Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-26 04:57:51 +00:00
parent 444801c1a8
commit c53b4d3952
5 changed files with 1169 additions and 885 deletions

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo <silinio45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-13 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#. name for aaa
msgid "Ghotuo"
@ -9708,7 +9708,7 @@ msgstr ""
#. name for hto
msgid "Huitoto; Minica"
msgstr ""
msgstr "Huitoto; Meneca"
#. name for hts
msgid "Hadza"
@ -9736,7 +9736,7 @@ msgstr ""
#. name for hue
msgid "Huave; San Francisco Del Mar"
msgstr ""
msgstr "Huave; San Francisco Del Mar"
#. name for huf
msgid "Humene"
@ -9800,11 +9800,11 @@ msgstr ""
#. name for huu
msgid "Huitoto; Murui"
msgstr ""
msgstr "Huitoto; Murui"
#. name for huv
msgid "Huave; San Mateo Del Mar"
msgstr ""
msgstr "Huave; San Mateo Del Mar"
#. name for huw
msgid "Hukumina"
@ -9812,7 +9812,7 @@ msgstr ""
#. name for hux
msgid "Huitoto; Nüpode"
msgstr ""
msgstr "Huitoto; Nipode"
#. name for huy
msgid "Hulaulá"
@ -9828,7 +9828,7 @@ msgstr ""
#. name for hve
msgid "Huave; San Dionisio Del Mar"
msgstr ""
msgstr "Huave; San Dionisio Del Mar"
#. name for hvk
msgid "Haveke"
@ -9840,7 +9840,7 @@ msgstr ""
#. name for hvv
msgid "Huave; Santa María Del Mar"
msgstr ""
msgstr "Huave; Santa María Del Mar"
#. name for hwa
msgid "Wané"
@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr ""
#. name for ihi
msgid "Ihievbe"
msgstr ""
msgstr "Ihievbe"
#. name for ihp
msgid "Iha"

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 08:17+0000\n"
"Last-Translator: pedro jorge oliveira <pedrojorgeoliveira93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-25 05:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
"Language: pt\n"
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr ""
#. name for aed
msgid "Argentine Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Linguagem Gestual da Argentina"
#. name for aee
msgid "Pashayi; Northeast"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-24 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 01:42+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Angel del Olmo <silinio45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-25 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -7237,11 +7237,11 @@ msgstr "Actualizar la &carátula en los archivos de libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:75
msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page"
msgstr ""
msgstr "Añadir metadata como una página \"&sobrecubierta de libro\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:76
msgid "&Remove a previously inserted book jacket"
msgstr ""
msgstr "&Eliminar una sobrecubierta previamente insertada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:86
msgid "About"
@ -11945,8 +11945,8 @@ msgid ""
"Immediately make all changes without closing the dialog. This operation "
"cannot be canceled or undone"
msgstr ""
"Hacer todos los cambios inmediatamente sin cerrar el diálogo. Esta operación "
"no se puede cancelar ni deshacer"
"Hacer todos los cambios inmediatamente sin cerrar el cuadro de diálogo. Esta "
"operación no se puede cancelar ni deshacer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:436
#, python-format
@ -11964,11 +11964,11 @@ msgid ""
"your library before proceeding.<p>Search and replace in text fields using "
"character matching or regular expressions. "
msgstr ""
"<b>Puede destruir su biblioteca usando esta funcionalidad.</b> Los cambios "
"son permanentes. No hay función de deshacer. Se le recomienda "
"encarecidamente a realizar una copia de respaldo de su biblioteca antes de "
"continuar.<p>Busca y reemplaza en campos de texto usando emparejamiento de "
"caracteres o expresiones regulares. "
"<b>Puede destruir su biblioteca usando esta función.</b> Los cambios son "
"permanentes. No hay vuelta atrás. Se recomienda encarecidamente realizar una "
"copia de respaldo de su biblioteca antes de continuar.<p>Busque y reemplace "
"en los campos de texto utilizando emparejamiento de caracteres o expresiones "
"regulares. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:468
msgid ""
@ -12019,7 +12019,7 @@ msgstr "ERROR DE PLANTILLA"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:710
msgid "You must specify a destination when source is a composite field"
msgstr "Debe especificar un destino cuando la fuente es un campo compuesto"
msgstr "Debe especificar un destino cuando el orgien es un campo compuesto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:716
msgid "You must specify a destination identifier type"
@ -12077,7 +12077,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:557
msgid "Edit Meta information"
msgstr "Editar metadatos"
msgstr "Editar infomación de metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:559
msgid "A&utomatically set author sort"
@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr "&Eliminar portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:621
msgid "Set from &ebook file(s)"
msgstr "Establecer a partir del (los) &archivo(s)"
msgstr "Establecer a partir del (los) &archivo(s) del libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:622
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:599
@ -12447,7 +12447,7 @@ msgstr "Dividir &resultado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:658
msgid "For multiple-valued fields, sho&w"
msgstr "Para campos con &valores múltiples, mostrar"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:659
msgid "values starting a&t"
@ -12875,7 +12875,7 @@ msgstr "Vista rápida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:72
msgid "Items"
msgstr "Elementos"
msgstr "Ítems"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:201
@ -13050,7 +13050,7 @@ msgstr "Lista de días del mes, separados por comas. Por ejemplo: 1, 15"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:112
msgid "Download &after:"
msgstr "D&escargar después de:"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:145
msgid ""
@ -13092,7 +13092,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:200
#, python-format
msgid "%s news sources"
msgstr "%s Fuentes de noticias"
msgstr "%s fuentes de noticias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:220
msgid "&Download now"
@ -13149,7 +13149,7 @@ msgstr "Descargado por última vez:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:432
msgid "Cannot download news as no internet connection is active"
msgstr ""
"No se pueden bajar las noticias porque no hay conexión activa al internet"
"No se pueden descargar las noticias porque no hay conexión activa a internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:435
msgid "No internet connection"
@ -13178,7 +13178,7 @@ msgstr "publicidad"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206
msgid "&Schedule for download:"
msgstr "P&lanificación de la descarga:"
msgstr "P&lanificación de descarga:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
msgid "Days of week"
@ -13255,7 +13255,7 @@ msgstr " ejemplares"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:225
msgid "&Advanced"
msgstr "&Avanzada"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
msgid "Delete downloaded news &older than:"
@ -13492,9 +13492,6 @@ msgid ""
"interface when calibre starts. You should not do this if you are using a "
"network that is not secure and you are not setting a password."
msgstr ""
"Marque esta casilla si quiere que calibre inicie automáticamente la "
"comunicación con dispositivos inteligentes al iniciarse. No debe hacer esto "
"si está usando una red no segura y no establece una contraseña."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:57
msgid ""
@ -13544,7 +13541,7 @@ msgstr "Debe escribir un número de puerto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:125
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:130
msgid "The port must be a number between 8000 and 32000."
msgstr "El número de puerto debe ser un entero entre 8000 y 32000."
msgstr "El puerto debe ser un número entre 8000 y 32000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:145
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:394
@ -13664,7 +13661,7 @@ msgstr "Nombre de la categoría: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168
msgid "Select a category to edit"
msgstr "Seleccione una categoria para editar"
msgstr "Seleccione una categoria a editar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169
msgid "Delete this selected tag category"
@ -13739,7 +13736,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:132
msgid "Apply tag to current book"
msgstr "Aplicar etiqueta al libro actual"
msgstr "Aplicar etiqueta al actual libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:134
msgid "A&pplied tags"
@ -13935,16 +13932,16 @@ msgstr "El canal debe tener un título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:194
msgid "The feed must have a title"
msgstr "El canal debe tener un título"
msgstr "El canal RSS debe tener un título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:198
msgid "Feed must have a URL"
msgstr "El canal debe tener un URL"
msgstr "Canal RSS debe tener un URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:199
#, python-format
msgid "The feed %s must have a URL"
msgstr "El canal %s debe tener una URL"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:205
msgid "This feed has already been added to the recipe"
@ -14118,7 +14115,7 @@ msgstr "Descargar %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54
#, python-format
msgid "Downloading <b>%(fname)s</b> from %(url)s"
msgstr "Descargando <b>%(fname)s</b> de %(url)s"
msgstr "Descargando <b>%(fname)s</b> desde %(url)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85
#, python-format
@ -14131,7 +14128,7 @@ msgstr "Sin archivo especificado para descargar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:70
msgid "Not a support ebook format."
msgstr "No es un formato de elibro soportado"
msgstr "No es un formato de libro electrónico soportado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:91
#, python-format
@ -14144,7 +14141,7 @@ msgstr "Descargando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ebook_download.py:107
msgid "Failed to download ebook"
msgstr "No se pudo descargar el elibro"
msgstr "No se pudo descargar el libro electrónico"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:125
#, python-format
@ -14754,7 +14751,7 @@ msgstr "Marcado para borrarlo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1515
msgid "Double click to <b>edit</b> me<br><br>"
msgstr "Pulse dos veces para <b>editarme</b><br><br>"
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/views.py:211
#, python-format
@ -14995,7 +14992,7 @@ msgstr "Iniciando %s: Cargando libros..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:347
msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "Si está seguro de que no está en ejecución"
msgstr "Si está seguro de que no está ejecutándose"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:350
msgid "may be running in the system tray, in the"
@ -26017,3 +26014,9 @@ msgid ""
"numeric_collation = True note that doing so will cause problems with text\n"
"that starts with numbers and is a little slower."
msgstr ""
"Esto significa que cuando se ordenan en los campos de texto, como el título "
"del texto \"Libro 2\"\n"
"va a clasificar antes de que el texto \"Libro 100\". Si busca este proceder, "
"establezca\n"
"numeric_collation = True Nota: al hacerlo causará problemas con textos\n"
"que comienzan con números, más aun, un tanto lento."

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-25 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-26 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16506)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56

File diff suppressed because it is too large Load Diff