mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-08-30 23:00:21 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
d8cc92c686
commit
bccea20447
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 18:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo <silinio45@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 08:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 05:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "Hunsrik"
|
||||
|
||||
#. name for hrz
|
||||
msgid "Harzani"
|
||||
msgstr "Harzani"
|
||||
msgstr "Harzaní"
|
||||
|
||||
#. name for hsb
|
||||
msgid "Sorbian; Upper"
|
||||
@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr "Hoti"
|
||||
|
||||
#. name for hto
|
||||
msgid "Huitoto; Minica"
|
||||
msgstr "Huitoto; Meneca"
|
||||
msgstr "Meneca huitoto"
|
||||
|
||||
#. name for hts
|
||||
msgid "Hadza"
|
||||
@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr "Huaulu"
|
||||
|
||||
#. name for hue
|
||||
msgid "Huave; San Francisco Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave; San Francisco Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave de San Francisco del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for huf
|
||||
msgid "Humene"
|
||||
@ -9800,11 +9800,11 @@ msgstr "Humla"
|
||||
|
||||
#. name for huu
|
||||
msgid "Huitoto; Murui"
|
||||
msgstr "Huitoto; Murui"
|
||||
msgstr "Murui huitoto"
|
||||
|
||||
#. name for huv
|
||||
msgid "Huave; San Mateo Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave; San Mateo Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave de San Mateo del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for huw
|
||||
msgid "Hukumina"
|
||||
@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr "Hukumina"
|
||||
|
||||
#. name for hux
|
||||
msgid "Huitoto; Nüpode"
|
||||
msgstr "Huitoto; Nipode"
|
||||
msgstr "Nipode huitoto"
|
||||
|
||||
#. name for huy
|
||||
msgid "Hulaulá"
|
||||
@ -9824,11 +9824,11 @@ msgstr "Hunzib"
|
||||
|
||||
#. name for hvc
|
||||
msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
|
||||
msgstr "Idioma de la cultura haitiana vodoun"
|
||||
msgstr "Idioma de la cultura vudú haitiana"
|
||||
|
||||
#. name for hve
|
||||
msgid "Huave; San Dionisio Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave de San Dionisio del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for hvk
|
||||
msgid "Haveke"
|
||||
@ -9840,7 +9840,7 @@ msgstr "Sabu"
|
||||
|
||||
#. name for hvv
|
||||
msgid "Huave; Santa María Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave; Santa María Del Mar"
|
||||
msgstr "Huave de Santa María del Mar"
|
||||
|
||||
#. name for hwa
|
||||
msgid "Wané"
|
||||
@ -9932,7 +9932,7 @@ msgstr "Ibani"
|
||||
|
||||
#. name for ica
|
||||
msgid "Ede Ica"
|
||||
msgstr "Ede Ica"
|
||||
msgstr "Ede ica"
|
||||
|
||||
#. name for ich
|
||||
msgid "Etkywan"
|
||||
@ -9948,7 +9948,7 @@ msgstr "Inglés criollo isleño"
|
||||
|
||||
#. name for ida
|
||||
msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
|
||||
msgstr "Idakho-Isukha-Tiriki"
|
||||
msgstr "Idakho-isukha-tiriki"
|
||||
|
||||
#. name for idb
|
||||
msgid "Indo-Portuguese"
|
||||
@ -9960,7 +9960,7 @@ msgstr "Idon"
|
||||
|
||||
#. name for idd
|
||||
msgid "Ede Idaca"
|
||||
msgstr "Ede Idaca"
|
||||
msgstr "Ede idaca"
|
||||
|
||||
#. name for ide
|
||||
msgid "Idere"
|
||||
@ -9992,11 +9992,11 @@ msgstr "Idoma"
|
||||
|
||||
#. name for ifa
|
||||
msgid "Ifugao; Amganad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ifugao de Amganad"
|
||||
|
||||
#. name for ifb
|
||||
msgid "Ifugao; Batad"
|
||||
msgstr "Ifugao; Batad"
|
||||
msgstr "Ifugao de Batad"
|
||||
|
||||
#. name for ife
|
||||
msgid "Ifè"
|
||||
@ -10008,7 +10008,7 @@ msgstr "Ifo"
|
||||
|
||||
#. name for ifk
|
||||
msgid "Ifugao; Tuwali"
|
||||
msgstr "Ifugao; Tuwali"
|
||||
msgstr "Ifugao tuwali"
|
||||
|
||||
#. name for ifm
|
||||
msgid "Teke-Fuumu"
|
||||
@ -10016,11 +10016,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for ifu
|
||||
msgid "Ifugao; Mayoyao"
|
||||
msgstr "Ifugao; Mayoyao"
|
||||
msgstr "Ifugao de Mayoyao"
|
||||
|
||||
#. name for ify
|
||||
msgid "Kallahan; Keley-I"
|
||||
msgstr "Kallahan; Keley-I"
|
||||
msgstr "Kallahan keley-i"
|
||||
|
||||
#. name for igb
|
||||
msgid "Ebira"
|
||||
@ -10044,7 +10044,7 @@ msgstr "Kanggape"
|
||||
|
||||
#. name for ign
|
||||
msgid "Ignaciano"
|
||||
msgstr "Ignaciano"
|
||||
msgstr "Mojo ignaciano"
|
||||
|
||||
#. name for igo
|
||||
msgid "Isebe"
|
||||
@ -10060,7 +10060,7 @@ msgstr "Igwe"
|
||||
|
||||
#. name for ihb
|
||||
msgid "Iha Based Pidgin"
|
||||
msgstr "Pidgin basado en el iha"
|
||||
msgstr "Pidyin basado en el iha"
|
||||
|
||||
#. name for ihi
|
||||
msgid "Ihievbe"
|
||||
@ -10084,7 +10084,7 @@ msgstr "Biseni"
|
||||
|
||||
#. name for ijj
|
||||
msgid "Ede Ije"
|
||||
msgstr "Ede Ije"
|
||||
msgstr "Ede ije"
|
||||
|
||||
#. name for ijn
|
||||
msgid "Kalabari"
|
||||
@ -10112,7 +10112,7 @@ msgstr "Ikulu"
|
||||
|
||||
#. name for iko
|
||||
msgid "Olulumo-Ikom"
|
||||
msgstr "Olulumo-Ikom"
|
||||
msgstr "Olulumo-ikom"
|
||||
|
||||
#. name for ikp
|
||||
msgid "Ikpeshi"
|
||||
@ -10128,7 +10128,7 @@ msgstr "Inuktitut"
|
||||
|
||||
#. name for ikv
|
||||
msgid "Iku-Gora-Ankwa"
|
||||
msgstr "Iku-Gora-Ankwa"
|
||||
msgstr "Iku-gora-ankwa"
|
||||
|
||||
#. name for ikw
|
||||
msgid "Ikwere"
|
||||
@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Ikizu"
|
||||
|
||||
#. name for ila
|
||||
msgid "Ile Ape"
|
||||
msgstr "Ile Ape"
|
||||
msgstr "Ile ape"
|
||||
|
||||
#. name for ilb
|
||||
msgid "Ila"
|
||||
@ -10156,11 +10156,11 @@ msgstr "Interlingue"
|
||||
|
||||
#. name for ilg
|
||||
msgid "Garig-Ilgar"
|
||||
msgstr "Garig-Ilgar"
|
||||
msgstr "Garig-ilgar"
|
||||
|
||||
#. name for ili
|
||||
msgid "Ili Turki"
|
||||
msgstr "Ili Turki"
|
||||
msgstr "Ili turki"
|
||||
|
||||
#. name for ilk
|
||||
msgid "Ilongot"
|
||||
@ -10224,7 +10224,7 @@ msgstr "Marso"
|
||||
|
||||
#. name for imy
|
||||
msgid "Milyan"
|
||||
msgstr "Milyan"
|
||||
msgstr "Milio"
|
||||
|
||||
#. name for ina
|
||||
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
|
||||
@ -10256,7 +10256,7 @@ msgstr "Lengua de signos indonesia"
|
||||
|
||||
#. name for inm
|
||||
msgid "Minaean"
|
||||
msgstr "Minaean"
|
||||
msgstr "Mineo"
|
||||
|
||||
#. name for inn
|
||||
msgid "Isinai"
|
||||
@ -10264,7 +10264,7 @@ msgstr "Isinai"
|
||||
|
||||
#. name for ino
|
||||
msgid "Inoke-Yate"
|
||||
msgstr "Inoke-Yate"
|
||||
msgstr "Inoke-yate"
|
||||
|
||||
#. name for inp
|
||||
msgid "Iñapari"
|
||||
@ -10288,11 +10288,11 @@ msgstr "Inor"
|
||||
|
||||
#. name for iou
|
||||
msgid "Tuma-Irumu"
|
||||
msgstr "Tuma-Irumu"
|
||||
msgstr "Tuma-irumu"
|
||||
|
||||
#. name for iow
|
||||
msgid "Iowa-Oto"
|
||||
msgstr "Iowa-Oto"
|
||||
msgstr "Iowa-oto"
|
||||
|
||||
#. name for ipi
|
||||
msgid "Ipili"
|
||||
@ -10328,7 +10328,7 @@ msgstr "Iraqw"
|
||||
|
||||
#. name for irn
|
||||
msgid "Irántxe"
|
||||
msgstr "Irántxe"
|
||||
msgstr "Irantxe"
|
||||
|
||||
#. name for irr
|
||||
msgid "Ir"
|
||||
@ -10340,7 +10340,7 @@ msgstr "Irula"
|
||||
|
||||
#. name for irx
|
||||
msgid "Kamberau"
|
||||
msgstr "Kamberó"
|
||||
msgstr "Kamberau"
|
||||
|
||||
#. name for iry
|
||||
msgid "Iraya"
|
||||
@ -10372,11 +10372,11 @@ msgstr "Esan"
|
||||
|
||||
#. name for isi
|
||||
msgid "Nkem-Nkum"
|
||||
msgstr "Nkem-Nkum"
|
||||
msgstr "Nkem-nkum"
|
||||
|
||||
#. name for isk
|
||||
msgid "Ishkashimi"
|
||||
msgstr "Ishkashimi"
|
||||
msgstr "Ishkashimí"
|
||||
|
||||
#. name for isl
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
@ -10400,7 +10400,7 @@ msgstr "Lengua de signos israelí"
|
||||
|
||||
#. name for ist
|
||||
msgid "Istriot"
|
||||
msgstr "Istriot"
|
||||
msgstr "Istriano"
|
||||
|
||||
#. name for isu
|
||||
msgid "Isu (Menchum Division)"
|
||||
@ -10432,7 +10432,7 @@ msgstr "Itelmen"
|
||||
|
||||
#. name for itm
|
||||
msgid "Itu Mbon Uzo"
|
||||
msgstr "Itu Mbon Uzo"
|
||||
msgstr "Itu mbon uzo"
|
||||
|
||||
#. name for ito
|
||||
msgid "Itonama"
|
||||
@ -10484,7 +10484,7 @@ msgstr "Ivatan"
|
||||
|
||||
#. name for iwk
|
||||
msgid "I-Wak"
|
||||
msgstr "I-Wak"
|
||||
msgstr "I-wak"
|
||||
|
||||
#. name for iwm
|
||||
msgid "Iwam"
|
||||
@ -10524,7 +10524,7 @@ msgstr "Ingrio"
|
||||
|
||||
#. name for izi
|
||||
msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
|
||||
msgstr "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
|
||||
msgstr "Izi-ezaa-ikwo-mgbo"
|
||||
|
||||
#. name for izr
|
||||
msgid "Izere"
|
||||
@ -11068,7 +11068,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for kak
|
||||
msgid "Kallahan; Kayapa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kallahan de Kayapa"
|
||||
|
||||
#. name for kal
|
||||
msgid "Kalaallisut"
|
||||
@ -25516,7 +25516,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for tne
|
||||
msgid "Kallahan; Tinoc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kallahan de Tinoc"
|
||||
|
||||
#. name for tng
|
||||
msgid "Tobanga"
|
||||
@ -25868,7 +25868,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for trn
|
||||
msgid "Trinitario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mojo trinitario"
|
||||
|
||||
#. name for tro
|
||||
msgid "Naga; Tarao"
|
||||
@ -30144,19 +30144,19 @@ msgstr "Zapoteco de San Juan Guelavía"
|
||||
|
||||
#. name for zac
|
||||
msgid "Zapotec; Ocotlán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco del Poniente de Ocotlán"
|
||||
|
||||
#. name for zad
|
||||
msgid "Zapotec; Cajonos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Pedro Cajonos"
|
||||
|
||||
#. name for zae
|
||||
msgid "Zapotec; Yareni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa Ana Yareni"
|
||||
|
||||
#. name for zaf
|
||||
msgid "Zapotec; Ayoquesco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa María Ayoquesco"
|
||||
|
||||
#. name for zag
|
||||
msgid "Zaghawa"
|
||||
@ -30168,7 +30168,7 @@ msgstr "Zangwal"
|
||||
|
||||
#. name for zai
|
||||
msgid "Zapotec; Isthmus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco del istmo"
|
||||
|
||||
#. name for zaj
|
||||
msgid "Zaramo"
|
||||
@ -30184,11 +30184,11 @@ msgstr "Zauzou"
|
||||
|
||||
#. name for zam
|
||||
msgid "Zapotec; Miahuatlán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Miahuatlán"
|
||||
|
||||
#. name for zao
|
||||
msgid "Zapotec; Ozolotepec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Ozolotepec"
|
||||
|
||||
#. name for zap
|
||||
msgid "Zapotec"
|
||||
@ -30196,19 +30196,19 @@ msgstr "Zapoteco"
|
||||
|
||||
#. name for zaq
|
||||
msgid "Zapotec; Aloápam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Aloápam"
|
||||
|
||||
#. name for zar
|
||||
msgid "Zapotec; Rincón"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco del Rincón"
|
||||
|
||||
#. name for zas
|
||||
msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santo Domingo Albarradas"
|
||||
|
||||
#. name for zat
|
||||
msgid "Zapotec; Tabaa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Tabaa"
|
||||
|
||||
#. name for zau
|
||||
msgid "Zangskari"
|
||||
@ -30216,15 +30216,15 @@ msgstr "Zangskari"
|
||||
|
||||
#. name for zav
|
||||
msgid "Zapotec; Yatzachi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Yatzachi"
|
||||
|
||||
#. name for zaw
|
||||
msgid "Zapotec; Mitla"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Mitla"
|
||||
|
||||
#. name for zax
|
||||
msgid "Zapotec; Xadani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa María Xadani"
|
||||
|
||||
#. name for zay
|
||||
msgid "Zayse-Zergulla"
|
||||
@ -30256,7 +30256,7 @@ msgstr "Berawan occidental"
|
||||
|
||||
#. name for zca
|
||||
msgid "Zapotec; Coatecas Altas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Juan Coatecas Altas"
|
||||
|
||||
#. name for zch
|
||||
msgid "Zhuang; Central Hongshuihe"
|
||||
@ -30568,7 +30568,7 @@ msgstr "Zou"
|
||||
|
||||
#. name for zoo
|
||||
msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Asunción Mixtepec"
|
||||
|
||||
#. name for zoq
|
||||
msgid "Zoque; Tabasco"
|
||||
@ -30584,107 +30584,107 @@ msgstr "Zoque de Francisco León"
|
||||
|
||||
#. name for zpa
|
||||
msgid "Zapotec; Lachiguiri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santiago Lachiguiri"
|
||||
|
||||
#. name for zpb
|
||||
msgid "Zapotec; Yautepec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Bartolo Yautepec"
|
||||
|
||||
#. name for zpc
|
||||
msgid "Zapotec; Choapan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Choapán"
|
||||
|
||||
#. name for zpd
|
||||
msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Ixtlán sudoriental"
|
||||
|
||||
#. name for zpe
|
||||
msgid "Zapotec; Petapa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa María Petapa"
|
||||
|
||||
#. name for zpf
|
||||
msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Pedro Quiatoni"
|
||||
|
||||
#. name for zpg
|
||||
msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Guevea de Humboldt"
|
||||
|
||||
#. name for zph
|
||||
msgid "Zapotec; Totomachapan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Pedro Totomachapan"
|
||||
|
||||
#. name for zpi
|
||||
msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa María Quiegolani"
|
||||
|
||||
#. name for zpj
|
||||
msgid "Zapotec; Quiavicuzas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Quiavicuzas"
|
||||
|
||||
#. name for zpk
|
||||
msgid "Zapotec; Tlacolulita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Asunción Tlacolulita"
|
||||
|
||||
#. name for zpl
|
||||
msgid "Zapotec; Lachixío"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Lachixío"
|
||||
|
||||
#. name for zpm
|
||||
msgid "Zapotec; Mixtepec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Juan Mixtepec"
|
||||
|
||||
#. name for zpn
|
||||
msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa Inés Yatzechi"
|
||||
|
||||
#. name for zpo
|
||||
msgid "Zapotec; Amatlán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Cristóbal Amatlán"
|
||||
|
||||
#. name for zpp
|
||||
msgid "Zapotec; El Alto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Pedro el Alto"
|
||||
|
||||
#. name for zpq
|
||||
msgid "Zapotec; Zoogocho"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Bartolomé Zoogocho"
|
||||
|
||||
#. name for zpr
|
||||
msgid "Zapotec; Santiago Xanica"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santiago Xanica"
|
||||
|
||||
#. name for zps
|
||||
msgid "Zapotec; Coatlán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa María Coatlán"
|
||||
|
||||
#. name for zpt
|
||||
msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Vicente Coatlán"
|
||||
|
||||
#. name for zpu
|
||||
msgid "Zapotec; Yalálag"
|
||||
msgstr "Zapotec; Yalálag"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Yalálag"
|
||||
|
||||
#. name for zpv
|
||||
msgid "Zapotec; Chichicapan"
|
||||
msgstr "Zapotec; Chichicapan"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Baltazar Chichicapan"
|
||||
|
||||
#. name for zpw
|
||||
msgid "Zapotec; Zaniza"
|
||||
msgstr "Zapotec; Zaniza"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa María Zaniza"
|
||||
|
||||
#. name for zpx
|
||||
msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
|
||||
msgstr "Zapotec; San Baltazar Loxicha"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Baltazar Loxicha"
|
||||
|
||||
#. name for zpy
|
||||
msgid "Zapotec; Mazaltepec"
|
||||
msgstr "Zapotec; Mazaltepec"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santo Tomás Mazaltepec"
|
||||
|
||||
#. name for zpz
|
||||
msgid "Zapotec; Texmelucan"
|
||||
msgstr "Zapotec; Texmelucan"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Lorenzo Texmelucan"
|
||||
|
||||
#. name for zqe
|
||||
msgid "Zhuang; Qiubei"
|
||||
@ -30732,7 +30732,7 @@ msgstr "Malayo estándar"
|
||||
|
||||
#. name for zsr
|
||||
msgid "Zapotec; Southern Rincon"
|
||||
msgstr "Zapotec; Southern Rincon"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Rincón Sur"
|
||||
|
||||
#. name for zsu
|
||||
msgid "Sukurum"
|
||||
@ -30740,11 +30740,11 @@ msgstr "Sukurum"
|
||||
|
||||
#. name for zte
|
||||
msgid "Zapotec; Elotepec"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Elotepec"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Juan Elotepec"
|
||||
|
||||
#. name for ztg
|
||||
msgid "Zapotec; Xanaguía"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Xanaguía"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Xanaguía"
|
||||
|
||||
#. name for ztl
|
||||
msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini"
|
||||
@ -30760,23 +30760,23 @@ msgstr "Zapoteco de Santa Catarina Albarradas"
|
||||
|
||||
#. name for ztp
|
||||
msgid "Zapotec; Loxicha"
|
||||
msgstr "Zapotec; Loxicha"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Loxicha"
|
||||
|
||||
#. name for ztq
|
||||
msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
|
||||
msgstr "Zapotec; Quioquitani-Quierí"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Quioquitani y Quierí"
|
||||
|
||||
#. name for zts
|
||||
msgid "Zapotec; Tilquiapan"
|
||||
msgstr "Zapoteco; Tilquiapan"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Miguel Tilquiapan"
|
||||
|
||||
#. name for ztt
|
||||
msgid "Zapotec; Tejalapan"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Tejalapan"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Felipe Tejalapan"
|
||||
|
||||
#. name for ztu
|
||||
msgid "Zapotec; Güilá"
|
||||
msgstr "Zapoteco de Güilá"
|
||||
msgstr "Zapoteco de San Pablo Güilá"
|
||||
|
||||
#. name for ztx
|
||||
msgid "Zapotec; Zaachila"
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 04:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 10:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 10:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1146,17 +1146,17 @@ msgstr "fa dies"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:198
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:374
|
||||
msgid "Number conversion error: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de conversió de nombre: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:204
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:380
|
||||
msgid "Date conversion error: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error de conversió de data: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456
|
||||
msgid "Non-numeric value in query: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor no numèric a la consulta: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571
|
||||
@ -1177,11 +1177,12 @@ msgstr "Consulta booleana no vàlida «{0}»"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:501
|
||||
msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format de consulta no vàlid per la la cerca separada per dos punts: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:469
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:650
|
||||
msgid "Recursive query group detected: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha detectat un grup de consulta recursiu: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47
|
||||
@ -6704,15 +6705,16 @@ msgstr "&Copia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156
|
||||
msgid "Copy to the specified library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copia a la biblioteca especificada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157
|
||||
msgid "&Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Mou"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
|
||||
msgid "Copy to the specified library and delete from the current library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copia a la biblioteca especificada i suprimeix de la biblioteca actual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180
|
||||
msgid "Copy to library"
|
||||
@ -7542,7 +7544,7 @@ msgstr "Suprimeix els paràmetres desats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208
|
||||
msgid "Must update metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cal actualitzar les metadades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7550,6 +7552,9 @@ msgid ""
|
||||
"option to work, you must also select the option to update metadata in the "
|
||||
"book files. Do you want to select it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heu seleccionat l'opció d'afegir les metadades com a «sobrecoberta». Per tal "
|
||||
"que funcioni l'opció també heu de seleccionar l'opció d'actualitzar les "
|
||||
"metadades als fitxers de llibre. Voleu seleccionar-la?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218
|
||||
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
|
||||
@ -8493,7 +8498,7 @@ msgstr "Mida de la portada: %(width)d×%(height)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
|
||||
msgid "&Copy Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Copia l'enllaç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:502
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10473,7 +10478,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:150
|
||||
msgid "Restore &Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaura els pre&determinats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:193
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
@ -15160,7 +15165,7 @@ msgstr "disponible"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:176
|
||||
msgid "Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198
|
||||
@ -16138,7 +16143,7 @@ msgstr "S'està cercant..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:822
|
||||
msgid "View this cover at full size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualitza la portada a mida completa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:868
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16360,6 +16365,8 @@ msgstr "Procés d'addició"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Ignore</b> files with the following extensions when automatically adding "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En afegir automàticament, <b>ignora</b> els fitxers amb les extensions "
|
||||
"següents "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16495,7 +16502,7 @@ msgstr "&Prioritat de les tasques:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168
|
||||
msgid "Virtual library to apply when the current library is opened:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteca virtual que s'aplicarà en obrir la biblioteca actual:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16503,6 +16510,9 @@ msgid ""
|
||||
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
|
||||
"per library. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitza aquesta biblioteca virtual a l'inici del calibre si s'està "
|
||||
"utilitzant la biblioteca actual. També s'aplica en canviar a aquesta "
|
||||
"biblioteca. Tingueu en compte que aquest paràmetre és per a cada biblioteca. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170
|
||||
msgid "Edit metadata (single) layout:"
|
||||
@ -18762,11 +18772,11 @@ msgstr "Número màxim d'elements &OPDS per consulta:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
|
||||
msgid "Max. &ungrouped items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Màxim d'elements desa&grupats:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158
|
||||
msgid "Virtual library to apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biblioteca virtual que s'aplicarà:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18774,6 +18784,10 @@ msgid ""
|
||||
"available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can "
|
||||
"have a different value per library)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En establir una biblioteca virtual es restringeixen els llibres que el "
|
||||
"servidor de continguts ofereix als de la biblioteca. Aquest paràmetre és per "
|
||||
"a cada biblioteca (és a dir, podeu tenir un valor diferent a cada "
|
||||
"biblioteca)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19260,7 +19274,7 @@ msgstr "Crea una cerca per desar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:336
|
||||
msgid "There is no search to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha cap cerca per desar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351
|
||||
msgid "Delete current search"
|
||||
@ -19316,32 +19330,32 @@ msgstr "Gestiona les cerques desades"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a Virtual Library based on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una biblioteca virtual basada en %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Match all selected %s names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fes coincidir tots els noms de %s seleccionats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92
|
||||
msgid "Edit virtual library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:94
|
||||
msgid "Create virtual library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:99
|
||||
msgid "Virtual library &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nom de la biblioteca virtual:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:112
|
||||
msgid "&Search expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expre&ssió de cerca:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:120
|
||||
msgid "Create a virtual library based on: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una biblioteca virtual basada en: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19367,79 +19381,106 @@ msgid ""
|
||||
"a particular series.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h2>Biblioteques virtuals</h2>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Amb les <i>biblioteques virtuals</i> podeu fer que el calibre "
|
||||
"només mostri els llibres que\n"
|
||||
" coincideixen amb una cerca. Quan una biblioteca virtual està "
|
||||
"activa, el calibre es comporta\n"
|
||||
" com si la biblioteca comés contingués els llibres que "
|
||||
"coincideixen. El navegador d'etiquetes\n"
|
||||
" només mostra les etiquetes/autors/sèrie/... que corresponen als "
|
||||
"llibres coincidents i qualsevol\n"
|
||||
" cerca que feu només cercarà entre els llibres de la biblioteca "
|
||||
"virtual. És una bona manera de\n"
|
||||
" dividir una biblioteca gran en subgrups més petits i "
|
||||
"manejables.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" <p>Per exemple, podeu utilitzar una biblioteca virtual per "
|
||||
"mostrar només els llibres amb l'etiqueta\n"
|
||||
" <i>«No llegit»</i> o les d'<i>«el meu autor preferit»</i> o "
|
||||
"només els s'una sèrie concreta.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:172
|
||||
msgid "Saved searches recognized in the expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerques desades reconegudes a l'expressió:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:212
|
||||
msgid "Search text changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ha canviat el text de cerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual library name or the search text has changed. Do you want to "
|
||||
"discard these changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nom de la biblioteca virtual o el text de cerca ha canviat. Voleu "
|
||||
"descartar els canvis?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:250
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sense nom"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:251
|
||||
msgid "You must provide a name for the new virtual library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heu de donar un nom per a la nova biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:257
|
||||
msgid "A virtual library name cannot begin with \"*\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un nom de biblioteca virtual no pot començar per «*»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:262
|
||||
msgid "Name already in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nom ja està en ús"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nom ja està en ús. Voleu reemplaçar-lo amb el de la nova cerca?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270
|
||||
msgid "No search string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha cadena de cerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271
|
||||
msgid "You must provide a search to define the new virtual library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Heu d'introduir una cerca per definir la nova biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:279
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:410
|
||||
msgid "Invalid search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca no vàlida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:280
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:411
|
||||
msgid "The search in the search box is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cerca del quadre de cerca no és vàlida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285
|
||||
msgid "Search found no books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La cerca no ha trobat cap llibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search found no books, so the virtual library will be empty. Do you "
|
||||
"really want to use that search?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La cerca no ha trobat cap llibre, per tant la biblioteca virtual estarà "
|
||||
"buida. Segur que voleu utilitzar aquesta cerca?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:298
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Cap>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this "
|
||||
"library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilitzeu una «biblioteca virtual» per mostrar només un subgrup dels llibres "
|
||||
"que hi ha a la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:316
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:574
|
||||
@ -19448,36 +19489,36 @@ msgstr "(tots els llibres)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:317
|
||||
msgid "Additional restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restricció addicional"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:318
|
||||
msgid "Edit Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edita la biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:319
|
||||
msgid "Remove Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suprimeix la biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:342
|
||||
msgid "Create Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea una biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:373
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:494
|
||||
msgid "*current search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*cerca actual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:402
|
||||
msgid "No search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cap cerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:403
|
||||
msgid "There is no current search to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hi ha cap cerca actual per utilitzar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:451
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the virtual library {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la biblioteca virtual {0}?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:569
|
||||
msgid "({0} of {1})"
|
||||
@ -20583,7 +20624,7 @@ msgstr "Sagna «%s»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532
|
||||
msgid "Change the location this entry points to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la ubicació que apunta aquesta entrada a"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533
|
||||
msgid "Change all selected items to title case"
|
||||
@ -24284,6 +24325,10 @@ msgid ""
|
||||
"if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved "
|
||||
"search is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifica la biblioteca virtual que s'utilitzarà amb aquesta crida. Aquesta "
|
||||
"opció anul·la qualsevol paràmetre per a cada biblioteca especificat a la "
|
||||
"interfície gràfica. Per motius de compatibilitat si el valor no és una "
|
||||
"biblioteca virtual però és una cerca desada, s'utilitza la cerca desada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25668,28 +25713,29 @@ msgstr "Reinicia la consola"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:174
|
||||
msgid "Extra characters at end of search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caràcters addicionals al final de la cerca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:208
|
||||
msgid "missing )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falta un «)»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:211
|
||||
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxi no vàlida. S'esperava un nom de cerca o una paraula"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha fallat el procés de consulta, s'ha arribat al límit de recursió: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:358
|
||||
msgid "Recursive saved search: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'ha desat la cerca recursiva: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
|
||||
msgid "Unknown error in saved search: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error desconegut a la cerca desada: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
|
||||
msgid "URL must have the scheme sftp"
|
||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 04:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Inmaca <magenta79@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-27 05:38+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-28 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
|
||||
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Error de conversión de datos: {0}"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456
|
||||
msgid "Non-numeric value in query: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valor no numérico en la consulta: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571
|
||||
@ -1187,11 +1187,12 @@ msgstr "Consulta booleana «{0}» no válida"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:501
|
||||
msgid "Invalid query format for colon-separated search: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Formato de consulta no válido para búsqueda separada por dos puntos: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:469
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:650
|
||||
msgid "Recursive query group detected: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grupo de consulta recursivo detectado: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:75
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:47
|
||||
@ -6740,15 +6741,15 @@ msgstr "&Copiar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156
|
||||
msgid "Copy to the specified library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar a la biblioteca especificada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157
|
||||
msgid "&Move"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Mover"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:160
|
||||
msgid "Copy to the specified library and delete from the current library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copiar a la biblioteca especificada y borrar de la biblioteca actual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:180
|
||||
msgid "Copy to library"
|
||||
@ -7580,7 +7581,7 @@ msgstr "Eliminar configuraciones guardadas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:208
|
||||
msgid "Must update metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay que actualizar los metadatos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7588,9 +7589,9 @@ msgid ""
|
||||
"option to work, you must also select the option to update metadata in the "
|
||||
"book files. Do you want to select it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has seleccionado la opción de añadir metadatos como \"sobrecubierta\". Para "
|
||||
"que esta opción funcione, debes seleccionar también la opción de actualizar "
|
||||
"los metadatos en los archivos del libro. ¿Quieres seleccionarla?"
|
||||
"Ha seleccionado la opción de añadir metadatos como «sobrecubierta». Para que "
|
||||
"esta opción funcione, debe seleccionar también la opción de actualizar los "
|
||||
"metadatos en los archivos del libro. ¿Quiere seleccionarla?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218
|
||||
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
|
||||
@ -8529,7 +8530,7 @@ msgstr "Tamaño de portada: %(width)d × %(height)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
|
||||
msgid "&Copy Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Copiar enlace"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:502
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10507,7 +10508,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:150
|
||||
msgid "Restore &Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restaurar valores &predeterminados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:193
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
@ -16360,8 +16361,8 @@ msgstr "&Proceso de adición"
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Ignore</b> files with the following extensions when automatically adding "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Ignorar</b> archivos con las siguientes extensiones cuando se añadan "
|
||||
"automáticamente "
|
||||
"Al añadir automáticamente, <b>ignorar</b> archivos con las siguientes "
|
||||
"extensiones "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16497,6 +16498,7 @@ msgstr "&Prioridad de tareas:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:168
|
||||
msgid "Virtual library to apply when the current library is opened:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca virtual que se aplicará cuando se abre la biblioteca actual:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:169
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16504,6 +16506,9 @@ msgid ""
|
||||
"used. Also applied when switching to this library. Note that this setting is "
|
||||
"per library. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar esta biblioteca virtual al iniciar calibre si la biblioteca actual está "
|
||||
"en uso. También se aplica al cambiar a esta biblioteca. Tenga en cuenta que "
|
||||
"esta opción es independiente para cada biblioteca "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:170
|
||||
msgid "Edit metadata (single) layout:"
|
||||
@ -18770,11 +18775,11 @@ msgstr "Número máximo de elementos &OPDS por consulta:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
|
||||
msgid "Max. &ungrouped items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máximo número de elementos sin &agrupar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158
|
||||
msgid "Virtual library to apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bibliotea virtual para aplicar:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18782,6 +18787,9 @@ msgid ""
|
||||
"available to those in the library. This setting is per library (i.e. you can "
|
||||
"have a different value per library)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al establecer una biblioteca virtual se restringirán los libros que puede "
|
||||
"ofrecer el servidor de contenido. Esta opción es independiente (puede tener "
|
||||
"un valor diferente) para cada biblioteca."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19250,7 +19258,7 @@ msgstr "Crear búsqueda guardada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:336
|
||||
msgid "There is no search to save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay búsqueda para guardar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351
|
||||
msgid "Delete current search"
|
||||
@ -19306,12 +19314,12 @@ msgstr "Administrar búsquedas guardadas"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Create a Virtual Library based on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear una biblioteca virtual basada en %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Match all selected %s names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escoger todos los nombres de %s seleccionados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:92
|
||||
msgid "Edit virtual library"
|
||||
@ -19323,11 +19331,11 @@ msgstr "Crear biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:99
|
||||
msgid "Virtual library &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Nombre de la biblioteca virtual:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:112
|
||||
msgid "&Search expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expresión de &búsqueda:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:120
|
||||
msgid "Create a virtual library based on: "
|
||||
@ -19357,14 +19365,30 @@ msgid ""
|
||||
"a particular series.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <h2>Bibliotecas virtuales</h2>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Mediante el uso de <i>bibliotecas virtuales</i> puede hacerque calibre "
|
||||
"muestre sólo los libros que coincidan con una búsqueda. Cuando una "
|
||||
"biblioteca virtual está activa, calibre se comporta como si la biblioteca "
|
||||
"contuviera sólo los libros seleccionados. El explorador de etiquetas muestra "
|
||||
"sólo las etiquetas, autores, series, etc. presentes en los libros "
|
||||
"seleccionades y cualquier búsqueda realizada se aplica únicamente a los "
|
||||
"libros en la biblioteca virtual. Se trata de una buena manera de dividir una "
|
||||
"biblioteca grande en subconjuntos menores y más fáciles de manejar.</p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>Por ejemplo, puede usar una biblioteca virtual para mostrar sólo los "
|
||||
"libros con la etiqueta <i>«No leído»</i>, o sólo los libros de <i>«mi autor "
|
||||
"preferido»</i>, o sólo los libros de una serie concreta.</p>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:172
|
||||
msgid "Saved searches recognized in the expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Búsquedas guardadas reconocidas en la expresión:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:212
|
||||
msgid "Search text changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El texto de búsqueda ha cambiado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:213
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19372,7 +19396,7 @@ msgid ""
|
||||
"discard these changes?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de la biblioteca virtual o el texto de búsqueda han cambiado. "
|
||||
"¿Quieres descartas estos cambios?"
|
||||
"¿Quiere descartar esto cambios?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:250
|
||||
msgid "No name"
|
||||
@ -19380,7 +19404,7 @@ msgstr "Sin nombre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:251
|
||||
msgid "You must provide a name for the new virtual library"
|
||||
msgstr "Debes indicar un nombre para la nueva biblioteca virtual"
|
||||
msgstr "Debe indicar un nombre para la nueva biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:257
|
||||
msgid "A virtual library name cannot begin with \"*\""
|
||||
@ -19394,46 +19418,49 @@ msgstr "El nombre ya está en uso"
|
||||
msgid ""
|
||||
"That name is already in use. Do you want to replace it with the new search?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ese nombre ya se está usando. ¿Quieres reemplazarlo por el de la nueva "
|
||||
"búsqueda?"
|
||||
"Ese nombre ya está en uso. ¿Quiere sustituirlo por la nueva búsqueda?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:270
|
||||
msgid "No search string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay texto de búsqueda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:271
|
||||
msgid "You must provide a search to define the new virtual library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debe indicar una búsqueda para definir la nueva biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:279
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:410
|
||||
msgid "Invalid search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Búsqueda no válida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:280
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:411
|
||||
msgid "The search in the search box is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La búsqueda en el cuadro de búsqueda no es válida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:285
|
||||
msgid "Search found no books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La búsqueda no encontró ningún libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"The search found no books, so the virtual library will be empty. Do you "
|
||||
"really want to use that search?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La búsqueda no encontró ningún libro, por lo que la biblioteca virtual "
|
||||
"estará vacía. ¿Realmente quiere usar esta búsqueda?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:298
|
||||
msgid "<None>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<Ninguna>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a \"virtual library\" to show only a subset of the books present in this "
|
||||
"library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar una «biblioteca virtual» para mostrar sólo un subconjunto de los libros "
|
||||
"existentes en esta biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:316
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:574
|
||||
@ -19442,36 +19469,36 @@ msgstr "(todos los libros)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:317
|
||||
msgid "Additional restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restricción adicional"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:318
|
||||
msgid "Edit Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modificar biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:319
|
||||
msgid "Remove Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:342
|
||||
msgid "Create Virtual Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear biblioteca virtual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:373
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:494
|
||||
msgid "*current search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*búsqueda actual"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:402
|
||||
msgid "No search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ninguna búsqueda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:403
|
||||
msgid "There is no current search to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay ninguna búsqueda actual para usar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:451
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove the virtual library {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la biblioteca virtual {0}?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:569
|
||||
msgid "({0} of {1})"
|
||||
@ -20573,7 +20600,7 @@ msgstr "Sangrar «%s»"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532
|
||||
msgid "Change the location this entry points to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambiar la ubicación a la que apunta esta entrada"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533
|
||||
msgid "Change all selected items to title case"
|
||||
@ -20880,7 +20907,7 @@ msgstr "<b>Fallo</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:748
|
||||
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "Hay tareas activas. ¿Está seguro de que quiere salir?"
|
||||
msgstr "Hay tareas activas. ¿Está seguro de querer salir?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:751
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -24278,6 +24305,11 @@ msgid ""
|
||||
"if the value is not a virtual library but is a saved search, that saved "
|
||||
"search is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar la biblioteca virtual para usar con esta invocación. Esta opción "
|
||||
"tiene prioridad sobre cualquier configuración de la biblioteca especificada "
|
||||
"en la interfaz gráfica. Por razones de compatibilidad, si el valor no "
|
||||
"corresponde a una biblioteca virtual pero sí a una búsqueda guardada, se "
|
||||
"usará la búsqueda guardada."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25678,28 +25710,29 @@ msgstr "Reiniciar consola"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:174
|
||||
msgid "Extra characters at end of search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caracteres adicionales al final de la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:208
|
||||
msgid "missing )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "falta un )"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:211
|
||||
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sintaxis no válida. Se esperaba un nombre de búsqueda o una palabra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:314
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo procesar la consulta, se alcanzó el límite de recurrencia: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:358
|
||||
msgid "Recursive saved search: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Búsqueda guardada recursiva: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
|
||||
msgid "Unknown error in saved search: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error desconocido en la búsqueda guardada: {0}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
|
||||
msgid "URL must have the scheme sftp"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user