Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-06-11 04:46:18 +00:00
parent d5b9a5f026
commit c828da3771
3 changed files with 123 additions and 114 deletions

View File

@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Höwer <moritzhoewermail@gmx.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 11:16+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-30 05:20+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15316)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 04:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"Language: de\n"
#. name for aaa
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#. name for abe
msgid "Abnaki; Western"
msgstr ""
msgstr "Abnaki; Westlich"
#. name for abf
msgid "Abai Sungai"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 13:43+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -445,8 +445,8 @@ msgstr "Ein Buch aus einer Calibre Bibliothek in eine andere kopieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
"Macht kleinere Optimierungen an epub- oder htmlz-Dateien in der calibre "
"Bibliothek."
"Kleinere Optimierungen an epub- oder htmlz-Dateien in der Calibre Bibliothek "
"vornehmen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:879
msgid ""
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Suche..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:979
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr "Einstellung der calibre-Vorgehensweise bei der Büchersuche"
msgstr "Anpassen, wie in Calibre nach Büchern gesucht werden soll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:984
msgid "Input Options"
@ -564,8 +564,7 @@ msgstr "Import/Export"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1023
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
msgstr ""
"Stellt ein, wie Calibre mit den Metadaten aus den Dateien beim Einlesen von "
"Büchern verfährt."
"Stellt ein, wie Calibre die Metadaten beim Hinzufügen von Büchern verarbeitet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1029
msgid "Saving books to disk"
@ -631,15 +630,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1087
msgid "Sharing over the net"
msgstr "Versand über Netzwerk"
msgstr "Netzwerk-Server"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1093
msgid ""
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
"library from anywhere, on any device, over the internet"
msgstr ""
"Einrichten des Content Servers, der Zugriff auf die Bibliothek von überall, "
"mit jedem Gerät, via Internet ermöglicht."
"Einrichten des Netzwerk-Servers, der den Zugriff auf die Bibliothek über das "
"Internet ermöglicht"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1100
msgid "Metadata download"
@ -647,9 +646,7 @@ msgstr "Metadaten laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1106
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
"Konfiguration der Strategie, mit der Metadaten aus dem Netz heruntergeladen "
"werden"
msgstr "Legt fest, wie Calibre Metadaten aus dem Netz herunterladen soll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1111
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
@ -1910,8 +1907,8 @@ msgid ""
"device and its cards. This permits calibre to find books put on the device "
"by other software and by wireless download."
msgstr ""
"Das Setzen diese Option erlaubt calibre nach Büchern in allen Ordnern des "
"Geräts und dessen Speicherkarten zu suchen. Dies erlaubt calibre Bücher zu "
"Das Setzen diese Option erlaubt Calibre nach Büchern in allen Ordnern des "
"Geräts und dessen Speicherkarten zu suchen. Dies erlaubt Calibre Bücher zu "
"finden, die durch andere Software und kabellosem Herunterladen auf das Gerät "
"gebracht wurden."
@ -6362,7 +6359,7 @@ msgstr "O"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
msgid "Plugin Updater"
msgstr "Plugin aktualisierer"
msgstr "Plugins aktualisieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -8153,7 +8150,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:195
msgid "Minimum &line height:"
msgstr "Minimale &line Höhe"
msgstr "Minimale Zei&lenhöhe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:196
msgid " %"
@ -14175,7 +14172,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:140
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
msgstr "&Tags verwenden beim hinzufügen von einem Buch:"
msgstr "&Tags, die beim Hinzufügen von einem Buch verwendet werden sollen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:141
msgid ""
@ -14215,7 +14212,7 @@ msgid ""
"added to calibre (restart required)."
msgstr ""
"Geben Sie einen Ordner an. Alle Dateien die Sie in diesem Ordner speichern, "
"werden automatisch zu calibre hinzugefügt (Neustart erforderlich)."
"werden automatisch zu Calibre hinzugefügt (Neustart erforderlich)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:150
msgid ""
@ -14223,7 +14220,7 @@ msgid ""
"to calibre."
msgstr ""
"<b>ACHTUNG:</b> Dateien in dem oben genannten Ordner werden gelöscht, "
"nachdem sie zu calibre hinzugefügt wurden."
"nachdem sie zu Calibre hinzugefügt wurden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:151
msgid "Ignore files with the following extensions when automatically adding "
@ -15509,7 +15506,7 @@ msgstr "Neustart erforderlich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:342
msgid "Restart calibre now"
msgstr "Starten Sie calibre jetzt neu"
msgstr "Starten Sie Calibre jetzt neu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
msgid "Source"
@ -16394,7 +16391,7 @@ msgstr "Passwort mit einigen Geräten nicht kompatibel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:155
msgid "&URL Prefix:"
msgstr "&URL Prefix:"
msgstr "&URL Präfix:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:156
msgid ""
@ -17827,8 +17824,8 @@ msgid ""
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
"successful."
msgstr ""
"Die Bibliothek Datenbank bei %s scheint beschädigt zu sein. Möchtest du, "
"dass calibre versucht diese automatisch wiederherzustellen? Die "
"Die Bibliothek Datenbank bei %s scheint beschädigt zu sein. Möchten Sie, "
"dass Calibre versucht diese automatisch wiederherzustellen? Die "
"Wiederherstellung könnte nicht komplett erfolgreich sein."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:602
@ -21351,6 +21348,10 @@ msgid ""
"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, "
"and return the corresponding value."
msgstr ""
"select(val, key) -- Interpretiert den Wert (value) als eine, durch Komma "
"getrennte Liste von Elementen, wobei die Elemente \"id:value\" sind. Findet "
"das Paar, bei dem die id gleich key ist, und gibt den entsprechenden Wert "
"aus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:598
msgid ""
@ -21617,6 +21618,9 @@ msgid ""
"calibre library. This function can be called in template program mode using "
"the template \"{:'current_library_name()'}\"."
msgstr ""
"current_library_name() -- gibt den letzten Namen das Pfades zur aktuellen "
"Calibre Bibliothek aus. Diese Funktion kann im Vorlagen-Programmmodus durch "
"die Vorlage \"{:'current_library_name()'}\" geladen werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1145
msgid ""
@ -22059,7 +22063,7 @@ msgid ""
"Periodicals service."
msgstr ""
"Login fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihren Benutzername und Passwort für den "
"calibre Magazin Service."
"Calibre Magazin Service."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1604
msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 16:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ozzii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"Language: sr\n"
@ -16031,12 +16031,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:61
msgid "Processing books."
msgstr ""
msgstr "Обрада књига."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/cache_update_thread.py:71
#, python-format
msgid "%(num)s of %(tot)s books processed."
msgstr ""
msgstr "%(num)s од %(tot)s књига обрађено."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/mobileread_plugin.py:67
msgid "Updating MobileRead book cache..."
@ -16058,7 +16058,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_control.py:88
msgid "File is not a supported ebook type. Save to disk?"
msgstr ""
msgstr "Тип е-књиге није подржан. Сачувај на диску?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/web_store_dialog_ui.py:59
msgid "Home"
@ -16096,7 +16096,7 @@ msgstr "Претраге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:933
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:942
msgid "Rename user category"
msgstr ""
msgstr "Преименуј категорију корисника"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:914
msgid "You cannot use periods in the name when renaming user categories"
@ -16106,7 +16106,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:943
#, python-format
msgid "The name %s is already used"
msgstr ""
msgstr "Име %s iсе већ користи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:962
msgid "Duplicate search name"
@ -16146,7 +16146,7 @@ msgstr "Уреди сачуване претраге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:67
msgid "Invalid search restriction"
msgstr ""
msgstr "Неважеће ограничење претраге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:68
msgid "The current search restriction is invalid"
@ -16159,35 +16159,35 @@ msgstr "Нова категорија"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:138
msgid "Delete user category"
msgstr ""
msgstr "Обриши категорију корисника"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:136
#, python-format
msgid "%s is not a user category"
msgstr ""
msgstr "%s није корисник категорије"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:139
#, python-format
msgid "%s contains items. Do you really want to delete it?"
msgstr ""
msgstr "%s садржи ставке. Да ли заиста желите да обришете?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:160
msgid "Remove category"
msgstr ""
msgstr "Уклони категорију"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:161
#, python-format
msgid "User category %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Категорија корисника %s не постоји"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:180
msgid "Add to user category"
msgstr ""
msgstr "Додај корисника категорији"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:181
#, python-format
msgid "A user category %s does not exist"
msgstr ""
msgstr "Категорија корисника %s не постоји"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
@ -16196,7 +16196,7 @@ msgstr "Обриши ставку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
#, python-format
msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "%s ће бити избрисана из свих књига. Јесте ли сигурни?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333
msgid "Find item in tag browser"
@ -16295,7 +16295,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:436
#, python-format
msgid "Rename %s"
msgstr ""
msgstr "Преименуј %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:373
#, python-format
@ -16305,27 +16305,27 @@ msgstr "Обриши %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:377
#, python-format
msgid "Edit sort for %s"
msgstr ""
msgstr "Уреди разврставање за %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:380
#, python-format
msgid "Edit link for %s"
msgstr ""
msgstr "Уреди везу за %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:387
#, python-format
msgid "Add %s to user category"
msgstr ""
msgstr "Додај %s корисника категорији"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:400
#, python-format
msgid "Children of %s"
msgstr ""
msgstr "Дечје %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:410
#, python-format
msgid "Delete search %s"
msgstr ""
msgstr "Обриши претрагу %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:415
#, python-format
@ -16335,22 +16335,22 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:423
#, python-format
msgid "Search for %s"
msgstr ""
msgstr "Потражи %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:428
#, python-format
msgid "Search for everything but %s"
msgstr ""
msgstr "Трагање за свим, али %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:440
#, python-format
msgid "Add sub-category to %s"
msgstr ""
msgstr "Додај под- категорију %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:444
#, python-format
msgid "Delete user category %s"
msgstr ""
msgstr "Обриши категорију корисника %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:449
#, python-format
@ -16364,12 +16364,12 @@ msgstr "Прикажи категорију"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:463
#, python-format
msgid "Search for books in category %s"
msgstr ""
msgstr "Претрага за књигама у категорији %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:469
#, python-format
msgid "Search for books not in category %s"
msgstr ""
msgstr "Претрага за књигама које нису у категорији %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:478
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:483
@ -16387,15 +16387,15 @@ msgstr "Промени шему подкатегорије"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:509
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "Искључи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:513
msgid "Partition"
msgstr ""
msgstr "Партиција"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:528
msgid "First letter is usable only when sorting by name"
msgstr ""
msgstr "Прво слово је употребљива само када је разврставање по називу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
#, python-format
@ -16459,7 +16459,7 @@ msgstr "Искључи пов&езани уређај."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:250
msgid "Quit calibre"
msgstr ""
msgstr "Искључи calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:263
msgid "Clear the current search"
@ -16482,7 +16482,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:386
msgid "Failed to start Content Server"
msgstr ""
msgstr "Неуспех при покретању садржај сервера"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:387
#, python-format
@ -16491,6 +16491,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Није могуће покренути садржај сервера. Грешка:\n"
"\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:518
#, python-format
@ -16507,7 +16510,7 @@ msgstr "Грешка претварања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:623
#, python-format
msgid "<p><b>Failed to convert: %s"
msgstr ""
msgstr "<p><b>Неуспешно претварање: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:624
msgid ""
@ -16534,7 +16537,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:638
msgid "Conversion Failed"
msgstr ""
msgstr "Неуспешно претварање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:650
msgid "Recipe Disabled"
@ -16562,7 +16565,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:724
msgid "Active jobs"
msgstr ""
msgstr "Активни послови"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:793
msgid ""
@ -16595,7 +16598,7 @@ msgstr "&Преузми исправке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:94
msgid "Update &plugins"
msgstr ""
msgstr "Ажурирај &додатке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:153
#, python-format
@ -16608,21 +16611,21 @@ msgstr "Пронађено је ново издање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:159
msgid "updated plugins"
msgstr ""
msgstr "ажурирано додатака"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:185
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:190
msgid "Plugin Updates"
msgstr ""
msgstr "Ажурирање додатака"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:188
#, python-format
msgid "There are %d plugin updates available"
msgstr ""
msgstr "Доступни су %d додаци за ажурирање"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:192
msgid "Install and configure user plugins"
msgstr ""
msgstr "Инсталирај и подеси корисничке додатке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:44
msgid "Edit bookmark"
@ -16766,7 +16769,7 @@ msgstr "Стандардна врста слова"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:121
msgid "Still editing"
msgstr ""
msgstr "Још уређивања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:122
msgid ""
@ -16924,7 +16927,7 @@ msgstr "&Пронађи у речнику."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:399
msgid "&Search for next occurrence"
msgstr ""
msgstr "Трагање за следећим случајем"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:404
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:137
@ -17034,19 +17037,19 @@ msgstr "Пребаци на приказ целог екрана (%s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:268
msgid "Full screen mode"
msgstr ""
msgstr "Режим целог екрана"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:269
msgid "Right click to show controls"
msgstr ""
msgstr "Десни клик за приказ контроле"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:270
msgid "Press Esc to quit"
msgstr ""
msgstr "Притисните Esc да затворите"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:284
msgid "Show/hide controls"
msgstr ""
msgstr "Прикажи/сакриј контролу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:296
msgid "Print Preview"
@ -17054,7 +17057,7 @@ msgstr "Преглед пре штампања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:306
msgid "Clear list of recently opened books"
msgstr ""
msgstr "Очисти листу недавно отворених књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:396
#, python-format
@ -17063,11 +17066,11 @@ msgstr "Повежи се са dict.org да пронађеш: <b>%s</b>&hellip;
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:507
msgid "No such location"
msgstr ""
msgstr "Не постоји таква локација"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:508
msgid "The location pointed to by this item does not exist."
msgstr ""
msgstr "Локација указује да ова ставка не постоји."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:559
msgid "Choose ebook"
@ -17088,7 +17091,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:582
msgid "larger"
msgstr ""
msgstr "веће"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:584
msgid "smaller"
@ -17236,7 +17239,7 @@ msgstr "Штампај е-књигу."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:104
msgid "Test name invalid"
msgstr ""
msgstr "Име теста је неважеће"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:105
#, python-format
@ -17301,7 +17304,7 @@ msgstr "Изаберите путању за књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:750
#, python-format
msgid "Failed to create a folder at %s"
msgstr ""
msgstr "Није успело да направи фасциклу у %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:765
#, python-format
@ -17488,16 +17491,18 @@ msgstr "Погрешно корисничко име"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
#, python-format
msgid "%s needs the full email address as your username"
msgstr ""
msgstr "%s треба пуна е-адреса као корисничко име"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
msgid "OK to proceed?"
msgstr ""
msgstr "У реду да наставите?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155
msgid ""
"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?"
msgstr ""
"Ово ће приказати вашу лозинку е-адресе на екрану. Да ли је У реду да "
"наставите?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199
msgid ""
@ -17729,7 +17734,7 @@ msgstr "празно"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:598
msgid "Invalid boolean query \"{0}\""
msgstr ""
msgstr "Неисправан булов упит \"{0}\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36
#, python-format
@ -18055,7 +18060,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:503
msgid "No books available to catalog"
msgstr ""
msgstr "Нема књига на располагању у каталогу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:579
msgid ""
@ -18083,7 +18088,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/epub_mobi_builder.py:793
msgid "No books available to include in catalog"
msgstr ""
msgstr "Нема књига на располагању да укључите у каталог"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:26
msgid "Invalid titles"
@ -18115,11 +18120,11 @@ msgstr "Непознате датотеке у књизи."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
msgstr ""
msgstr "Недостају корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
msgstr ""
msgstr "Корице које нису у бази података"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
msgid "Folders raising exception"
@ -18127,7 +18132,7 @@ msgstr "Фасцикле с грешком."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid "GLOBAL OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "ГЛОБАЛНЕ МОГУЋНОСТИ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid ""
@ -18262,27 +18267,27 @@ msgstr "Додај празну књигу (књига без формата)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:312
msgid "Set the title of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Постави наслов за додату књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:314
msgid "Set the authors of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Постави аутора за додату књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:316
msgid "Set the ISBN of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Постави ISBN за додату књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:318
msgid "Set the tags of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Постави ознаке за додату књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:320
msgid "Set the series of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Постави серију за додату књигу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:322
msgid "Set the series number of the added book(s)"
msgstr ""
msgstr "Подесите број серије додате књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:357
msgid "You must specify at least one file to add"
@ -18402,11 +18407,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Име поља"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
msgstr ""
msgstr "Морате навести ид запис као први аргумент"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
msgid "You must specify either a field or an opf file"
@ -18415,7 +18420,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "%s није познато поље"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -18599,7 +18604,7 @@ msgstr "Изгубићете све податке из колоне: %r. Да
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:903
msgid "y"
msgstr ""
msgstr "y"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:910
msgid ""
@ -18874,7 +18879,7 @@ msgstr "Разврстај по аутору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335
msgid "Series Sort"
msgstr ""
msgstr "Поређај серије"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345
msgid "Title Sort"
@ -19352,15 +19357,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:94
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Могућности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:95
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "прикажи ову поруку помоћи па изађи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:96
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "прикажи број верзије програма и изађи"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:377
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -19456,7 +19461,7 @@ msgstr " близу "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:45
msgid "end of program"
msgstr ""
msgstr "крај програма"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:197
@ -19496,7 +19501,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:479
#, python-format
msgid "%s: unknown function"
msgstr ""
msgstr "%s: непозната функција"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:541
msgid "No such variable "
@ -19504,7 +19509,7 @@ msgstr "Нема овакве променљиве. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:77
msgid "No documentation provided"
msgstr ""
msgstr "Није омогућена документација"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:110
msgid ""
@ -20049,7 +20054,7 @@ msgstr "Енглески"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Енглески (Аргентина)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Australia)"
@ -20109,7 +20114,7 @@ msgstr "Енглески (Чешка Република)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
msgstr "Енглески (Филипини)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Pakistan)"
@ -20405,7 +20410,7 @@ msgstr "Преузео сам слику за импресум"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1273
msgid "Articles in this issue: "
msgstr ""
msgstr "Текстови у овом броју: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1345
msgid "Untitled Article"
@ -20798,7 +20803,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:130
msgid "Control order of categories in the tag browser"
msgstr ""
msgstr "Контрола редоследа категорија у овом означеном прегледачу"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:131
msgid ""
@ -20815,7 +20820,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:141
msgid "Specify columns to sort the booklist by on startup"
msgstr ""
msgstr "Наведите колоне да бисте поређали по списку књига при покретању"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:142
msgid ""
@ -20940,7 +20945,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:266
msgid "Specify a folder calibre should connect to at startup"
msgstr ""
msgstr "Одредите calibre фасциклу коју треба да повежете при покретању"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:267
msgid ""