Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-01-06 04:33:34 +00:00
parent 65c99829e5
commit bebed95c7c
3 changed files with 86 additions and 52 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Marcel de Ruiter <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Theo Elzinga <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 13:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -840,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111
msgid "Bambook"
msgstr ""
msgstr "Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:217
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:233

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 20:34+0000\n"
"Last-Translator: David Rodrigues <david.rodrigues@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 13:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "A ligação do Fictionwise expirou. Tente novamente mais tarde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:286
msgid "Fictionwise encountered an error."
msgstr ""
msgstr "Foi encontrado um erro na Fictionwise"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:219
msgid ""
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "ISBN do Livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369
msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download"
msgstr ""
msgstr "Capas: 1-Verificar/ 2-Descarregar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371
msgid "Covers files path"
@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Opções de geração do Índice em HTML."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:130
msgid "Unknown publisher"
msgstr ""
msgstr "Editora desconhecida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/jacket.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:71
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
msgid "Use the new PDF conversion engine."
msgstr ""
msgstr "Utilizar o novo motor de conversão de PDF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
msgid ""
@ -3689,6 +3689,8 @@ msgid ""
"Preserve the aspect ratio of the cover, instead of stretching it to fill the "
"ull first page of the generated pdf."
msgstr ""
"Manter o aspecto da capa em vez de a esticar para preencher a página inteira "
"no ficheiro pdf gerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:55
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
@ -3707,6 +3709,9 @@ msgid ""
"depth reduced by default to accommodate applications that can not convert "
"images on their own such as Dropbook."
msgstr ""
"Não reduzir o tamanho ou a profundidade de cor das imagens. O tamanho e "
"profundidade de cor são reduzidas por defeito para permitir utilizar "
"aplicações que não convertem imagens por defeito, como no caso do Dropbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:78
@ -3719,6 +3724,9 @@ msgid ""
"first and then try it.\n"
"%s"
msgstr ""
"Este ficheiro RTF tem uma propriedade que o calibre não suporta. Por favor "
"converta-o para HTML primeiro e tente novamente.\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
@ -3746,42 +3754,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr ""
"Especifique se se deve inserir uma linha em branco entre dois parágrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:40
msgid ""
"Specify whether or not to insert two space characters to indent the first "
"line of each paragraph."
msgstr ""
"Especifique se se devem inserir dois espaços para indentar a primeira linha "
"de cada parágrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:44
msgid ""
"Specify whether or not to hide the chapter title for each chapter. Useful "
"for image-only output (eg. comics)."
msgstr ""
"Especifique se se deve esconder o título dos capítulos para todos os "
"capítulos. Útil para outputs de imagens (ex. comics)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
msgid "Resize all the images for full screen view. "
msgstr ""
msgstr "Redimensionar todas as imagens para vizualisação em ecrã completo. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
msgid "Start Page"
msgstr ""
msgstr "Página Inicial"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137
msgid "Cover Pages"
msgstr ""
msgstr "Capas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153
msgid " (Preface)"
msgstr ""
msgstr " (Prefácio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:34
msgid ""
"Normally extra spaces are condensed into a single space. With this option "
"all spaces will be displayed."
msgstr ""
"Normalmente vários espaços são condensados num único espaço. Com esta opção "
"todos os espaços serão mostrados."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:37
msgid ""
@ -3793,7 +3808,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:40
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
msgstr ""
msgstr "Não inserir o índice no texto final"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:25
msgid ""
@ -3817,7 +3832,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:49
msgid "Produce Markdown formatted text."
msgstr ""
msgstr "Produzir texto formatado com Markdown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:52
msgid ""
@ -3825,6 +3840,9 @@ msgid ""
"with the markdown-format option becauselinks are always removed with plain "
"text output."
msgstr ""
"Não remover as hiperligações do documento. Isto só é útil quando em "
"simultâneo com a formatação Markdown uma vez que os links são sempre "
"removidos em outputs de texto simples."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:57
msgid ""
@ -3832,6 +3850,9 @@ msgid ""
"paired with the markdown-format option becauseimage references are always "
"removed with plain text output."
msgstr ""
"Não remover as referências de imagens no documento. Isto só é útil quando em "
"simultâneo com a formatação Markdown uma vez que as referências de imagens "
"são sempre removidas em outputs de texto simples."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -3928,16 +3949,16 @@ msgstr "Transferir meta-dados sociais (etiquetas/classificações/etc)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
msgstr ""
msgstr "Substituir o autor e o título nos novos metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101
msgid "Automatically download the cover, if available"
msgstr ""
msgstr "Se possível, descarregar automaticamente a capa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:132
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
msgstr ""
msgstr "Limitar o número máximo de tarefa simultâneas ao número de CPUs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:134
msgid "tag browser categories not to display"
@ -4179,32 +4200,32 @@ msgstr "%s<br />Última página lida: %d (%d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:124
msgid "%s<br />Last Page Read: Location %d (%d%%)"
msgstr ""
msgstr "%s<br />Ultima Página Lida: Localização %d (%d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:143
msgid "<b>Location %d &bull; %s</b><br />%s<br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Localização %d &bull; %s</b><br />%s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:152
msgid "<b>Page %d &bull; %s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Página %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
msgid "<b>Location %d &bull; %s</b><br />"
msgstr ""
msgstr "<b>Localização %d &bull; %s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:34
msgid "Create catalog of books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Criar um catálogo dos livros da sua biblioteca calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:31
msgid "No books selected to generate catalog for"
msgstr ""
msgstr "Não há livros para gerar o catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:54
msgid "Generating %s catalog..."
msgstr ""
msgstr "Gerando o catálogo %s ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:251
@ -4216,18 +4237,20 @@ msgid ""
"No books to catalog\n"
"Check exclusion criteria"
msgstr ""
"Sem livros para catalogar\n"
"Verifique o critério de exclusão"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:70
msgid "Catalog generated."
msgstr ""
msgstr "Catálogo gerado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:73
msgid "Export Catalog Directory"
msgstr ""
msgstr "Exportar a directoria do catálogo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:74
msgid "Select destination for %s.%s"
msgstr ""
msgstr "Seleccione o destino para %s.%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:112
msgid "Checking database integrity"
@ -4255,56 +4278,60 @@ msgid ""
"removed. You should check them manually. This can happen if you manipulate "
"the files in the library folder directly."
msgstr ""
"Os seguintes livros tem formatos e capas listadas na base de dados que não "
"estão disponíveis. As entradas para estes formatos/capas foram removidas. "
"Deve verificá-las manualmente. Esta situação pode ocorrer se manipular "
"directamente os ficheiros da biblioteca."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142
msgid "No errors found"
msgstr ""
msgstr "Não foram encontrados erros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143
msgid "The integrity check completed with no uncorrectable errors found."
msgstr ""
msgstr "O teste de integridade terminou sem encontrar erros incorrigíveis."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:114
msgid "%d books"
msgstr ""
msgstr "%d livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:153
msgid "Choose calibre library to work with"
msgstr ""
msgstr "Escolha a biblioteca calibre para utilizar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:162
msgid "Switch/create library..."
msgstr ""
msgstr "Mudar/crear biblioteca..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
msgid "Quick switch"
msgstr ""
msgstr "Mudar rapidamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:175
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:78
msgid "Rename library"
msgstr ""
msgstr "Renomear a biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:79
msgid "Delete library"
msgstr ""
msgstr "Apagar a biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:180
msgid "Pick a random book"
msgstr ""
msgstr "Escolher um livro aleatoriamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:199
msgid "Library Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Manutenção da biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:200
msgid "Library metadata backup status"
msgstr ""
msgstr "Estado dos backups dos metadados da biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:204
msgid "Start backing up metadata of all books"
@ -4312,28 +4339,28 @@ msgstr "Começar a salvaguarda dos meta-dados de todos os livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:208
msgid "Check library"
msgstr ""
msgstr "Verificar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:212
msgid "Check database integrity"
msgstr ""
msgstr "Verificar a integridade da base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:363
msgid "Recover database"
msgstr ""
msgstr "Recuperar a base de dados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:289
msgid "Rename"
msgstr ""
msgstr "Renomear"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:290
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr ""
msgstr "Escolher um nome novo para a biblioteca <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:291
msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
msgstr ""
msgstr "Repare que o nome da pasta da biblioteca actual será renomeada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:298
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:191
@ -4342,17 +4369,19 @@ msgstr "Já existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:299
msgid "The folder %s already exists. Delete it first."
msgstr ""
msgstr "A pasta %s já existe. Apague-a primeiro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:305
msgid "Rename failed"
msgstr ""
msgstr "A renomeação falhou"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:306
msgid ""
"Failed to rename the library at %s. The most common cause for this is if one "
"of the files in the library is open in another program."
msgstr ""
"Não foi possível renomear a biblioteca %s. A causa mais comum para esta "
"situação é um dos ficheiros da biblioteca estar aberto por outro programa."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:316
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:53
@ -4363,6 +4392,8 @@ msgstr "Tem a certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:317
msgid "All files from %s will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
msgstr ""
"Todos os ficheiros de %s serão <b>removidos permanentemente</b>. Tem a "
"certeza?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:336
msgid "none"
@ -4370,7 +4401,7 @@ msgstr "nenhum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:337
msgid "Backup status"
msgstr ""
msgstr "Estatísticas da cópia de segurança"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:338
msgid "Book metadata files remaining to be written: %s"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 23:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Ivan <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-04 13:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -830,6 +830,9 @@ msgid ""
"If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of "
"Bambook has been correctly configured."
msgstr ""
"Не получается соедениться с устройством Bambook. \n"
"Если вы используете Wi-Fi соединение, пожалуйста убедитесь что IP адрес "
"устройства Bambook заполнен правильно."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:111
msgid "Bambook"