Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-03-04 04:51:43 +00:00
parent 5c9e6c8d70
commit c64e6c2192
2 changed files with 165 additions and 153 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 04:44+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-04 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-27 04:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 14:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-03 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-04 04:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -2353,12 +2353,14 @@ msgid ""
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. " "for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
"'system' will default to the newline type used by this OS." "'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr "" msgstr ""
"要使用的換行(newline)字元類型。選項有 %s。預設值為「system」(系統)。使用「old_mac」(舊式 Mac) 可以相容於 Mac OS "
"9 及更早的版本。Mac OS X 請使用「unix」。「system」預設會使用這個電腦的 OS 所使用的換行字元。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
msgid "" msgid ""
"Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8. " "Specify the character encoding of the output document. The default is utf-8. "
"Note: This option is not honored by all formats." "Note: This option is not honored by all formats."
msgstr "" msgstr "指定輸出文件的字元編碼。預設值為 utf-8。注意這個選項並不一定能用於所有的格式。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
msgid "" msgid ""
@ -2367,16 +2369,18 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr "" msgstr ""
"每一行的最大字元數。這會在指定數值前的第一個空白處斷行。如果在行中沒有空白,則會使用超過指定數值後的空白處斷行。同時,這個數值最小為 25 個字元。使用 "
"0 表示停用斷行。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45
msgid "" msgid ""
"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also " "Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also "
"allows max-line-length to be below the minimum" "allows max-line-length to be below the minimum"
msgstr "" msgstr "當沒有空白時強制於 max-line-length 值處分割。同時允許 max-line-length 成為下列的最小值"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:31
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default" msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
msgstr "" msgstr "預設傳送檔案到記憶卡而非主記憶體"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:33
msgid "Confirm before deleting" msgid "Confirm before deleting"
@ -3010,59 +3014,59 @@ msgstr "插入空白行(&B)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:133
msgid "No text &justification" msgid "No text &justification"
msgstr "" msgstr "不使用文字左右對齊(&J)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:134
msgid "&Linearize tables" msgid "&Linearize tables"
msgstr "" msgstr "表格直線化(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:135
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII." msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII."
msgstr "" msgstr "將統一碼字元轉譯為 ASCII (&T)。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
msgid "Extra &CSS" msgid "Extra &CSS"
msgstr "" msgstr "額外的 &CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
msgstr "" msgstr "LRF 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:116
msgid "Enable &autorotation of wide images" msgid "Enable &autorotation of wide images"
msgstr "" msgstr "啟用寬圖片自動旋轉(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:117
msgid "&Wordspace:" msgid "&Wordspace:"
msgstr "" msgstr "字距(&W)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119
msgid "Minimum para. &indent:" msgid "Minimum para. &indent:"
msgstr "" msgstr "最小段落縮排(&I):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
msgid "Render &tables as images" msgid "Render &tables as images"
msgstr "" msgstr "將表格繪製為圖片(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:" msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
msgstr "" msgstr "在繪製出的表格中文字要乘上的倍數:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:123
msgid "Add &header" msgid "Add &header"
msgstr "" msgstr "加入頁首(&H)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124
msgid "Header &separation:" msgid "Header &separation:"
msgstr "" msgstr "頁首分隔(&S):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126
msgid "Header &format:" msgid "Header &format:"
msgstr "" msgstr "頁首格式(&F):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127
msgid "&Embed fonts" msgid "&Embed fonts"
msgstr "" msgstr "內嵌的字型(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128
msgid "&Serif font family:" msgid "&Serif font family:"
@ -3080,100 +3084,100 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "" msgstr "元數據"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:43
msgid "" msgid ""
"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " "Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as "
"possible." "possible."
msgstr "" msgstr "設定元數據。輸出檔案會儘可能包含這個元數據。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:99
msgid "Choose cover for " msgid "Choose cover for "
msgstr "" msgstr "選擇封面給 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:106
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "" msgstr "不能讀取"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:107
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "" msgstr "您沒有權限可讀取這個檔案: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:183 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:183
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:115
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "" msgstr "讀取檔案時發生錯誤"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:116
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "" msgstr "<p>讀取檔案時發生錯誤: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:184 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:184
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:124
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr "" msgstr " 不是有效的照片"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:166
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:393
msgid "Book Cover" msgid "Book Cover"
msgstr "" msgstr "書籍封面"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:167
msgid "Use cover from &source file" msgid "Use cover from &source file"
msgstr "" msgstr "使用來源檔案的封面(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:394
msgid "Change &cover image:" msgid "Change &cover image:"
msgstr "" msgstr "改變封面圖片(&C):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:395
msgid "Browse for an image to use as the cover of this book." msgid "Browse for an image to use as the cover of this book."
msgstr "" msgstr "瀏覽要成為這本書封面的圖片。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:171
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:354 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:354
msgid "&Title: " msgid "&Title: "
msgstr "" msgstr "書名(&T): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:172
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:355 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:355
msgid "Change the title of this book" msgid "Change the title of this book"
msgstr "" msgstr "改變這本書的書名"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:140 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:358 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:358
msgid "&Author(s): " msgid "&Author(s): "
msgstr "" msgstr "作者(&A): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:174
msgid "Author So&rt:" msgid "Author So&rt:"
msgstr "" msgstr "作者排序(&R):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175
msgid "" msgid ""
"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a " "Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a "
"comma" "comma"
msgstr "" msgstr "改變這本書的作者。有多位作者時應以逗號分隔"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:149
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:367 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:367
msgid "&Publisher: " msgid "&Publisher: "
msgstr "" msgstr "出版者(&P): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:368
msgid "Ta&gs: " msgid "Ta&gs: "
msgstr "" msgstr "標籤(&G): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:178 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:151
@ -3181,13 +3185,13 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. " "Tags categorize the book. This is particularly useful while searching. "
"<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas." "<br><br>They can be any words or phrases, separated by commas."
msgstr "" msgstr "用來分類書籍的標籤。這在搜尋時特別有用。<br><br>這可以是任何字或語詞,以逗號分隔。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:179
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:156
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:372
msgid "&Series:" msgid "&Series:"
msgstr "" msgstr "叢書(&S):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:180
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:181 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:181
@ -3196,44 +3200,44 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:373 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:373
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:374 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:374
msgid "List of known series. You can add new series." msgid "List of known series. You can add new series."
msgstr "" msgstr "已知叢書的清單。您可以加入新的叢書。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:182
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:379 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:379
msgid "Book " msgid "Book "
msgstr "" msgstr "書籍 "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:20
msgid "MOBI Output" msgid "MOBI Output"
msgstr "" msgstr "MOBI 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output.py:42
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr "預設值"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:58
msgid "&Title for Table of Contents:" msgid "&Title for Table of Contents:"
msgstr "" msgstr "目錄頁的標題(&T):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:59
msgid "Rescale images for &Palm devices" msgid "Rescale images for &Palm devices"
msgstr "" msgstr "為 &Palm 裝置重新縮放圖片"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:60
msgid "Use author &sort for author" msgid "Use author &sort for author"
msgstr "" msgstr "以作者進行排序(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:61
msgid "Disable compression of the file contents" msgid "Disable compression of the file contents"
msgstr "" msgstr "停用檔案內容的壓縮"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:62
msgid "Do not add Table of Contents to book" msgid "Do not add Table of Contents to book"
msgstr "" msgstr "不要在書籍中加入目錄頁"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:63
msgid "Kindle options" msgid "Kindle options"
msgstr "" msgstr "Kindle 選項"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:64
msgid "Masthead font:" msgid "Masthead font:"
@ -3241,65 +3245,65 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup.py:35
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "" msgstr "頁面設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:115
msgid "&Output profile:" msgid "&Output profile:"
msgstr "" msgstr "輸出設定檔(&O):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:116
msgid "Profile description" msgid "Profile description"
msgstr "" msgstr "設定檔描述"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:117
msgid "&Input profile:" msgid "&Input profile:"
msgstr "" msgstr "輸入設定檔(&I):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:118
msgid "Margins" msgid "Margins"
msgstr "" msgstr "邊界"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:119
msgid "&Left:" msgid "&Left:"
msgstr "" msgstr "左(&L):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:121
msgid "&Top:" msgid "&Top:"
msgstr "" msgstr "上(&T):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:123
msgid "&Right:" msgid "&Right:"
msgstr "" msgstr "右(&R):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:125
msgid "&Bottom:" msgid "&Bottom:"
msgstr "" msgstr "下(&B):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input.py:12
msgid "PDB Input" msgid "PDB Input"
msgstr "" msgstr "PDB 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:32
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:43
msgid "Treat each &line as a paragraph" msgid "Treat each &line as a paragraph"
msgstr "" msgstr "將每一行視為段落(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:44
msgid "Assume print formatting" msgid "Assume print formatting"
msgstr "" msgstr "猜測列印格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:16
msgid "PDB Output" msgid "PDB Output"
msgstr "" msgstr "PDB 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output_ui.py:36
msgid "&Format:" msgid "&Format:"
msgstr "" msgstr "格式(&F):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input.py:12
msgid "PDF Input" msgid "PDF Input"
msgstr "" msgstr "PDF 輸入"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:39
msgid "Line &Un-Wrapping Factor:" msgid "Line &Un-Wrapping Factor:"
@ -3307,28 +3311,28 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:40
msgid "No &Images" msgid "No &Images"
msgstr "" msgstr "不使用圖片(&I)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:17
msgid "PDF Output" msgid "PDF Output"
msgstr "" msgstr "PDF 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:40
msgid "&Paper Size:" msgid "&Paper Size:"
msgstr "" msgstr "紙張大小(&P):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:41
msgid "&Orientation:" msgid "&Orientation:"
msgstr "" msgstr "紙張方向(&O):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/rb_output.py:14
msgid "RB Output" msgid "RB Output"
msgstr "" msgstr "RB 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1661 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:1661
msgid "Choose the format to view" msgid "Choose the format to view"
msgstr "" msgstr "選擇要檢視的格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:83
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book." msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
@ -3336,15 +3340,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:83
msgid "No formats available" msgid "No formats available"
msgstr "" msgstr "沒有可用的格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:99
msgid "Open book" msgid "Open book"
msgstr "" msgstr "開啟書籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:99
msgid "~" msgid "~"
msgstr "" msgstr "~"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:46
msgid "Regex Builder" msgid "Regex Builder"
@ -3352,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:47
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "" msgstr "預覽"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:48
msgid "Regex:" msgid "Regex:"
@ -3360,97 +3364,99 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:171 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:171
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "" msgstr "轉換"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196
msgid "Options specific to the input format." msgid "Options specific to the input format."
msgstr "" msgstr "用來指定輸入格式的選項。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:91
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:48
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "" msgstr "對話盒"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:109
msgid "&Input format:" msgid "&Input format:"
msgstr "" msgstr "輸入格式(&I):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:110
msgid "Use &saved conversion settings for individual books" msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
msgstr "" msgstr "每本書分別使用已儲存的轉換設定值(&S)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
msgid "" msgid ""
"Structure\n" "Structure\n"
"Detection" "Detection"
msgstr "" msgstr ""
"結構\n"
"偵測"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19
msgid "" msgid ""
"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." "Fine tune the detection of chapter headings and other document structure."
msgstr "" msgstr "校調章節標題和其他文件結構的偵測。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34
msgid "Detect chapters at (XPath expression):" msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
msgstr "" msgstr "偵測章節於 (XPath 表示式):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:35 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:35
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):" msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
msgstr "" msgstr "在此之前插入分頁符號 (XPath 表示式):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
msgid "Header regular expression:" msgid "Header regular expression:"
msgstr "" msgstr "頁首正規表示式:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
msgid "Footer regular expression:" msgid "Footer regular expression:"
msgstr "" msgstr "頁尾正規表示式:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:71
msgid "Invalid regular expression" msgid "Invalid regular expression"
msgstr "" msgstr "不正確的正規表示式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:57
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72
msgid "Invalid regular expression: %s" msgid "Invalid regular expression: %s"
msgstr "" msgstr "不正確的正規表示式:%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:38
msgid "Invalid XPath" msgid "Invalid XPath"
msgstr "" msgstr "無效的 XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:39
msgid "The XPath expression %s is invalid." msgid "The XPath expression %s is invalid."
msgstr "" msgstr "XPath 表示式 %s 是無效的。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:60
msgid "Chapter &mark:" msgid "Chapter &mark:"
msgstr "" msgstr "章節標記(&M):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:61
msgid "Remove first &image" msgid "Remove first &image"
msgstr "" msgstr "移除首張圖片(&I)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62
msgid "Insert &metadata as page at start of book" msgid "Insert &metadata as page at start of book"
msgstr "" msgstr "在書籍開頭插入元數據當作一頁(&M)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63
msgid "&Preprocess input file to possibly improve structure detection" msgid "&Preprocess input file to possibly improve structure detection"
msgstr "" msgstr "前置處理輸入檔案儘可能增進結構的偵測(&P)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove F&ooter" msgid "Remove F&ooter"
msgstr "" msgstr "移除頁尾(&O)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65
msgid "Remove H&eader" msgid "Remove H&eader"
msgstr "" msgstr "移除頁首(&E)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid "" msgid ""
@ -3464,43 +3470,43 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):" msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
msgstr "" msgstr "第 &1 級目錄頁 (XPath 表示式):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:30
msgid "Level &2 TOC (XPath expression):" msgid "Level &2 TOC (XPath expression):"
msgstr "" msgstr "第 &2 級目錄頁 (XPath 表示式):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:31
msgid "Level &3 TOC (XPath expression):" msgid "Level &3 TOC (XPath expression):"
msgstr "" msgstr "第 &3 級目錄頁 (XPath 表示式):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
msgstr "" msgstr "不要將偵測到的章節加入目錄頁(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
msgid "Number of &links to add to Table of Contents" msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
msgstr "" msgstr "加入目錄頁的連結數(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
msgid "Chapter &threshold" msgid "Chapter &threshold"
msgstr "" msgstr "章節界限(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
msgstr "" msgstr "強制使用自動產生的目錄頁(&F)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
msgid "TOC &Filter:" msgid "TOC &Filter:"
msgstr "" msgstr "目錄頁過濾條件(&F):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
msgid "TXT Input" msgid "TXT Input"
msgstr "" msgstr "TXT 輸入"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:45
msgid "Process using markdown" msgid "Process using markdown"
msgstr "" msgstr "使用 markdown 處理"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:46
msgid "" msgid ""
@ -3508,26 +3514,28 @@ msgid ""
"advanced formatting. To learn more visit <a " "advanced formatting. To learn more visit <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>." "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Markdown 是一種用於純文字檔案的簡易標記語言,可以做進階的格式設計。要了解更多資訊,請參閱 <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:47
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown" msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
msgstr "" msgstr "在使用 markdown 時不要將目錄頁插入輸出文字裡"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16
msgid "TXT Output" msgid "TXT Output"
msgstr "" msgstr "TXT 輸出"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:46 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:46
msgid "&Line ending style:" msgid "&Line ending style:"
msgstr "" msgstr "行結尾樣式(&L):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:48
msgid "&Maximum line length:" msgid "&Maximum line length:"
msgstr "" msgstr "每行最大長度(&M):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:49
msgid "Force maximum line lenght" msgid "Force maximum line lenght"
msgstr "" msgstr "強制設定每行最大長度"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:50
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:65
@ -3538,75 +3546,75 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:49 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/progress_ui.py:50
msgid "TextLabel" msgid "TextLabel"
msgstr "" msgstr "文字標籤"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:51
msgid "Use a wizard to help construct the XPath expression" msgid "Use a wizard to help construct the XPath expression"
msgstr "" msgstr "使用精靈協助建構 XPath 表示式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68
msgid "Match HTML &tags with tag name:" msgid "Match HTML &tags with tag name:"
msgstr "" msgstr "以標籤名稱比對 H&TML 標籤:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:69
msgid "*" msgid "*"
msgstr "" msgstr "*"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:70
msgid "a" msgid "a"
msgstr "" msgstr "a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:71
msgid "br" msgid "br"
msgstr "" msgstr "br"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:72
msgid "div" msgid "div"
msgstr "" msgstr "div"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:73
msgid "h1" msgid "h1"
msgstr "" msgstr "h1"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:74
msgid "h2" msgid "h2"
msgstr "" msgstr "h2"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:75
msgid "h3" msgid "h3"
msgstr "" msgstr "h3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:76
msgid "h4" msgid "h4"
msgstr "" msgstr "h4"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:77
msgid "h5" msgid "h5"
msgstr "" msgstr "h5"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:78
msgid "h6" msgid "h6"
msgstr "" msgstr "h6"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:79
msgid "hr" msgid "hr"
msgstr "" msgstr "hr"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:80
msgid "span" msgid "span"
msgstr "" msgstr "span"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:81
msgid "Having the &attribute:" msgid "Having the &attribute:"
msgstr "" msgstr "具有屬性(&A):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:82
msgid "With &value:" msgid "With &value:"
msgstr "" msgstr "數值為(&V):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:83
msgid "(A regular expression)" msgid "(A regular expression)"
msgstr "" msgstr "(正規表示式)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:84
msgid "" msgid ""
@ -3617,111 +3625,115 @@ msgid ""
"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a " "tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a "
"href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>." "href=\"http://calibre-ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
msgstr "" msgstr ""
"<p>舉例來說,要比對所有 class=\"chapter\" 的 h2 標籤,請將標籤設為 <i>h2</i>,屬性設為 <i>class</i> "
"而數值設為 <i>chapter</i>。</p><p>讓屬性留空會比對任何屬性,而讓數值留空則會比對任何數值。將標籤設為 * "
"則會比對任何標籤。</p><p>要學習更多關於 XPath 的進階用法,請查閱 <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/user_manual/xpath.html\">XPath Tutorial</a>。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:135
msgid "No details available." msgid "No details available."
msgstr "" msgstr "沒有可用的詳細資料。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:120
msgid "Device no longer connected." msgid "Device no longer connected."
msgstr "" msgstr "裝置已無連線。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:208
msgid "Get device information" msgid "Get device information"
msgstr "" msgstr "取得裝置資訊"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:219
msgid "Get list of books on device" msgid "Get list of books on device"
msgstr "" msgstr "取得裝置上的書籍清單"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:228
msgid "Send metadata to device" msgid "Send metadata to device"
msgstr "" msgstr "傳送元數據到裝置"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:237
msgid "Upload %d books to device" msgid "Upload %d books to device"
msgstr "" msgstr "上傳 %d 本書到裝置"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:252 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:252
msgid "Delete books from device" msgid "Delete books from device"
msgstr "" msgstr "從裝置刪除書籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:269 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:269
msgid "Download books from device" msgid "Download books from device"
msgstr "" msgstr "從裝置下載書籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:279
msgid "View book on device" msgid "View book on device"
msgstr "" msgstr "檢視裝置上的書籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:286
msgid "and delete from library" msgid "and delete from library"
msgstr "" msgstr "並從書庫中刪除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:307 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:307
msgid "Set default send to device action" msgid "Set default send to device action"
msgstr "" msgstr "設定預設的傳送到裝置動作"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:312 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:312
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:319 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:319
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:321 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:321
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:323
msgid "Email to" msgid "Email to"
msgstr "" msgstr "寄電子郵件到"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:334 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:334
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:341 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:341
msgid "Send to main memory" msgid "Send to main memory"
msgstr "" msgstr "傳送到主記憶體"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:336
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:343 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:343
msgid "Send to storage card A" msgid "Send to storage card A"
msgstr "" msgstr "傳送到記憶卡 A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:338 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:338
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:345 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:345
msgid "Send to storage card B" msgid "Send to storage card B"
msgstr "" msgstr "傳送到記憶卡 B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:348 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:348
msgid "Send specific format to main memory" msgid "Send specific format to main memory"
msgstr "" msgstr "傳送指定的格式到主記憶體"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:350 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:350
msgid "Send specific format to storage card A" msgid "Send specific format to storage card A"
msgstr "" msgstr "傳送指定的格式到記憶卡 A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:352 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:352
msgid "Send specific format to storage card B" msgid "Send specific format to storage card B"
msgstr "" msgstr "傳送指定的格式到記憶卡 B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496
msgid "selected to send" msgid "selected to send"
msgstr "" msgstr "選擇要傳送的項目"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:501 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:501
msgid "Choose format to send to device" msgid "Choose format to send to device"
msgstr "" msgstr "選擇要傳送到裝置的格式"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:508
msgid "No device" msgid "No device"
msgstr "" msgstr "沒有裝置"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:509 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:509
msgid "Cannot send: No device is connected" msgid "Cannot send: No device is connected"
msgstr "" msgstr "不能傳送:沒有連線中的裝置"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:512 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:512
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:516 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:516
msgid "No card" msgid "No card"
msgstr "" msgstr "沒有記憶卡"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:513
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:517 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:517
msgid "Cannot send: Device has no storage card" msgid "Cannot send: Device has no storage card"
msgstr "" msgstr "不能傳送:裝置沒有記憶卡"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:558 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:558
msgid "E-book:" msgid "E-book:"