Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-01-06 04:33:34 +00:00
parent 65c99829e5
commit bebed95c7c
3 changed files with 86 additions and 52 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Marcel de Ruiter <Unknown>\n" "Last-Translator: Theo Elzinga <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 13:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111
msgid "Bambook" msgid "Bambook"
msgstr "" msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:233 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:233

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 20:34+0000\n"
"Last-Translator: David Rodrigues <david.rodrigues@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Rodrigues <david.rodrigues@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 13:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "A ligação do Fictionwise expirou. Tente novamente mais tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:286
msgid "Fictionwise encountered an error." msgid "Fictionwise encountered an error."
msgstr "" msgstr "Foi encontrado um erro na Fictionwise"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:219
msgid "" msgid ""
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "ISBN do Livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369
msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download" msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download"
msgstr "" msgstr "Capas: 1-Verificar/ 2-Descarregar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371
msgid "Covers files path" msgid "Covers files path"
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Opções de geração do Índice em HTML."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
msgid "Unknown publisher" msgid "Unknown publisher"
msgstr "" msgstr "Editora desconhecida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
msgid "Use the new PDF conversion engine." msgid "Use the new PDF conversion engine."
msgstr "" msgstr "Utilizar o novo motor de conversão de PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
msgid "" msgid ""
@ -3689,6 +3689,8 @@ msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the " "Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"ull first page of the generated pdf." "ull first page of the generated pdf."
msgstr "" msgstr ""
"Manter o aspecto da capa em vez de a esticar para preencher a página inteira "
"no ficheiro pdf gerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH" msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -3707,6 +3709,9 @@ msgid ""
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert " "depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
"images on their own such as Dropbook." "images on their own such as Dropbook."
msgstr "" msgstr ""
"Não reduzir o tamanho ou a profundidade de cor das imagens. O tamanho e "
"profundidade de cor são reduzidas por defeito para permitir utilizar "
"aplicações que não convertem imagens por defeito, como no caso do Dropbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:78
@ -3719,6 +3724,9 @@ msgid ""
"first and then try it.\n" "first and then try it.\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Este ficheiro RTF tem uma propriedade que o calibre não suporta. Por favor "
"converta-o para HTML primeiro e tente novamente.\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
@ -3746,42 +3754,49 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique se se deve inserir uma linha em branco entre dois parágrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first " "Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph." "line of each paragraph."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique se se devem inserir dois espaços para indentar a primeira linha "
"de cada parágrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful " "Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)." "for image-only output (eg. comics)."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique se se deve esconder o título dos capítulos para todos os "
"capítulos. Útil para outputs de imagens (ex. comics)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
msgid "Resize all the images for full screen view. " msgid "Resize all the images for full screen view. "
msgstr "" msgstr "Redimensionar todas as imagens para vizualisação em ecrã completo. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
msgstr "" msgstr "Página Inicial"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137
msgid "Cover Pages" msgid "Cover Pages"
msgstr "" msgstr "Capas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153
msgid " (Preface)" msgid " (Preface)"
msgstr "" msgstr " (Prefácio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:34
msgid "" msgid ""
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option " "Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
"all spaces will be displayed." "all spaces will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente vários espaços são condensados num único espaço. Com esta opção "
"todos os espaços serão mostrados."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:37
msgid "" msgid ""
@ -3793,7 +3808,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text." msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
msgstr "" msgstr "Não inserir o índice no texto final"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:25
msgid "" msgid ""
@ -3817,7 +3832,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:49
msgid "Produce Markdown formatted text." msgid "Produce Markdown formatted text."
msgstr "" msgstr "Produzir texto formatado com Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:52
msgid "" msgid ""
@ -3825,6 +3840,9 @@ msgid ""
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain " "with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
"text output." "text output."
msgstr "" msgstr ""
"Não remover as hiperligações do documento. Isto só é útil quando em "
"simultâneo com a formatação Markdown uma vez que os links são sempre "
"removidos em outputs de texto simples."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57
msgid "" msgid ""
@ -3832,6 +3850,9 @@ msgid ""
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always " "paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
"removed with plain text output." "removed with plain text output."
msgstr "" msgstr ""
"Não remover as referências de imagens no documento. Isto só é útil quando em "
"simultâneo com a formatação Markdown uma vez que as referências de imagens "
"são sempre removidas em outputs de texto simples."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -3928,16 +3949,16 @@ msgstr "Transferir meta-dados sociais (etiquetas/classificações/etc)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128
msgid "Overwrite author and title with new metadata" msgid "Overwrite author and title with new metadata"
msgstr "" msgstr "Substituir o autor e o título nos novos metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101
msgid "Automatically download the cover, if available" msgid "Automatically download the cover, if available"
msgstr "" msgstr "Se possível, descarregar automaticamente a capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs" msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
msgstr "" msgstr "Limitar o número máximo de tarefa simultâneas ao número de CPUs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134
msgid "tag browser categories not to display" msgid "tag browser categories not to display"
@ -4179,32 +4200,32 @@ msgstr "%s<br />Última página lida: %d (%d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124
msgid "%s<br />Last Page Read: Location %d (%d%%)" msgid "%s<br />Last Page Read: Location %d (%d%%)"
msgstr "" msgstr "%s<br />Ultima Página Lida: Localização %d (%d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:143
msgid "<b>Location %d &bull; %s</b><br />%s<br />" msgid "<b>Location %d &bull; %s</b><br />%s<br />"
msgstr "" msgstr "<b>Localização %d &bull; %s</b><br />%s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:152
msgid "<b>Page %d &bull; %s</b><br />" msgid "<b>Page %d &bull; %s</b><br />"
msgstr "" msgstr "<b>Página %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
msgid "<b>Location %d &bull; %s</b><br />" msgid "<b>Location %d &bull; %s</b><br />"
msgstr "" msgstr "<b>Localização %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create catalog of books in your calibre library" msgid "Create catalog of books in your calibre library"
msgstr "" msgstr "Criar um catálogo dos livros da sua biblioteca calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected to generate catalog for" msgid "No books selected to generate catalog for"
msgstr "" msgstr "Não há livros para gerar o catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
msgid "Generating %s catalog..." msgid "Generating %s catalog..."
msgstr "" msgstr "Gerando o catálogo %s ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:251
@ -4216,18 +4237,20 @@ msgid ""
"No books to catalog\n" "No books to catalog\n"
"Check exclusion criteria" "Check exclusion criteria"
msgstr "" msgstr ""
"Sem livros para catalogar\n"
"Verifique o critério de exclusão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:70
msgid "Catalog generated." msgid "Catalog generated."
msgstr "" msgstr "Catálogo gerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:73
msgid "Export Catalog Directory" msgid "Export Catalog Directory"
msgstr "" msgstr "Exportar a directoria do catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:74
msgid "Select destination for %s.%s" msgid "Select destination for %s.%s"
msgstr "" msgstr "Seleccione o destino para %s.%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:112
msgid "Checking database integrity" msgid "Checking database integrity"
@ -4255,56 +4278,60 @@ msgid ""
"removed. You should check them manually. This can happen if you manipulate " "removed. You should check them manually. This can happen if you manipulate "
"the files in the library folder directly." "the files in the library folder directly."
msgstr "" msgstr ""
"Os seguintes livros tem formatos e capas listadas na base de dados que não "
"estão disponíveis. As entradas para estes formatos/capas foram removidas. "
"Deve verificá-las manualmente. Esta situação pode ocorrer se manipular "
"directamente os ficheiros da biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142
msgid "No errors found" msgid "No errors found"
msgstr "" msgstr "Não foram encontrados erros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143
msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found." msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found."
msgstr "" msgstr "O teste de integridade terminou sem encontrar erros incorrigíveis."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:114
msgid "%d books" msgid "%d books"
msgstr "" msgstr "%d livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:153
msgid "Choose calibre library to work with" msgid "Choose calibre library to work with"
msgstr "" msgstr "Escolha a biblioteca calibre para utilizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162
msgid "Switch/create library..." msgid "Switch/create library..."
msgstr "" msgstr "Mudar/crear biblioteca..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
msgid "Quick switch" msgid "Quick switch"
msgstr "" msgstr "Mudar rapidamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:175
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78
msgid "Rename library" msgid "Rename library"
msgstr "" msgstr "Renomear a biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79
msgid "Delete library" msgid "Delete library"
msgstr "" msgstr "Apagar a biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180
msgid "Pick a random book" msgid "Pick a random book"
msgstr "" msgstr "Escolher um livro aleatoriamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199
msgid "Library Maintenance" msgid "Library Maintenance"
msgstr "" msgstr "Manutenção da biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Library metadata backup status" msgid "Library metadata backup status"
msgstr "" msgstr "Estado dos backups dos metadados da biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
msgid "Start backing up metadata of all books" msgid "Start backing up metadata of all books"
@ -4312,28 +4339,28 @@ msgstr "Começar a salvaguarda dos meta-dados de todos os livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:208
msgid "Check library" msgid "Check library"
msgstr "" msgstr "Verificar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:212
msgid "Check database integrity" msgid "Check database integrity"
msgstr "" msgstr "Verificar a integridade da base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:363
msgid "Recover database" msgid "Recover database"
msgstr "" msgstr "Recuperar a base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:289
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr "Renomear"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:290
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. " msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr "" msgstr "Escolher um nome novo para a biblioteca <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:291 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:291
msgid "Note that the actual library folder will be renamed." msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
msgstr "" msgstr "Repare que o nome da pasta da biblioteca actual será renomeada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:298
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:191
@ -4342,17 +4369,19 @@ msgstr "Já existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:299
msgid "The folder %s already exists. Delete it first." msgid "The folder %s already exists. Delete it first."
msgstr "" msgstr "A pasta %s já existe. Apague-a primeiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:305 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:305
msgid "Rename failed" msgid "Rename failed"
msgstr "" msgstr "A renomeação falhou"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306
msgid "" msgid ""
"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one " "Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one "
"of the files in the library is open in another program." "of the files in the library is open in another program."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível renomear a biblioteca %s. A causa mais comum para esta "
"situação é um dos ficheiros da biblioteca estar aberto por outro programa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53
@ -4363,6 +4392,8 @@ msgstr "Tem a certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
msgid "All files from %s will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?" msgid "All files from %s will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
"Todos os ficheiros de %s serão <b>removidos permanentemente</b>. Tem a "
"certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:336
msgid "none" msgid "none"
@ -4370,7 +4401,7 @@ msgstr "nenhum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337
msgid "Backup status" msgid "Backup status"
msgstr "" msgstr "Estatísticas da cópia de segurança"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:338
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s" msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: Ivan <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 13:56+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -830,6 +830,9 @@ msgid ""
"If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of " "If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of "
"Bambook has been correctly configured." "Bambook has been correctly configured."
msgstr "" msgstr ""
"Не получается соедениться с устройством Bambook. \n"
"Если вы используете Wi-Fi соединение, пожалуйста убедитесь что IP адрес "
"устройства Bambook заполнен правильно."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111
msgid "Bambook" msgid "Bambook"