Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-07-08 04:47:58 +01:00
parent 01520f0a73
commit bff0ef03b5
2 changed files with 348 additions and 278 deletions

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-03 01:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 10:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 13:36+0000\n"
"Last-Translator: MeltingShell <Unknown>\n" "Last-Translator: MeltingShell <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n" "Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-04 03:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-08 03:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Inteso per iPad e simili dispositivi con una risoluzione di 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:425 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:425
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Questo profilo e' inteso per il dispositivo Kobo Reader" msgstr "Questo profilo è pensato per il dispositivo Kobo Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
@ -1248,11 +1248,11 @@ msgid ""
"fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is " "fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is "
"chosen based on the output profile you chose." "chosen based on the output profile you chose."
msgstr "" msgstr ""
"Dimensione base dei Font in pts. Tutte le dimensioni dei Font nel libro " "Dimensione base dei caratteri in punti. Tutte le dimensioni dei caratteri "
"prodotto saranno scalate in base a questa dimensione. Scegliendo una " "nel libro prodotto saranno scalate in base a questa dimensione. Scegliendo "
"dimensione maggiore si possono ottenere fonts piu' grandi nell'output e " "una dimensione maggiore si possono ottenere caratteri piu' grandi "
"viceversa. Per default, la dimensione base dei Font e' scelta in base al " "nell'output e viceversa. Per default, la dimensione base dei caratteri è "
"profilo scelto" "scelta in base al profilo scelto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:143
msgid "" msgid ""
@ -1417,29 +1417,29 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the top margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il margine superiore in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " "Imposta il margine superiore in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti "
"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" "equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:290 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:290
msgid "" msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the bottom margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il margine inferiore in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " "Imposta il margine inferiore in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti "
"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" "equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295
msgid "" msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the left margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il margine sinistro in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " "Imposta il margine sinistro in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti "
"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" "equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:300 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:300
msgid "" msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch" "Set the right margin in pts. Default is %default. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr "" msgstr ""
"Imposta il margine destro in pts. Il default e' %default. Nota: 72 pts " "Imposta il margine destro in punti. Il default è %default. Nota: 72 punti "
"equivalgono a 1 inch (circa (2,54 cm)" "equivalgono a 1 pollice (circa 2,54 cm)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:306 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:306
msgid "" msgid ""
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid ""
"the source file is a cover and you are specifying an external cover." "the source file is a cover and you are specifying an external cover."
msgstr "" msgstr ""
"Rimuovi la prima immagine dall'ebook di input. Utile se la prima immagine " "Rimuovi la prima immagine dall'ebook di input. Utile se la prima immagine "
"del file sorgente e' una copertina e si sta indicando una copertina esterna." "del file sorgente è una copertina e si sta indicando una copertina esterna."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
msgid "" msgid ""
@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid ""
"source file. This may make things worse, so use with care." "source file. This may make things worse, so use with care."
msgstr "" msgstr ""
"Cerca di individuare e correggere le interruzioni di linea forzate ed altri " "Cerca di individuare e correggere le interruzioni di linea forzate ed altri "
"problemi nel file sorgente. Usare con cautela perche' potrebbe peggiorare la " "problemi nel file sorgente. Usare con cautela perché potrebbe peggiorare la "
"situazione." "situazione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367
@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:437
msgid "The version of the title to be used for sorting. " msgid "The version of the title to be used for sorting. "
msgstr "la versione del titolo che sara' usata per l'ordinamento. " msgstr "La versione del titolo da usare per l'ordinamento. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:441
msgid "String to be used when sorting by author. " msgid "String to be used when sorting by author. "
msgstr "Stinga che sara' usata quando si ordina per autore. " msgstr "Stringa da usare nell'ordinamento per autore. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:445
msgid "Set the cover to the specified file or URL" msgid "Set the cover to the specified file or URL"
@ -1708,9 +1708,9 @@ msgid ""
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
"is the size required for Adobe Digital Editions." "is the size required for Adobe Digital Editions."
msgstr "" msgstr ""
"Suddivide tutti i file HTML piu' grandi di questa dimensione (in KB). Cio' " "Suddivide tutti i file HTML più grandi di questa dimensione (in KB). È "
"e' necessario perche' la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di " "necessario perché la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di "
"grandi dimensioni. Il default di %defaultKB e' la dimensione richiesta per " "grandi dimensioni. Il default di %defaultKB è la dimensione richiesta per "
"Adobe Digital Editions." "Adobe Digital Editions."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:80
@ -2009,8 +2009,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
msgstr "" msgstr ""
"Aggiunge spazio extra sotto l'intestazione. Il valore di default e' %default " "Aggiunge spazio extra sotto l'intestazione. Il valore di default è %default "
"pt." "punti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
msgid "" msgid ""
@ -2189,18 +2189,16 @@ msgid ""
"The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the " "The version of the title to be used for sorting. If unspecified, and the "
"title is specified, it will be auto-generated from the title." "title is specified, it will be auto-generated from the title."
msgstr "" msgstr ""
"La versione del titolo che sara' usata nell'ordinamento. Se non viene " "La versione del titolo da usare per l'ordinamento. Se non specificata, la "
"specificata e il titolo e' specificato, la versione verra' autogenerata dal " "versione verrà generata automaticamente dal titolo."
"titolo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:48
msgid "" msgid ""
"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " "String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) "
"are specified, it will be auto-generated from the author(s)." "are specified, it will be auto-generated from the author(s)."
msgstr "" msgstr ""
"La stringa che sara' usata nell'ordinamento per autore. Se non viene " "La stringa che verrà usata nell'ordinamento per autore. Se non specificata, "
"specificata e l'autore e' specificato, la versione verra' autogenerata dal " "essa verrà generata automaticamente dal nome dell'autore."
"nome dell'autore."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:52
msgid "Set the cover to the specified file." msgid "Set the cover to the specified file."
@ -2358,7 +2356,7 @@ msgstr "L'editore del libro da cercare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:68
msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later." msgid "LibraryThing.com timed out. Try again later."
msgstr "Tempo di attesa per LibraryThing.com terminato. Riprovare più tardi." msgstr "Connessione con LibraryThing.com scaduta. Riprovare più tardi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/library_thing.py:75
msgid "" msgid ""
@ -2550,8 +2548,8 @@ msgid ""
"it will assume that every line represents a paragraph instead." "it will assume that every line represents a paragraph instead."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente Calibre considera linee vuote come segnale per terminare i " "Normalmente Calibre considera linee vuote come segnale per terminare i "
"paragrafi. Con questa opzione si assumera' che tutte le linee saranno " "paragrafi. Con questa opzione si assumerà che ogni linea rappresenti un "
"trattate come paragrafi." "paragrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/input.py:26
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/input.py:27
@ -3339,7 +3337,7 @@ msgstr "metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:631 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:631
msgid "Downloading %s for %d book(s)" msgid "Downloading %s for %d book(s)"
msgstr "Scaricamento %s per %d libri" msgstr "Scaricamento %s per %d libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:655 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:655
msgid "Failed to download some metadata" msgid "Failed to download some metadata"
@ -3480,7 +3478,7 @@ msgstr "Impossibile convertire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1088 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1088
msgid "Starting conversion of %d book(s)" msgid "Starting conversion of %d book(s)"
msgstr "Conversione di %d libro(i) avviata" msgstr "Conversione di %d libri avviata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1204
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1265
@ -4780,8 +4778,8 @@ msgid ""
"advanced formatting. To learn more visit <a " "advanced formatting. To learn more visit <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>." "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Markdown e' un semplice linguaggio markup per documenti di testo che " "<p>Markdown è un semplice linguaggio markup per documenti di testo che "
"permette formattazione avanzata. Per maggiori informazioni andate su <a " "permette la formattazione avanzata. Per maggiori informazioni visitare <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>." "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:51
@ -5317,7 +5315,7 @@ msgstr "&Titolo:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:93
msgid "&Author(s):" msgid "&Author(s):"
msgstr "&Autore(i)" msgstr "&Autore(i):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:95
msgid "&Profile:" msgid "&Profile:"
@ -5874,7 +5872,7 @@ msgstr "Piccola"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:584 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:584
msgid "&Button size in toolbar" msgid "&Button size in toolbar"
msgstr "&Dimensione bottoni nella barra degli strumenti" msgstr "&Dimensione dei pulsanti nella barra degli strumenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:585 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:585
msgid "Show &text in toolbar buttons" msgid "Show &text in toolbar buttons"
@ -8043,7 +8041,7 @@ msgstr "Se siete certi che l'operzione non é in corso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:285 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:285
msgid "Cannot Start " msgid "Cannot Start "
msgstr "Non e' possibile incominciare " msgstr "Impossibile iniziare "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:286
msgid "%s is already running." msgid "%s is already running."
@ -8263,7 +8261,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:355 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:355
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)" msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
msgstr "Cerca (Per la ricerca avanzata fare clic sul bottone a sinistra)" msgstr "Cerca (Per la ricerca avanzata fare clic sul pulsante di sinistra)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:392
msgid "Saved Searches" msgid "Saved Searches"
@ -10188,7 +10186,7 @@ msgstr "Compattazione database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1909 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1909
msgid "Checking SQL integrity..." msgid "Checking SQL integrity..."
msgstr "Controllo di integrita' SQL..." msgstr "Controllo di integrità SQL..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1950 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1950
msgid "Checking for missing files." msgid "Checking for missing files."

File diff suppressed because it is too large Load Diff