Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-11-23 05:20:00 +00:00
parent d19aa2e952
commit c34928bcdb
7 changed files with 358 additions and 282 deletions

View File

@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 15:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-14 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
"Language: ca\n"
#. name for aaa
@ -9164,71 +9164,71 @@ msgstr "Hewa"
#. name for han
msgid "Hangaza"
msgstr ""
msgstr "Hangaza"
#. name for hao
msgid "Hakö"
msgstr ""
msgstr "Hako"
#. name for hap
msgid "Hupla"
msgstr ""
msgstr "Hupla"
#. name for haq
msgid "Ha"
msgstr ""
msgstr "Ha"
#. name for har
msgid "Harari"
msgstr ""
msgstr "Harari"
#. name for has
msgid "Haisla"
msgstr ""
msgstr "Haisla"
#. name for hat
msgid "Creole; Haitian"
msgstr ""
msgstr "Crioll haitià"
#. name for hau
msgid "Hausa"
msgstr ""
msgstr "Hausa"
#. name for hav
msgid "Havu"
msgstr ""
msgstr "Havu"
#. name for haw
msgid "Hawaiian"
msgstr ""
msgstr "Hawaià"
#. name for hax
msgid "Haida; Southern"
msgstr ""
msgstr "Haida; meridional"
#. name for hay
msgid "Haya"
msgstr ""
msgstr "Haya"
#. name for haz
msgid "Hazaragi"
msgstr ""
msgstr "Hazaragi"
#. name for hba
msgid "Hamba"
msgstr ""
msgstr "Hamba"
#. name for hbb
msgid "Huba"
msgstr ""
msgstr "Huba"
#. name for hbn
msgid "Heiban"
msgstr ""
msgstr "Heiban"
#. name for hbo
msgid "Hebrew; Ancient"
msgstr ""
msgstr "Hebreu antic"
#. name for hbs
msgid "Serbo-Croatian"
@ -9236,7 +9236,7 @@ msgstr "Serbocroat"
#. name for hbu
msgid "Habu"
msgstr ""
msgstr "Habu"
#. name for hca
msgid "Creole Hindi; Andaman"
@ -9244,11 +9244,11 @@ msgstr "Hindi crioll; Andaman"
#. name for hch
msgid "Huichol"
msgstr ""
msgstr "Huichol"
#. name for hdn
msgid "Haida; Northern"
msgstr ""
msgstr "Haida; septentrional"
#. name for hds
msgid "Honduras Sign Language"
@ -9256,7 +9256,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes hondureny"
#. name for hdy
msgid "Hadiyya"
msgstr ""
msgstr "Hadia"
#. name for hea
msgid "Miao; Northern Qiandong"
@ -9268,59 +9268,59 @@ msgstr "Hebreu"
#. name for hed
msgid "Herdé"
msgstr ""
msgstr "Herdé"
#. name for heg
msgid "Helong"
msgstr ""
msgstr "Helong"
#. name for heh
msgid "Hehe"
msgstr ""
msgstr "Hehe"
#. name for hei
msgid "Heiltsuk"
msgstr ""
msgstr "Heiltsuk"
#. name for hem
msgid "Hemba"
msgstr ""
msgstr "Hemba"
#. name for her
msgid "Herero"
msgstr ""
msgstr "Herero"
#. name for hgm
msgid "Hai//om"
msgstr ""
msgstr "Hai om"
#. name for hgw
msgid "Haigwai"
msgstr ""
msgstr "Haigwai"
#. name for hhi
msgid "Hoia Hoia"
msgstr ""
msgstr "Hoia Hoia"
#. name for hhr
msgid "Kerak"
msgstr ""
msgstr "Kerak"
#. name for hhy
msgid "Hoyahoya"
msgstr ""
msgstr "Hoyahoya"
#. name for hia
msgid "Lamang"
msgstr ""
msgstr "Lamang"
#. name for hib
msgid "Hibito"
msgstr ""
msgstr "Hibito"
#. name for hid
msgid "Hidatsa"
msgstr ""
msgstr "Hidatsa"
#. name for hif
msgid "Hindi; Fiji"
@ -9328,23 +9328,23 @@ msgstr "Hindi; Fiji"
#. name for hig
msgid "Kamwe"
msgstr ""
msgstr "Kamwe"
#. name for hih
msgid "Pamosu"
msgstr ""
msgstr "Hinihon"
#. name for hii
msgid "Hinduri"
msgstr ""
msgstr "Hinduri"
#. name for hij
msgid "Hijuk"
msgstr ""
msgstr "Hijuk"
#. name for hik
msgid "Seit-Kaitetu"
msgstr ""
msgstr "Seit-Kaitetu"
#. name for hil
msgid "Hiligaynon"
@ -24696,7 +24696,7 @@ msgstr ""
#. name for tcs
msgid "Creole; Torres Strait"
msgstr ""
msgstr "Crioll; Torres Estret"
#. name for tct
msgid "T'en"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Elvin Haci <Unknown>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr ""
msgstr "Örtüyü komik fayllardan düzəldin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:164
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:175
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Calibre kitabxananızdan təsadüfi kitab seçin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "Kitabı başqa kitab satıcılarında axtar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-18 18:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -6882,6 +6882,13 @@ msgid ""
" will be selected.\n"
" -For time field, only the date will be used. "
msgstr ""
"Alcune spiegazioni riguardo questo modello:\n"
" -I campi disponibili sono 'ordine_autore', 'autori', 'id',\n"
" 'isbn', 'datapub', 'editore', 'indice_serie', 'serie',\n"
" 'etichette', 'marcatemporale', 'titolo', 'uuid', 'ordine_titolo'\n"
" -Per gli elenchi come autori ed etichette, solo il primo elemento\n"
" sarà selezionato.\n"
" -Per il campo relativo al tempo, solo la data sarà usata. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
@ -7453,6 +7460,20 @@ msgid ""
"size-rescaling\">User Manual</a> for a discussion of how font size rescaling "
"works.</p>"
msgstr ""
"<p>Questa procedura ti aiuterà a scegliere un'appropriata dimensione chiave "
"del carattere per le tue necessità. Semplicemente, inserisci la dimensione "
"base del carattere dei documenti in ingresso e quindi inserisci le "
"dimensioni dei caratteri di ingresso. La procedura ti mostrerà come sarà "
"mappata la dimensione del carattere, attraverso l'algoritmo di scalatura dei "
"caratteri. Puoi regolare l'algoritmo regolando la dimensione base del "
"carattere desiderato e del carattere chiave in basso. Quando trovi valori "
"accettabili, premi OK.</p>\n"
"<p>In automatico, se la dimensione base del carattere desiderato è zero e/o "
"non è specificato nessuna dimensione chiave del carattere, calibre userà i "
"valori del profilo di uscita corrente. </p>\n"
"<p>Consulta il <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/conversion.html#font-size-rescaling\">Manuale Utente</a> per una "
"spiegazione su come lavora la scalatura della dimensione dei caratteri.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:108
msgid "&Output document"
@ -7765,6 +7786,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family"
msgstr ""
"Elenco separate da virgole delle proprietà CSS da rimuovere. Ad esempio: "
"display, color, font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS"
@ -8580,6 +8603,13 @@ msgid ""
"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
msgstr ""
"<p>Ad esempio, per confrontare tutte i tag h2 che hanno class=\"chapter\", "
"imposta il tag a <i>h2</i>, l'attributo a <i>class</i> ed il valore a "
"<i>chapter</i>.</p><p>Lasciando l'attributo vuoto si confronterà ogni "
"attributo e lasciando il valore vuoto si confronterà ogni valore. Impostando "
"il tag a * si confronterà ogni tag.</p><p>Per imparare ad utilizzare in modo "
"avanzato XPath guarda <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:145
msgid "Browse by covers"
@ -9688,6 +9718,9 @@ msgid ""
"generated from the author. Exactly how this value is automatically\n"
"generated can be controlled via Preferences->Advanced->Tweaks"
msgstr ""
"Ripristina tutti i valori di ordinamento autori a un valore automaticamente\n"
"generato dall'autore. Come viene generato automaticamente questo valore\n"
"può essere controllato in Preferenze->Avanzate->Tweaks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:96
msgid "Recalculate all author sort values"
@ -9698,6 +9731,10 @@ msgid ""
"Copy author sort to author for every author. You typically use this button\n"
"after changing Preferences->Advanced->Tweaks->Author sort name algorithm"
msgstr ""
"Copia l'ordinamento autore in autore per ogni autore. Normalmente si "
"utilizza questo pulsante\n"
"dopo aver cambiato Preferenze->Avanzate->Tweaks->Algoritmo ordinamento nome "
"autore"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:99
msgid "Copy all author sort values to author"
@ -10805,6 +10842,14 @@ msgid ""
"only restores books, not any settings stored in the database, or any custom "
"recipes.<p>Do you want to restore the database?"
msgstr ""
"Il tuo elenco di libri, con tutti i loro metadati è salvata in un singolo "
"file, chiamato database. In aggiunta, i metadati di ogni singolo libro sono "
"salvati nella cartella di questo stesso libro, come copia di "
"sicurezza.<p>Questa operazione ricostruirà il database dai metadati "
"individuali di ogni singolo libro. Questo è utile se il database è "
"danneggiato e ottieni un elenco vuoto di libri. Nota che la ricostruzione "
"riguarderà solo i libri, non le impostazioni salvate nel database, o "
"qualunque formula personalizzata.<p>Vuoi ricostruire il database?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:131
@ -11488,11 +11533,11 @@ msgstr "Era"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
msgid "Template language tutorial"
msgstr ""
msgstr "Tutorial sul modello del linguaggio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:267
msgid "Template function reference"
msgstr ""
msgstr "Riferimento al modello della funzione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285
msgid "EXCEPTION: "
@ -11870,7 +11915,7 @@ msgstr "Notizie:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:144
#, python-format
msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre."
msgstr ""
msgstr "In allegato c'è il %s periodico scaricato da calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:193
msgid "E-book:"
@ -12357,6 +12402,8 @@ msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?"
msgstr ""
"Non è possibile cambiare la posizione sul disco di questo libro. È aperto da "
"qualche altro programma?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
msgid "Failed to set data"
@ -12533,12 +12580,17 @@ msgid ""
"Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing "
"calibre from starting"
msgstr ""
"Ignora i plugin personalizzati, utile se hai installato un plugin che "
"impedisce l'avvio di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:44
msgid ""
"Cause a running calibre instance, if any, to be shutdown. Note that if there "
"are running jobs, they will be silently aborted, so use with care."
msgstr ""
"A causa di un'istanza calibre in esecuzione, se del caso, da arrestare. Nota "
"che se ci sono lavori in esecuzione, essi saranno interrotti "
"silenziosamente, perciò usala con attenzione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:712
@ -12872,6 +12924,8 @@ msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
"Hai cambiato le etichette. Per poter usare l'editor delle etichette, devi "
"annullare o applicare questi cambiamenti. Vuoi applicare i cambiamenti?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1156
msgid "A comma separated list of languages for this book"
@ -13035,6 +13089,10 @@ msgid ""
"Using this button to create title sort will change title sort from red to "
"green."
msgstr ""
"Crea automaticamente la voce per ordinare i titoli basandosi sul valore "
"corrente del titolo.\n"
"Usando questo pulsante per creare un ordinamento dei titoli cambierà "
"l'ordine dei titoli da rosso a verde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:127
msgid ""
@ -13197,6 +13255,10 @@ msgid ""
"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click Show "
"Details."
msgstr ""
"Impossibile trovare un libro che soddisfi la tua ricerca. Prova rendendo la "
"ricerca <b>meno specifica</b>. Per esempio, usa solo il cognome dell'autore "
"ed una singola parola distintiva del titolo.<p>Per vedere l'intero registro, "
"premi Mostra dettagli."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:545
msgid "Current cover"
@ -13640,6 +13702,11 @@ msgid ""
" <ul>%(rule)s</ul>\n"
" "
msgstr ""
" <p>Imposta il colore di<b>%(col)s</b> a <b>%(color)s</b> se le "
"seguenti\n"
" condizioni sono soddisfatte:</p>\n"
" <ul>%(rule)s</ul>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:467
#, python-format

View File

@ -57,15 +57,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:19+0000\n"
"Last-Translator: david <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 23:47+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -2653,6 +2653,10 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right"
msgstr ""
"Een door komma's gescheiden lijst van CSS-eigenschappen die zullen worden "
"verwijderd uit alle CSS-stijlregels. Dit is handig als de aanwezigheid van "
"enkele stijl informatie voorkomt dat het wordt overschreven op uw apparaat. "
"Bijvoorbeeld: font-family, kleur, margin-left, margin-right"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid ""
@ -10151,10 +10155,15 @@ msgid ""
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong."
msgstr ""
"Bij het converteren van een formaat naar hetzelfde formaat conversie, voor "
"bijvoorbeeld, EPUB naar EPUB, slaat Calibre de oorspronkelijke EPUB op als "
"ORIGINAL_EPUB. Deze optie vertelt Calibre om de EPUB te herstellen vanuit "
"ORIGINAL_EPUB. Dit is handig als u een bulk conversie van een groot aantal "
"boeken heeft gedaan en er iet mis ging."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
msgstr ""
msgstr "Orginele bestenden terug zetten, indien aanwezig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Ramos <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Desconhecido"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:77
msgid "Base"
msgstr "Padrão"
msgstr "Base"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81
@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Leitor de metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:384
msgid "Metadata writer"
msgstr "Editor de Metadados"
msgstr "Editor de metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:414
msgid "Catalog generator"
msgstr "Gerador de catálogo"
msgstr "Gerador de catálogos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:523
msgid "User Interface Action"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Preferências"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
msgstr "Guardar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store."
msgstr "Uma loja de ebooks"
msgstr "Uma loja de \"ebooks\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20
msgid ""
@ -262,9 +262,9 @@ msgid ""
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
"file to the library."
msgstr ""
"Cria um arquivo PMLZ, contendo o ficheiro PML e todas as imagens existentes "
"na pasta pmlname_img ou imagens. Este plugin é executado sempre que se "
"adicionar um ficheiro PML à bibilioteca."
"Criar um arquivo PMLZ, contendo o ficheiro PML e todas as imagens existentes "
"na pasta pmlname_img ou imagens. Este \"plug-in \" é executado sempre que se "
"adicionar um ficheiro PML à coleção."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50
msgid ""
@ -272,9 +272,9 @@ msgid ""
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
"are added to the archive."
msgstr ""
"Cria um arquivo TXTZ quando um ficheiro TXT é importado e inclui referências "
"Markdown ou Textile a imagens. Tanto as imagens referenciadas como o próprio "
"ficheiro TXT são adicionados ao arquivo."
"Criar um arquivo TXTZ quando um ficheiro TXT é importado e inclui "
"referências \"Markdown\" ou \"Textile\" a imagens. Tanto as imagens "
"referenciadas como o próprio ficheiro TXT são adicionados ao arquivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
msgid "Extract cover from comic files"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Extrai a capa dos ficheiros de banda desenhada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:386
#, python-format
msgid "Read metadata from %s files"
msgstr "Lê os metadados dos ficheiros %s"
msgstr "Ler metadados de %s ficheiros."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:323
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-18 04:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Maks Lyashuk aka Ma)(imuM <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-19 05:09+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-23 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14336)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Перенести книги із бібліотеки Сalibre на ж
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
msgid "Show book details in a separate popup"
msgstr ""
msgstr "Показувати параметри книги на окремій панелі підказки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
msgid "Restart calibre"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Переглянути керіництво користувача Calib
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:811
msgid "Customize calibre"
msgstr ""
msgstr "Налаштувати calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:816
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Вибрати випадковим чином книгу із бібл
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:860
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "Шукати книги у різних книготоргівців"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"