Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-05-14 05:30:07 +00:00
parent 1317ebdb93
commit b79b90397a
4 changed files with 112 additions and 78 deletions

View File

@ -30,14 +30,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:30+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
"Language: sv\n"
#. name for aaa
@ -4458,31 +4458,31 @@ msgstr "Pouye"
#. name for byf
msgid "Bete"
msgstr ""
msgstr "Bete"
#. name for byg
msgid "Baygo"
msgstr ""
msgstr "Baygo"
#. name for byh
msgid "Bhujel"
msgstr ""
msgstr "Bhujel"
#. name for byi
msgid "Buyu"
msgstr ""
msgstr "Buyu"
#. name for byj
msgid "Bina (Nigeria)"
msgstr ""
msgstr "Bina (Nigeria)"
#. name for byk
msgid "Biao"
msgstr ""
msgstr "Biao"
#. name for byl
msgid "Bayono"
msgstr ""
msgstr "Bayono"
#. name for bym
msgid "Bidyara"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr ""
#. name for byn
msgid "Bilin"
msgstr ""
msgstr "Bilin"
#. name for byo
msgid "Biyo"
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr ""
#. name for byp
msgid "Bumaji"
msgstr ""
msgstr "Bumaji"
#. name for byq
msgid "Basay"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr ""
#. name for byr
msgid "Baruya"
msgstr ""
msgstr "Baruya"
#. name for bys
msgid "Burak"
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr ""
#. name for byt
msgid "Berti"
msgstr ""
msgstr "Berti"
#. name for byv
msgid "Medumba"
@ -4522,15 +4522,15 @@ msgstr ""
#. name for byw
msgid "Belhariya"
msgstr ""
msgstr "Belhariya"
#. name for byx
msgid "Qaqet"
msgstr ""
msgstr "Qaqet"
#. name for byy
msgid "Buya"
msgstr ""
msgstr "Buya"
#. name for byz
msgid "Banaro"
@ -4538,11 +4538,11 @@ msgstr ""
#. name for bza
msgid "Bandi"
msgstr ""
msgstr "Bandi"
#. name for bzb
msgid "Andio"
msgstr ""
msgstr "Andio"
#. name for bzc
msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka"
@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr ""
#. name for bzd
msgid "Bribri"
msgstr ""
msgstr "Bribri"
#. name for bze
msgid "Bozo; Jenaama"
@ -4558,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#. name for bzf
msgid "Boikin"
msgstr ""
msgstr "Boikin"
#. name for bzg
msgid "Babuza"
@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
#. name for bzi
msgid "Bisu"
msgstr ""
msgstr "Bisu"
#. name for bzj
msgid "Kriol English; Belize"

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Simon Schütte <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Show archived books"
msgstr ""
msgstr "Archivierte Bücher anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid ""
@ -2061,6 +2061,9 @@ msgid ""
"Use this option to show these books and match them with books in the calibre "
"library."
msgstr ""
"Archivierte Bücher werden auf dem Gerät gelistet, müssen aber zum Lesen "
"Heruntergeladen werden. Verwenden Sie diese Option, um die Bücher anzuzeigen "
"und sie mit den Büchern in der Calibre Bibliothek abzugleichen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248
msgid ""
@ -7269,13 +7272,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:229
#, python-format
msgid "Discard the downloaded value for: %s"
msgstr ""
msgstr "Verwerfen des heruntergeladenen Wertes für: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:230
msgid ""
"The downloaded metadata is on the left and the original metadata is on the "
"right. If a downloaded value is blank or unknown, the original value is used."
msgstr ""
"Die heruntergeladene Metadaten befinden sich links, die Original Metadaten "
"rechts. Wenn ein heruntergeladener Wert leer oder unbekannt ist, wird der "
"Originalwert verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:275
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:344
@ -19536,12 +19542,12 @@ msgstr "Erstelle eine virtuelle Bibliothek, basierend auf %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:35
#, python-format
msgid "Match any of the selected %s names"
msgstr ""
msgstr "Übereinstimmung mit jedem der gewählten %s Namen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:36
#, python-format
msgid "Match all of the selected %s names"
msgstr ""
msgstr "Übereinstimmung mit allen gewählten %s Namen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:96
msgid "Edit virtual library"
@ -21031,11 +21037,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278
msgid "Clear the virtual library"
msgstr ""
msgstr "Virtuelle Bibliothek leeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:285
msgid "Clear the additional restriction"
msgstr ""
msgstr "Zusätzliche Einschränkungen leeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:389
msgid "Debug mode"
@ -21616,7 +21622,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:453
msgid "Clear search history"
msgstr ""
msgstr "Suchverlauf leeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:454
msgid "Show &controls in the viewer window"
@ -25878,7 +25884,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:218
msgid "missing )"
msgstr ""
msgstr "fehlende )"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:221
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
@ -27391,6 +27397,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:533
msgid "Highlight the count of books when using a Virtual Library"
msgstr ""
"Die Zählung der Bücher hervorheben, wenn eine Virtuelle Bibliothek verwendet "
"wird"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:534
msgid ""
@ -27398,3 +27406,6 @@ msgid ""
"yellow when using a Virtual Library. By setting this to False, you can turn\n"
"that off."
msgstr ""
"Die Zählung der Bücher am Button \"Virtuelle Bibliothek\" wird in gelb\n"
"hervorgehoben, wenn die Virtuelle Bibliothek genutzt wird. \n"
"Duch das Setzen auf False können Sie das abstellen."

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 02:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "giornifa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374
msgid "Number conversion error: {0}"
msgstr ""
msgstr "Errore di conversione del numero: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:380
msgid "Date conversion error: {0}"
msgstr ""
msgstr "Errore di conversione della data: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456
@ -1205,7 +1205,7 @@ msgid ""
"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n"
"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments."
msgstr ""
"Esegui un plugin con interfaccia a linea di comando. Per esempio:\n"
"Esegui un plugin con interfaccia a riga di comando. Ad esempio:\n"
"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n"
"Ogni cosa dopo il -- sarà passata al plugin come argomento."
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Product ID USB (in hex)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
msgid "USB Revision ID (in hex)"
msgstr "ID di revisione USB (in hex)"
msgstr "ID di revisione USB (esadecimale)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
@ -4525,8 +4525,8 @@ msgid ""
"Enable heuristic processing. This option must be set for any heuristic "
"processing to take place."
msgstr ""
"Abilita il processo euristico. Questa opzione deve essere impostata per "
"attivare il processo euristico."
"Abilita l'elaborazione euristica. Questa opzione deve essere impostata per "
"attivare l'elaborazione euristica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:583
msgid ""
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33
msgid "Configure the Big Book Search plugin"
msgstr ""
msgstr "Configura il plugin Big Book Search"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
@ -5319,6 +5319,8 @@ msgstr "Configura il plugin di Ricerca immagini di Google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
msgstr ""
"Il numero massimo di copertine da elaborare dai risultati di ricerca di "
"Google"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
msgid "Cover size"
@ -5974,7 +5976,7 @@ msgstr "categorie del navigatore dei tag da non visualizzare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:283
msgid "WARNING:"
msgstr "ATTENZIONE:"
msgstr "AVVISO:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:293
msgid "ERROR:"
@ -6679,7 +6681,7 @@ msgstr "&Copia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156
msgid "Copy to the specified library"
msgstr ""
msgstr "Copia nella biblioteca specificata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157
msgid "&Move"
@ -6688,6 +6690,7 @@ msgstr "S&posta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
msgid "Copy to the specified library and delete from the current library"
msgstr ""
"Copia nella biblioteca specificata ed elimina dalla biblioteca attuale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180
msgid "Copy to library"
@ -6931,6 +6934,8 @@ msgid ""
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> and the files "
"removed from your calibre library. Are you sure?"
msgstr ""
"I %d libri selezionati saranno <b>eliminati definitivamente</b> e i file "
"saranno rimossi dalla biblioteca di calibre. Sei sicuro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:392
#, python-format
@ -6938,6 +6943,8 @@ msgid ""
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
"Are you sure?"
msgstr ""
"I %d libri selezionati saranno <b>eliminati definitivamente</b> dal tuo "
"dispositivo. Sei sicuro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
msgid "Start wireless device connection"
@ -7176,15 +7183,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:226
msgid "Discard downloaded metadata for this book"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi i metadati scaricati per questo libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:227
msgid "Use the downloaded metadata for all remaining books"
msgstr ""
msgstr "Utilizza i metadati scaricati per tutti i libri rimanenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:228
msgid "Discard downloaded metadata for all remaining books"
msgstr ""
msgstr "Rimuovi i metadati scaricati per tutti i libri rimanenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:229
#, python-format
@ -7522,7 +7529,7 @@ msgstr "Rimuovi le impostazioni salvate"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208
msgid "Must update metadata"
msgstr ""
msgstr "Necessario aggiornare i metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209
msgid ""
@ -7814,7 +7821,7 @@ msgstr "Ottieni libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books"
msgstr "Cerca gli ebooks più economici tra decine di venditori online"
msgstr "Cerca gli ebook più economici tra decine di venditori in linea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22
msgid "Search for ebooks"
@ -8715,6 +8722,7 @@ msgstr "Devi fornire un nome."
msgid ""
"That saved preset already exists and will be overwritten. Are you sure?"
msgstr ""
"La preimpostazione salvata esiste già e sarà sovrascritta. Sei sicuro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
#, python-format
@ -8845,6 +8853,8 @@ msgstr "Aggiunti di &recente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:365
msgid "Individual descriptions of books with cover thumbs, sorted by author"
msgstr ""
"Descrizioni dei singoli libri con miniature della copertine, ordinate per "
"autore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:366
msgid "&Descriptions"
@ -16103,7 +16113,7 @@ msgid ""
"completes, the covers will be sorted by size."
msgstr ""
"Sono state trovate <b>%(num)d</b> possibili copertine di %(title)s. Al "
"termine dellol scaricamento le copertine saranno ordinate per dimensione."
"termine dello scaricamento le copertine saranno ordinate per dimensione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:997
msgid "Downloading metadata..."
@ -19332,7 +19342,7 @@ msgstr "Doppio clic per cambiare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:73
msgid "Frame"
msgstr "Frame"
msgstr "Cornice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:75
msgid "&Custom"
@ -20206,7 +20216,7 @@ msgstr "Carica &le impostazioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
msgid "No XPaths"
msgstr "Nsessun XPath"
msgstr "Nessun XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:68
msgid "No XPaths have been entered"
@ -20691,7 +20701,7 @@ msgstr ""
"di\n"
" conversione. Nota che se aumenti troppo la dimensione della "
"suddivisione,\n"
" il dispositivo di lettura potrebbe avere preoblemi nel "
" il dispositivo di lettura potrebbe avere problemi nel "
"leggere l'EPUB.\n"
" "
@ -20961,7 +20971,7 @@ msgstr "Il tipo di carattere predefinito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85
msgid "The minimum font size in px"
msgstr "La dimensione minina dei caratteri in px"
msgstr "La dimensione minima dei caratteri in px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:149
msgid "Theme name"
@ -21045,7 +21055,7 @@ msgstr "Dimensione m&inima dei caratteri:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:411
msgid "The minimum font size in pixels"
msgstr "La dimensione minina dei caratteri in pixel"
msgstr "La dimensione minima dei caratteri in pixel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:413
msgid "&Font options"
@ -26215,10 +26225,10 @@ msgid ""
"comments are rendered in the metadata edit dialog. Set it to a positive or\n"
"negative number to increase or decrease the font size."
msgstr ""
"Cambia la dimensione del font con cui i dettagli dei libri sono mostrati nel "
"pannello laterale e i commenti sono mostrati nel dialogo di modifica dei "
"metadati. Imposta il campo ad un valore positivo o negativo per aumentare o "
"diminuire la dimensione del font."
"Cambia la dimensione del carattere con cui i dettagli dei libri sono "
"mostrati nel pannello laterale e i commenti sono mostrati nel dialogo di "
"modifica dei metadati. Imposta il campo ad un valore positivo o negativo per "
"aumentare o diminuire la dimensione del carattere."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:487
msgid "Compile General Program Mode templates to Python"
@ -26238,8 +26248,8 @@ msgstr ""
"I modelli compilati in modalità programma generale sono significativamente "
"più veloci che i modelli interpretati. Impostare questa ottimizzazione a "
"Vero produce (nella maggior parte dei casi) una versione compilata da "
"Calibre dei modelli di modalità programma generale. Impostarla a Falso fa "
"usare a Calibre il vecchio comportamento - interpretare i modelli. Imposta "
"calibre dei modelli di modalità programma generale. Impostarla a Falso fa "
"usare a calibre il vecchio comportamento - interpretare i modelli. Imposta "
"questa ottimizzazione a Falso qualora alcuni modelli compilati dovessero "
"produrre valori errati.\n"
"Predefinito: compile_gpm_templates = Vero\n"
@ -26319,7 +26329,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:526
msgid "Sort the list of libraries alphabetically"
msgstr "Mette in ordine alfabetico l'elenco delle biblioteche"
msgstr "Metti in ordine alfabetico l'elenco delle biblioteche"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:527
msgid ""
@ -26328,15 +26338,15 @@ msgid ""
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
"number here. The default is ten libraries."
msgstr ""
"L'elenco delle biblioteche nei Menu \"Copia nella Biblioteca\" e \"Cambio "
"Veloce\" sono normalmente ordinate dalla maggior parte degli utenti. "
"Tuttavia, ove ci fossero biblioteche in numero eccedente, l'ordinamento "
"diviene alfabetico. Puoi definire tale numero qui. Il valore predefinito è "
"dieci biblioteche."
"L'elenco delle biblioteche nei menu \"Copia nella biblioteca\" e "
"\"Cambiamento rapido\" sono normalmente ordinate dalla maggior parte degli "
"utenti. Tuttavia, ove ci fossero biblioteche in numero eccedente, "
"l'ordinamento diviene alfabetico. Puoi definire tale numero qui. Il valore "
"predefinito è dieci biblioteche."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:533
msgid "Highlight the count of books when using a Virtual Library"
msgstr ""
msgstr "Evidenzia il numero di libri quando utilizzi una biblioteca virtuale"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:534
msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-14 05:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16617)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -1934,6 +1934,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Kapitel bearbetas:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1139
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1149
@ -1943,6 +1946,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Kapitel bearbetas:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves."
@ -6146,7 +6152,7 @@ msgstr "Skapa katalog"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:22
msgid ""
"Create a catalog of the books in your calibre library in different formats"
msgstr ""
msgstr "Skapa en katalog av böcker i ditt Calibre bibliotek i olika format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:40
msgid "No books selected for catalog generation"
@ -6327,6 +6333,9 @@ msgid ""
"Cannot rename as no library was found at %s. Try switching to this library "
"first, then switch back and retry the renaming."
msgstr ""
"Kan inte byta namn eftersom inget bibliotek hittades i %s. Försök byta till "
"detta bibliotek först, sedan växla tillbaka och försök igen med "
"namnändringen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:339
msgid "Rename failed"
@ -6497,7 +6506,7 @@ msgstr "Tom utfil, förmodligen kraschade konverteringsprocessen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:87
#, python-format
msgid "%(title)s by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "%(title)s per %(author)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:60
@ -7260,6 +7269,9 @@ msgid ""
"calibre library.</p><p>If the ebook file does not have an identifiable "
"cover, a new cover is inserted.</p>"
msgstr ""
"<p>Uppdatera omslagen i ebokfiler som hör ihop med nuvarande omslag i "
"Calibre-biblioteket in the calibre library.</p><p>Om ebokfilen inte har "
"passande omslag kommer ett nytt omslag användas.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66
#, python-format
@ -8707,7 +8719,7 @@ msgstr "Uteslutna genrer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:374
msgid "Genres to &exclude (regex):"
msgstr ""
msgstr "Genrer att &exkludera (regex):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:375
msgid "Reset to default"
@ -8777,7 +8789,7 @@ msgstr "Använd existerande omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:391
msgid "E&xtra Description note:"
msgstr ""
msgstr "E&xtra beskrivningsnot:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:392
msgid "Custom column source for text to include in Descriptions section."
@ -9509,10 +9521,11 @@ msgstr "&Utfyllnad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr ""
"Omvandla flytande bilder eller texter till statiska bilder och texter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231
msgid "F&loats"
msgstr ""
msgstr "F&lytande"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232
msgid "Removes foreground and background colors"
@ -9524,7 +9537,7 @@ msgstr "&Färger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:234
msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr ""
msgstr "&Andra CSS egenskaper:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:235
msgid ""