" msgid "Save the %s format to disk"
msgstr "" msgstr "Сохранить формат %s на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options" msgid "BibTeX Options"
@ -8190,7 +8220,7 @@ msgstr "Как обрабатывать CSS основанные на класс
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:50
msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive" msgid "Use book &title as the filename for the HTML file inside the archive"
msgstr "" msgstr "Использовать заголовок книги как имя HTML файла внутри архива"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel" msgid "Look & Feel"
@ -9549,7 +9579,7 @@ msgstr "Нет устройства"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1022 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1022
msgid "No device connected" msgid "No device connected"
msgstr "" msgstr "Нет присоединённых устройств"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1038 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1038
#, python-format #, python-format
@ -10530,7 +10560,7 @@ msgstr "Просмотреть журнал"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Hide the remaining %d error messages" msgid "Hide the remaining %d error messages"
msgstr "" msgstr "Спрятать напоминающие %d сообщения об ошибках"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:60
msgid "Title/Author" msgid "Title/Author"
@ -10702,7 +10732,7 @@ msgstr "Имя поиска/замены"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1046
msgid "You must provide a name." msgid "You must provide a name."
msgstr "" msgstr "Вы должны ввести имя"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1051
msgid "" msgid ""
@ -12101,6 +12131,9 @@ msgid ""
"example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and " "example, if you run calibre on a laptop, use that laptop in an airport, and "
"want to connect your smart device to calibre, you should use a password." "want to connect your smart device to calibre, you should use a password."
msgstr "" msgstr ""
"Использовать пароль если calibre запущен в незащищённой сети. Например, если "
"вы запустили calibre на ноутбуке в аэропорту и хотите присоединить ваше "
"смарт-устройство к calibre, вы должны использовать пароль."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:26
msgid "" msgid ""
@ -12108,10 +12141,13 @@ msgid ""
"interface when calibre starts. You should not do this if you are using a " "interface when calibre starts. You should not do this if you are using a "
"network that is not secure and you are not setting a password." "network that is not secure and you are not setting a password."
msgstr "" msgstr ""
"Установите это поле если вы хотите что бы calibre автоматически запускал "
"интерфейс смарт-устройства при запуске calibre. Вам не стоит делать этого "
"если вы используете незащищённую сеть и не установили пароль."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:63
msgid "Smart device control" msgid "Smart device control"
msgstr "" msgstr "Управление смарт устройством"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:64
msgid "" msgid ""
@ -12120,18 +12156,22 @@ msgid ""
"manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. " "manager asking you if it is OK for calibre to connect to the network. "
"<b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work." "<b>Please answer yes</b>. If you do not, wireless connections will not work."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Запуск соединений беспроводных устройств.\n"
" <p>Вы можете видеть некоторые сообщения от вашего фаервола или антивирус "
"спрашивает можно ли позволить calibre подключиться к сети. <b>Пожалуйста "
"ответте да</b>, иначе беспроводные соединения не будут работать."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:66
msgid "Optional password for security" msgid "Optional password for security"
msgstr "" msgstr "Дополнительный пароль для безопасности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:67
msgid "Optional &password:" msgid "Optional &password:"
msgstr "" msgstr "Дополнительный &пароль:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:69
msgid "&Automatically allow connections at calibre startup" msgid "&Automatically allow connections at calibre startup"
msgstr "" msgstr "&Автоматически позволять соединения при запуске calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:164
@ -13451,7 +13491,7 @@ msgstr "%s уже запущен."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:334
msgid "No running calibre found" msgid "No running calibre found"
msgstr "" msgstr "Не обнаружено работающего calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:338
msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..." msgid "Shutdown command sent, waiting for shutdown..."
@ -13459,7 +13499,7 @@ msgstr "Отключение после отправки команды, ожи
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:343 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:343
msgid "Failed to shutdown running calibre instance" msgid "Failed to shutdown running calibre instance"
msgstr "" msgstr "Не удалось отключить работающий calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25
msgid "" msgid ""
@ -16155,7 +16195,7 @@ msgstr "Поиск по мере &ввода"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:169
msgid "Unaccented characters match accented characters" msgid "Unaccented characters match accented characters"
msgstr "" msgstr "Безударные символы ищутся вместе с ударными"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:170
msgid "" msgid ""
@ -16795,7 +16835,7 @@ msgstr "Переместить выбранную команду вниз"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:52
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:347
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr "Идентификатор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:126
msgid "This tweak has it default value" msgid "This tweak has it default value"
@ -18095,7 +18135,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57
msgid "Show a clock in fullscreen mode." msgid "Show a clock in fullscreen mode."
msgstr "" msgstr "Показать часы в полноэкранном режиме"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:66
msgid "Font options" msgid "Font options"
@ -18127,30 +18167,30 @@ msgstr "Стандартный шрифт"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:130
msgid "Theme name" msgid "Theme name"
msgstr "" msgstr "Название темы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:131
msgid "Choose a name for this theme" msgid "Choose a name for this theme"
msgstr "" msgstr "Выберите имя для этой темы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:140
#, python-format #, python-format
msgid "Saved settings as the theme named: %s" msgid "Saved settings as the theme named: %s"
msgstr "" msgstr "Настройки сохранены как тема с именем %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "Loaded settings from the theme %s" msgid "Loaded settings from the theme %s"
msgstr "" msgstr "Настройки загружены из темы %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:163
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted the theme named: %s" msgid "Deleted the theme named: %s"
msgstr "" msgstr "Удалена тема с названием: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:219
msgid "Choose text color" msgid "Choose text color"
msgstr "" msgstr "Выберите цвет текста"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:239 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:239
msgid "Still editing" msgid "Still editing"
@ -18239,34 +18279,38 @@ msgid ""
"into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with " "into pages, as in a paper book. To get into this mode, use the button with "
"the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window." "the yellow scroll icon in the top right corner of the viewer window."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Эта настройка применяется только в \"страничном\" режиме, где текст "
"разбит на страницы, как в бумажной книге. Что бы включить этот режим, "
"используйте кнопку с жёлтым значком прокрутки в верхнем правом углу окна "
"просмотра."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:379 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:379
msgid "The number of &pages of text to show on screen " msgid "The number of &pages of text to show on screen "
msgstr "" msgstr "Количество страниц текста для отображения на экране "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:380 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:380
msgid " page(s)" msgid " page(s)"
msgstr "" msgstr " страница(.цы)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:381 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:381
msgid "&Override the page margin settings specified in the book" msgid "&Override the page margin settings specified in the book"
msgstr "" msgstr "Заменить настройки полей указанные в книге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:382 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:382
msgid "&Top margin" msgid "&Top margin"
msgstr "" msgstr "Верхнее поле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:384
msgid "&Side margin" msgid "&Side margin"
msgstr "" msgstr "Боковое поле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:386 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:386
msgid "&Bottom margin" msgid "&Bottom margin"
msgstr "" msgstr "Нижнее поле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:388 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:388
msgid "Text &layout in paged mode" msgid "Text &layout in paged mode"
msgstr "" msgstr "Расположение текста в страничном режиме"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:389
msgid "Maximum text width in &fullscreen:" msgid "Maximum text width in &fullscreen:"
@ -18274,33 +18318,33 @@ msgstr "Максимальная ширина текста в полноэкра
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:392
msgid "Show &clock in full screen mode" msgid "Show &clock in full screen mode"
msgstr "" msgstr "Показать часы в полноэкранном режиме"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:393
msgid "F&ull screen options" msgid "F&ull screen options"
msgstr "" msgstr "Настройки полноэкранного режима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:394
msgid "Background color:" msgid "Background color:"
msgstr "" msgstr "Цвет фона:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:395
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:399 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:399
msgid "Sample" msgid "Sample"
msgstr "" msgstr "Пример"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:396 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:396
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:400
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr "Изменить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:398 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:398
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "" msgstr "Цвет текста:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:402
msgid "Colors and backgrounds" msgid "Colors and backgrounds"
msgstr "" msgstr "Цвета и фон"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:403
msgid "Page flip &duration:" msgid "Page flip &duration:"
@ -18326,7 +18370,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:409
msgid "Page Fl&ip options" msgid "Page Fl&ip options"
msgstr "" msgstr "Настройки перелистывания страниц"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)" msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
@ -18354,7 +18398,7 @@ msgstr "Запоминать т&екущую страницу при выход
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:415 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:415
msgid "&Miscellaneous options" msgid "&Miscellaneous options"
msgstr "" msgstr "Прочие настройки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:416
msgid "&General" msgid "&General"
@ -18386,22 +18430,23 @@ msgstr "Пользовательская &таблица стилей"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:421
msgid "You can save and load the viewer settings as <i>themes</i>" msgid "You can save and load the viewer settings as <i>themes</i>"
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете сохранять и загружать настройки просмотрщика как <i>темы</i>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:422 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:422
msgid "Save current settings as a theme:" msgid "Save current settings as a theme:"
msgstr "" msgstr "Сохранить текущие настройки как тему:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:424 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:424
msgid "Load a previously saved theme:" msgid "Load a previously saved theme:"
msgstr "" msgstr "Загрузить предыдущую сохранённую тему:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:426 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:426
msgid "Delete a saved theme:" msgid "Delete a saved theme:"
msgstr "" msgstr "Удалить сохранённую тему:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:428 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:428
msgid "&Theming" msgid "&Theming"
msgstr "" msgstr "Темы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
msgid "No results found for:" msgid "No results found for:"
@ -18522,10 +18567,12 @@ msgid ""
"Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper " "Switch to paged mode - where the text is broken up into pages like a paper "
"book" "book"
msgstr "" msgstr ""
"Переключить в страничный режим - текст разбит на страницы как в бумажной "
"книге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:157
msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages" msgid "Switch to flow mode - where the text is not broken up into pages"
msgstr "" msgstr "Переключить в поточный режим - текст не разбит на страницы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:198
msgid "Search for text in book" msgid "Search for text in book"
@ -18546,7 +18593,7 @@ msgstr "Нажмите правой кнопкой что бы увидеть у
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:279
msgid "Tap in the left or right page margin to turn pages" msgid "Tap in the left or right page margin to turn pages"
msgstr "" msgstr "Нажмите на левом или правом поле что бы перевернуть страницу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:280 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:280
msgid "Press Esc to quit" msgid "Press Esc to quit"
@ -18741,7 +18788,7 @@ msgstr "Найти предыдущее вхождение"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:221
msgid "Toggle Paged mode" msgid "Toggle Paged mode"
msgstr "" msgstr "Переключить Страничный режим"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:66
msgid "Failed to render" msgid "Failed to render"
@ -19611,7 +19658,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:45
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
msgstr "" msgstr "Символы"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:502 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:502
msgid "No enabled genres found to catalog.\n" msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
@ -21143,6 +21190,11 @@ msgid ""
"Spanish it will only match n. Note that this is much slower than a simple " "Spanish it will only match n. Note that this is much slower than a simple "
"search on very large libraries." "search on very large libraries."
msgstr "" msgstr ""
"Символы набраные в поле поиска будут искаться вместе с их ударными версиями, "
"основанными на языке который вы выбрали для интерфейса calibre. Например, в "
"Английском, поиск для n будет искать %s и n, но если ваш язык Испанский, то "
"будет искаться только n. Помните, что в большой библиотеке это будет "
"работать намного медленнее, чем простой поиск."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:182