mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-07 10:14:46 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
89fd15e540
commit
caecda6ee1
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.51\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: D Iordanov <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Прочети метадата от ebooks в ZIP архиви"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:381
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:391
|
||||
msgid "Set metadata in %s files"
|
||||
msgstr "Запиши метадата в % файлове"
|
||||
msgstr "Запиши метадата в %s файлове"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:359
|
||||
msgid "Set metadata from %s files"
|
||||
msgstr "Запиши метадата от % файлове"
|
||||
msgstr "Запиши метадата от %s файлове"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pert7 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Kommunikation mit dem SpringDesign Alex eBook Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kommuniziere mit Azooka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:70
|
||||
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pontios <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MasterCom7 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -181,6 +181,8 @@ msgid ""
|
||||
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
|
||||
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κωδικοποίηση χαρακτήρων για τα εισαγόμενα αρχεία HTML. Συνήθεις επιλογές "
|
||||
"συμπεριλαμβάνουν : cp1252, latin1, iso-8859-1 και utf-8"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -188,10 +190,12 @@ msgid ""
|
||||
"directory pmlname_img or images. This plugin is run every time you add a PML "
|
||||
"file to the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δημιουργία μιας αρχειοθήκης PMLZ που περιέχει το αρχείο PML και όλες τις "
|
||||
"εικόνες στον κατάλογο pmlname_img ή images"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:89
|
||||
msgid "Extract cover from comic files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή εξωφύλλου από αρχεία κόμικς"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:116
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:127
|
||||
@ -212,15 +216,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:296
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:306
|
||||
msgid "Read metadata from %s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάγνωση συνδεδομένων από αρχεία %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:265
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάγνωση συνδεδομένων από ηλεκτρονικά βιβλία μέσα σε αρχειοθήκες RAR"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:317
|
||||
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάγνωση συνδεδομένων από ηλεκτρονικά βιβλία μέσα σε αρχειοθήκες ZIP"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:328
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:338
|
||||
@ -229,15 +233,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:381
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:391
|
||||
msgid "Set metadata in %s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός συνδεδομένων σε αρχεία %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:359
|
||||
msgid "Set metadata from %s files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός συνδεδομένων από αρχεία %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Είσοδος μετατροπής"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -246,100 +250,113 @@ msgid ""
|
||||
"useful for documents that do not declare an encoding or that have erroneous "
|
||||
"encoding declarations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσδιορισμός κωδικοποίησης χαρακτήρων του εισαγόμενου εγγράφου. Αυτή η "
|
||||
"επιλογή, αν καθορισθεί, θα έχει προτεραιότητα έναντι οποιασδήποτε άλλης "
|
||||
"κωδικοποίησης που έχει δηλωθεί από το ίδιο το έγγραφο. Ιδιαιτέρως χρήσιμο "
|
||||
"για έγγραφα που δεν δηλώνουν κωδικοποίηση ή διαθέτουν εσφαλμένη δήλωση "
|
||||
"κωδικοποίησης."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:241
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Έξοδος μετατροπής"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:255
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, the output plugin will try to create output that is as human "
|
||||
"readable as possible. May not have any effect for some output plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν προσδιορισθεί, το πρόσθετο εξόδου θα προσπαθήσει να δημιουργήσει "
|
||||
"εξαγόμενα όσο το δυνατόν ανθρωπίνως αναγνώσιμα. Για ορισμένα πρόσθετα εξόδου "
|
||||
"μπορεί να μην έχει κανένα αποτέλεσμα."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:45
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περίγραμμα εισόδου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
|
||||
"nothing about the input document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το περίγραμμα προσπαθεί να παρέχει λογικά προτερόθετα (αρχικές τιμές) "
|
||||
"και είναι χρήσιμο αν δε γνωρίζετε τίποτα για το εισαγόμενο έγγραφο."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:57
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για τη σειρά SONY PRS. Τα 500/505/600/700 κλπ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το SONY PRS 300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:78
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:292
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-900."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το SONY PRS-900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
|
||||
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Microsoft Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:97
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:333
|
||||
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για τα βιβλία Mobipocket."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:110
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:346
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Hanlin V3 και τους κλώνους του."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:122
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:358
|
||||
msgid "This profile is intended for the Hanlin V5 and its clones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Hanlin V5 και τους κλώνους του."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:132
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:366
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Cybook G3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:145
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:379
|
||||
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Cybook Opus."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:157
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:390
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Amazon Kindle."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:169
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:425
|
||||
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Irex Illiad."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:181
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:452
|
||||
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το IRex Digital Reader 800."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:466
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το B&N Nook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:226
|
||||
msgid "Output profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Περίγραμμα εξόδου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:230
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -347,57 +364,62 @@ msgid ""
|
||||
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
|
||||
"devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το περίγραμμα προσπαθεί να παρέχει λογικά προτερόθετα (αρχικές τιμές) "
|
||||
"και είναι χρήσιμο για την παραγωγή εγγράφων που προορίζονται να διαβαστούν "
|
||||
"σε Η/Υ ή σε μια ποικιλία συσκευών."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προορίζεται για το iPad και παρόμοιες συσκευές με ανάλυση 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:271
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Kobo Reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:283
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το SONY PRS-300."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:301
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το JetBook 5 ιντσών."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για τη σειρά SONY PRS. Τα 500/505/700 κλπ., "
|
||||
"σε οριζόντια διάταξη (landscape). Χρήσιμο κυρίως για κόμικς."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:408
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτό το περίγραμμα προορίζεται για το Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένα πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
|
||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απεικόνιση για πρόσθετα αρχειοτύπων"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33
|
||||
msgid "Local plugin customization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Τοπική εξατομίκευση προσθέτων"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
|
||||
msgid "Disabled plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απενεργοποιημένα πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:77
|
||||
msgid "No valid plugin found in "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρο πρόσθετο "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:278
|
||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η αρχικοποίηση του πρόσθετου %s απέτυχε με traceback:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:433
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -406,20 +428,30 @@ msgid ""
|
||||
" Customize calibre by loading external plugins.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Επιλογές %prog\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Εξατομίκευση του calibre με φόρτωση εξωτερικών προσθέτων.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:439
|
||||
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προσθήκη ενός προσθέτου με προσδιορισμό της διεύθυνσης (path) του αρχείου "
|
||||
"zip που το περιέχει."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:441
|
||||
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αφαίρεση εξατομικευμένων προσθέτων, ονομαστικά. Δεν επηρεάζει τα "
|
||||
"ενσωματωμένα πρόσθετα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:443
|
||||
msgid ""
|
||||
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
|
||||
"by a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εξατομίκευση προσθέτου. Προσδιόρισε όνομα προσθέτου και στοιχειοσειρά "
|
||||
"εξατομίκευσης χωρισμένα με κόμμα."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:445
|
||||
msgid "List all installed plugins"
|
||||
@ -427,33 +459,35 @@ msgstr "Εμφάνιση όλων των εγκατεστημένων πρόσθ
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:447
|
||||
msgid "Enable the named plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση του ονομαζόμενου προσθέτου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:449
|
||||
msgid "Disable the named plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση του ονομαζόμενου προσθέτου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
|
||||
msgid "Communicate with Android phones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τηλέφωνα Android."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
|
||||
"first one that exists will be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Σειρά καταλόγων στη συσκευή, χωρισμένων με κόμμα, προς αποστολή ηλεκτρονικών "
|
||||
"βιβλίων. Ο πρώτος στη σειρά θα χρησιμοποιηθεί."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:67
|
||||
msgid "Communicate with S60 phones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τηλέφωνα S60."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Binatone Readme eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το «έξυπνο» τηλέφωνο Blackberry."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:14
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:18
|
||||
@ -463,113 +497,113 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24
|
||||
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τον ηλ.αναγνώστη EB600."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
||||
msgid "Entourage Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entourage Edge"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:18
|
||||
msgid "Communicate with the Entourage Edge."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Entourage Edge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eslick/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the ESlick eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τον ηλ.αναγνώστη ESlick."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:19
|
||||
msgid "Communicate with Hanlin V3 eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τους ηλ.αναγνώστες Hanlin V3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:95
|
||||
msgid "Communicate with Hanlin V5 eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τους ηλ.αναγνώστες Hanlin V5."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:114
|
||||
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τον ηλ.αναγνώστη BOOX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:18
|
||||
msgid "Communicate with the Hanvon N520 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τον ηλ.αναγνώστη Hanvon N520."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:41
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με τον ηλ.αναγνώστη SpringDesign Alex."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Azbooka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:70
|
||||
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το IRex Iliad eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:17
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:18
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:29
|
||||
msgid "John Schember"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "John Schember"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:23
|
||||
msgid "Device Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διεπαφή συσκευής"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το ηλ.αναγνωστήριο IRex Digital Reader 1000."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:42
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 800"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το IRex Digital Reader 800"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iriver/driver.py:15
|
||||
msgid "Communicate with the Iriver Story reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Iriver Story reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:20
|
||||
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το JetBook eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:21
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Kindle eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:152
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle 2 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Kindle 2 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:162
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Kindle DX eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:15
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Palm Pre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:35
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Kobo Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:56
|
||||
msgid "Communicate with the Booq Avant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Booq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Nokia 770 internet tablet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Nokia 810 internet tablet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
|
||||
msgid "The Nook"
|
||||
@ -577,15 +611,15 @@ msgstr "The Nook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
|
||||
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Nook eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Nuut2 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs500/driver.py:89
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/books.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:104
|
||||
@ -599,24 +633,26 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:89
|
||||
msgid "Getting list of books on device..."
|
||||
msgstr "Λήψη λίστας βιβλίων στη συσκευή..."
|
||||
msgstr "Λήψη καταλόγου βιβλίων στη συσκευή..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
||||
"device. Possibilities include: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κατάλογος πεδίων συνδεδομένων, χωρισμένων με κόμμα, στη συσκευή, προς "
|
||||
"μετατροπή σε συλλογές. Οι πιθανότητες συμπεριλαμβάνουν: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:149
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:151
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:115
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:117
|
||||
msgid "Transferring books to device..."
|
||||
msgstr "Μεταφορά βιβλίων στη συεκυή..."
|
||||
msgstr "Μεταφορά βιβλίων στη συσκευή..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:189
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:196
|
||||
@ -628,71 +664,74 @@ msgstr "Αφαίρεση βιβλίων από τη συσκευή..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:224
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:176
|
||||
msgid "Sending metadata to device..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποστολή συνδεδομένων στη συσκευή..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:230
|
||||
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700/900 eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Sony PRS-600/700/900 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Samsung SNE eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:11
|
||||
msgid "Communicate with the Teclast K3 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Teclast K3 reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:45
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το Newsmy reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με το iPapyrus reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:252
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδύνατον να εντοπιστεί ο σκληρός δίσκος %s. Δοκιμάστε επανεκκίνηση."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:425
|
||||
msgid "Unable to detect the %s mount point. Try rebooting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδύνατον να εντοπιστεί το σημείο εφαρμογής %s. Δοκιμάστε επανεκκίνηση."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:490
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδύνατον να εντοπιστεί ο σκληρός δίσκος %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:583
|
||||
msgid "Could not find mount helper: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν βρέθηκε ο βοηθός εφαρμογής: %s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:595
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to detect the %s disk drive. Your kernel is probably exporting a "
|
||||
"deprecated version of SYSFS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αδύνατον να εντοπιστεί ο σκληρός δίσκος %s. Είναι πιθανό ο πυρήνας σας "
|
||||
"(kernel) να εξαγάγει μια παρωχημένη έκδοση του SYSFS."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:603
|
||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αδύνατον να εφαρμοστεί η κύρια μνήμη (Κώδικας σφάλματος : %d)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:740
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:742
|
||||
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει κάρτα αποθήκευσης στην υποδοχή του αναγνώστη."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:744
|
||||
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η επιλεγμένη υποδοχή: %s δεν υποστηρίζεται."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:777
|
||||
msgid "There is insufficient free space in main memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στην κύρια μνήμη."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:779
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:781
|
||||
msgid "There is insufficient free space on the storage card"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στην κάρτα αποθήκευσης"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:811
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:817
|
||||
@ -710,114 +749,116 @@ msgstr "Ρύθμιση συσκευής"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:28
|
||||
msgid "settings for device drivers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις για οδηγούς συσκευών"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:30
|
||||
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ταξινομημένος κατάλογος των μορφοτύπων (format) που δέχεται η συσκευή"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:32
|
||||
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βάλε τα αρχεία σε υποφακέλους, αν υποστηρίζονται από τη συσκευή"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:34
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
|
||||
msgid "Read metadata from files on device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ανάγνωση συνδεδομένων από τα αρχεία της συσκευής"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:36
|
||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σχεδιότυπο που ελέγχει πως αποθηκεύονται τα βιβλία"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:39
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:80
|
||||
msgid "Extra customization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πρόσθετη εξατομίκευση"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:28
|
||||
msgid "Communicate with an eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνία με έναν ηλ.αναγνώστη"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:36
|
||||
msgid "Get device information..."
|
||||
msgstr "Λήψη πληροφοριών συσκευής..."
|
||||
msgstr "Λήψη στοιχείων συσκευής"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:132
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:140
|
||||
msgid "Adding books to device metadata listing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσθήκη βιβλίων στον κατάλογο συνδεδομένων της συσκευής..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:165
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:170
|
||||
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αφαίρεση βιβλίων από τον κατάλογο συνδεδομένων της συσκευής..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:41
|
||||
msgid "%prog [options] mybook.chm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [επιλογές] mybook.chm"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:42
|
||||
msgid "Output directory. Defaults to current directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατάλογος εξόδου. Αρχικά έχει οριστεί ο τρέχων κατάλογος"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:45
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
|
||||
msgid "Set the book title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός τίτλου βιβλίου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:47
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
|
||||
msgid "Set sort key for the title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός κλειδιού ταξινόμησης για τον τίτλο"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:49
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
|
||||
msgid "Set the author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός συγγραφέα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:51
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
|
||||
msgid "Set sort key for the author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός κλειδιού ταξινόμησης για τον συγγραφέα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597
|
||||
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατηγορία στην οποία ανήκει αυτό το βιβλίο. π.χ.: Ιστορία"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:56
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600
|
||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διεύθυνση εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί ως εικονίδιο αυτού του αρχείου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:59
|
||||
msgid "Path to a txt file containing a comment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διεύθυνση αρχείοου txt που περιέχει κάποιο σχόλιο"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:62
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
|
||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαγωγή εικονιδίου από αρχείο LRF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:63
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:608
|
||||
msgid "Set the publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός εκδότη"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:64
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:609
|
||||
msgid "Set the book classification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός κατηγοριοποίησης βιβλίου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:65
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:610
|
||||
msgid "Set the book creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός δημιουργού του βιβλίου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:66
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:611
|
||||
msgid "Set the book producer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός παραγωγού του βιβλίου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:68
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:613
|
||||
@ -825,19 +866,22 @@ msgid ""
|
||||
"Extract cover from LRF file. Note that the LRF format has no defined cover, "
|
||||
"so we use some heuristics to guess the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εξαγωγή εξωφύλλου από αρχείο LRF. Σημειώστε ότι τα αρχεία LRF δεν έχουν "
|
||||
"προκαθορισμένο εξώφυλλο, γι'αυτό χρησιμοποιούμε ευρετικές μεθόδους "
|
||||
"(heuristics) για να μαντέψουμε το εξώφυλλο."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:615
|
||||
msgid "Set book ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός ταυτότητας (ID) του βιβλίου"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/chm/reader.py:72
|
||||
msgid "Set font delta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Καθορισμός του δέλτα της γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:201
|
||||
msgid "Rendered %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s επεξεργάσθηκε"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:204
|
||||
msgid "Failed %s"
|
||||
@ -849,6 +893,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αποτυχία στην επεξεργασία του κόμικ: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:279
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -856,53 +903,74 @@ msgid ""
|
||||
"of less than 256 may result in blurred text on your device if you are "
|
||||
"creating your comics in EPUB format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αριθμός χρωμάτων για μετατροπή α/μ εικόνας (grayscale) . Αρχική τιμή: "
|
||||
"%default. Αν οι τιμή είναι μικρότερη από 256 μπορεί το κείμενο στη συσκευή "
|
||||
"σας να εμφανίζεται θολό αν δημιουργείτε τα κόμικς σας σε μορφότυπο EPUB."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable normalize (improve contrast) color range for pictures. Default: False"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απενεργοποίηση κανονικοποίησης (βελτίωση της αντίθεσης) της χρωματικής "
|
||||
"κλίμακας των εικόνων. Αρχική τιμή: Μη Αληθές"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:286
|
||||
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διατήρηση των αναλογιών της εικόνας. Αρχική τιμή: να καταλαμβάνει όλη την "
|
||||
"οθόνη"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288
|
||||
msgid "Disable sharpening."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απενεργοποίηση όξυνσης"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable trimming of comic pages. For some comics, trimming might remove "
|
||||
"content as well as borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Απενεργοποίηση ψαλιδίσματος των σελίδων κόμικς. Σε κάποια κόμικς το "
|
||||
"ψαλίδισμα ενδέχεται να αφαιρέσει μέρος του περιεχομένου μαζί με τα περιθώρια"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:293
|
||||
msgid "Don't split landscape images into two portrait images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Να μη διασπώνται οι οριζόντιες εικόνες (landscape) σε δύο κάθετες εικόνες "
|
||||
"(portrait)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for "
|
||||
"viewing in landscape mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διατήρηση των αναλογιών των εικόνων και κλιμάκωση τους χρησιμοποιώντας για "
|
||||
"πλάτος της εικόνας το ύψος της οθόνης, όταν η θέαση είναι οριζόντια "
|
||||
"(landscape)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used for right-to-left publications like manga. Causes landscape pages to be "
|
||||
"split into portrait pages from right to left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρησιμοποιείται για έντυπα όπου η ανάγνωση γίνεται από δεξιά προς αριστερά, "
|
||||
"όπως τα μάνγκα. Προκαλεί διάσπαση των οριζόντιων σελίδων (landscape) σε "
|
||||
"κάθετες σελίδες (portrait), από δεξιά προς αριστερά."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Despeckle. Reduces speckle noise. May greatly increase processing "
|
||||
"time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ενεργοποίηση Αποκηλίδωσης. Μειώνει το θόρυβο από μικροκηλίδες. Ο χρόνος "
|
||||
"επεξεργασίας μπορεί να αυξηθεί κατά πολύ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
|
||||
"the order they were added to the comic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Να μην ταξινομούνται ονομαστικά τα αρχεία που βρίσκονται σε ένα κόμικ. "
|
||||
"Αντ'αυτού να χρησιμοποιείται η σειρά με την οποία προστέθηκαν στο κόμικ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:309
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -910,14 +978,17 @@ msgid ""
|
||||
"experiment to see which format gives you optimal size and look on your "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μορφότυπο (format) στο οποίο μετατρέπονται οι εικόνες στο δημιουργηθέν "
|
||||
"ηλ.βιβλίο. Μπορείτε να πειραματιστείτε για το ποιό μορφότυπο αποδίδει το "
|
||||
"βέλτιστο μέγεθος και εμφάνιση στη συσκευή σας."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:313
|
||||
msgid "Apply no processing to the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να μην επεξεργαστεί η εικόνα"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:315
|
||||
msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Να μην μετατραπεί η εικόνα σε α/μ (grayscale)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:452
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:463
|
||||
@ -5279,7 +5350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:124
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -11,15 +11,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 00:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: errotaburu <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil está pensado para la línea PRS de SONY. Los 500/505/700, etc., "
|
||||
"en modo apaisado. Útil principalmente para cómics."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:408
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle DX de Amazon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Complementos instalados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
msgstr "No hace absolutamente nada"
|
||||
@ -374,10 +390,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pensado para el Ipad y dispositivos similares con una resolución de 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:271
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el lector Kobo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:283
|
||||
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
|
||||
@ -387,22 +404,6 @@ msgstr "Este perfil está pensado para el SONY PRS-300."
|
||||
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el JetBook de 5 pulgadas."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
|
||||
"landscape mode. Mainly useful for comics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este perfil está pensado para la línea PRS de SONY. Los 500/505/700, etc., "
|
||||
"en modo apaisado. Útil principalmente para cómics."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:408
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
msgstr "Este perfil está pensado para el Kindle DX de Amazon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Complementos instalados"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
|
||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||
msgstr "Asociaciones para complementos por tipos de archivo"
|
||||
@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector Alex de SpringDesign."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:57
|
||||
msgid "Communicate with the Azbooka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicarse con el Azbooka"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:70
|
||||
msgid "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
@ -593,11 +594,11 @@ msgstr "Comunicar con Palm Pre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:35
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicarse con el Kobo Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:56
|
||||
msgid "Communicate with the Booq Avant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicarse con el Booq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -682,11 +683,11 @@ msgstr "Comunicar con el lector Teclast K3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:45
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicarse con el lector Newsmy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunicarse con el lector iPapyrus"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:252
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1618,6 +1619,12 @@ msgid ""
|
||||
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
||||
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se use una portada SVG esta opción podrá causar que la portada se "
|
||||
"escale para cubrir el área disponible de pantalla, pero conservara su "
|
||||
"relación de aspecto (la relación entre la anchura y la altura). Esto supone "
|
||||
"que puede haber margenes blancos a los lados o arriba y abajo de la imagen, "
|
||||
"pero la imagen no sera distorsionada. Sin esta opción la imagen puede estar "
|
||||
"ligeramente distorsionada pero no tendrá margenes en blanco."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
@ -3308,7 +3315,7 @@ msgstr "&Sin portada SVG"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52
|
||||
msgid "Preserve cover &aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conservar la portada y la proporción de aspecto."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53
|
||||
msgid "Split files &larger than:"
|
||||
@ -3430,15 +3437,15 @@ msgstr "Controlar la apariencia de la salida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31
|
||||
msgid "Left align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alineación izquierda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32
|
||||
msgid "Justify text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justifiar texto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
|
||||
msgid "&Disable font size rescaling"
|
||||
@ -3497,7 +3504,7 @@ msgstr "C&SS adicional"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
||||
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Transliterar los caracteres unicode mediante ASCII"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
||||
msgid "Insert &blank line"
|
||||
@ -3505,7 +3512,7 @@ msgstr "Insertar línea en &blanco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
||||
msgid "Keep &ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mantener &ligaduras"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -4541,7 +4548,7 @@ msgstr "nueva dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:472
|
||||
msgid "System port selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puerto de sistema seleccionado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:473
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4549,6 +4556,10 @@ msgid ""
|
||||
"port. You operating system <b>may</b> not allow the server to run on this "
|
||||
"port. To be safe choose a port number larger than 1024."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El valor <b>%d</b> que ha escogido para el puerto del servidor de contenidos "
|
||||
"es un puerto de sistema. Su sistema operativo <b>podría</b> no permitir al "
|
||||
"servidor utilizar ese puerto. Para estar seguros, elija un número de puerto "
|
||||
"superior a 1024."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:492
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:837
|
||||
@ -6465,15 +6476,15 @@ msgstr "No comprobar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:65
|
||||
msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escoja una ubicación para su biblioteca de libros de calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:74
|
||||
msgid "Failed to create library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en la creación de la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:75
|
||||
msgid "Failed to create calibre library at: %r. Aborting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error en la creación de la biblioteca de calibre en: %r. Cancelando."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:145
|
||||
msgid "Repairing failed"
|
||||
@ -6482,6 +6493,8 @@ msgstr "Reparación fallida"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:146
|
||||
msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La reparación de la base de datos falló. Comenzando con una nueva biblioteca "
|
||||
"vacía."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:594
|
||||
@ -6490,7 +6503,7 @@ msgstr "Biblioteca de calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:163
|
||||
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escoja una ubicación para su nueva biblioteca de libros de calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:173
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:206
|
||||
@ -6500,10 +6513,11 @@ msgstr "Ubicación de la base de datos incorrecta"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:174
|
||||
msgid "Bad database location %r. calibre will now quit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubicación de la base de datos %r errónea. Calibre se cerrará a continuación."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:187
|
||||
msgid "Corrupted database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base de datos corrupta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:188
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6511,16 +6525,23 @@ msgid ""
|
||||
"and repair it automatically? If you say No, a new empty calibre library will "
|
||||
"be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su base de datos de calibre parece estar corrompida. ¿Quiere que calibre "
|
||||
"intente repararla automáticamente? Si escoge \"No\", se creará una nueva "
|
||||
"biblioteca de calibre vacía"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Repairing database. This can take a very long time for a large collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reparando la base de datos. Esto puede requerir mucho tiempo si la colección "
|
||||
"es grande."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubicación de la base de datos %r errónea. Se comenzará con una biblioteca de "
|
||||
"calibre nueva y vacía"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:250
|
||||
msgid "If you are sure it is not running"
|
||||
@ -7950,7 +7971,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:184
|
||||
msgid "E-book Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visor de libros electrónicos"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:185
|
||||
msgid "Close dictionary"
|
||||
@ -8014,7 +8035,7 @@ msgstr "Buscar anterior"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207
|
||||
msgid "Find previous occurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Encontrar incidencia anterior"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:208
|
||||
msgid "Shift+F3"
|
||||
@ -8749,19 +8770,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:380
|
||||
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadir libro en blanco (sin formato)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:382
|
||||
msgid "Set the title of the added empty book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca el título del libro en blanco añadido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:384
|
||||
msgid "Set the authors of the added empty book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca el autor del libro en blanco añadido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:386
|
||||
msgid "Set the ISBN of the added empty book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca el ISBN del libro en blanco añadido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:411
|
||||
msgid "You must specify at least one file to add"
|
||||
@ -9461,7 +9482,7 @@ msgstr "Inglés (Irlanda)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
||||
msgid "English (China)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingles (Chino)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -369,6 +369,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prévu pour l'iPad et les appareils semblables avec une résolution de 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:271
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
@ -676,11 +677,11 @@ msgstr "Communiquer avec le lecteur Teclast K3."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:45
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiquer avec le lecteur Newsmy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiquer avec le lecteur iPapyrus"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:252
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -914,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:286
|
||||
msgid "Maintain picture aspect ratio. Default is to fill the screen."
|
||||
msgstr "Maintient le ratio pour l'image. Par défaut : Plein écran."
|
||||
msgstr "Maintient les proportions de l'image. Par défaut : Plein écran."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:288
|
||||
msgid "Disable sharpening."
|
||||
@ -938,8 +939,8 @@ msgid ""
|
||||
"Keep aspect ratio and scale image using screen height as image width for "
|
||||
"viewing in landscape mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Garde la proportion d'image et redimensionne en utilisant la hauteur d'écran "
|
||||
"comme largeur d'image en mode paysage."
|
||||
"Garde les proportions de l'image et la redimensionne en utilisant la hauteur "
|
||||
"de l'écran comme largeur d'image pour une visualisation en mode paysage."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3332,7 +3333,7 @@ msgstr "Pas de couverture &SVG"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52
|
||||
msgid "Preserve cover &aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conserver les &proportions de la couverture"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53
|
||||
msgid "Split files &larger than:"
|
||||
@ -3453,15 +3454,15 @@ msgstr "Contrôler l'apparence de la sortie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Original"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31
|
||||
msgid "Left align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aligner à gauche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32
|
||||
msgid "Justify text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Justifier le texte"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
|
||||
msgid "&Disable font size rescaling"
|
||||
@ -3519,7 +3520,7 @@ msgstr "&CSS complémentaire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
||||
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Translittérer les caractères unicode en représentation ASCII"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
||||
msgid "Insert &blank line"
|
||||
@ -3527,7 +3528,7 @@ msgstr "Insérer une ligne blanche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
||||
msgid "Keep &ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conserver les ligatures"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -9534,7 +9535,7 @@ msgstr "Anglais (Irlande)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
||||
msgid "English (China)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anglais (Chine)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 16:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <ivars_a@inbox.lv>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartosz Kaszubowski <gosimek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:57+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Telegin <devi29rus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 16:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:55+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Oka <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namenjeno za iPad i slične uređaje sa rezolucijom 768x1024"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:271
|
||||
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
|
||||
@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Uspostavi komunikaciju s Teclast K3 čitačem."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:45
|
||||
msgid "Communicate with the Newsmy reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uspostavi komunikaciju s Newsmy čitačem"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uspostavi komunikaciju s iPapyrus čitačem"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:252
|
||||
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
|
||||
@ -1437,6 +1437,11 @@ msgid ""
|
||||
"corresponding pair of normal characters. This option will preserve them "
|
||||
"instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sačuvaj ligature u ulaznom dokumentu. Ligatura je poseban način za "
|
||||
"prikazivanje parova slova kao što su ff, fi, fl, itd. Većina čitača ne "
|
||||
"podržava ligature u podrazumevanoj vrsti slova i malo je verovatno da će ih "
|
||||
"ispravno prikazati. U podrazumevanom stanju calibre će pretvoriti ligature u "
|
||||
"parove običnih slova. Ova opcija će ih sačuvati nepromenjene."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:428
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
|
||||
@ -1601,6 +1606,11 @@ msgid ""
|
||||
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
|
||||
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kada se koristi SVG omot ova opcija će mu promeniti veličinu srazmerno "
|
||||
"raspoloživoj veličini ekrana, čuvajući originalne razmere (odnos širine i "
|
||||
"visine). Ovo znači da će se možda pojaviti beline u vrhu, ili na dnu strane, "
|
||||
"ali slika neće biti izobličena. Bez ove opcije slika može biti delimično "
|
||||
"izibličena, ali neće biti belina po ivicama."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/fb2ml.py:144
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
@ -3264,7 +3274,7 @@ msgstr "Bez &SVG omota"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:52
|
||||
msgid "Preserve cover &aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sačuvaj r&azmere omota"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:53
|
||||
msgid "Split files &larger than:"
|
||||
@ -3384,15 +3394,15 @@ msgstr "Kontrola izgleda izlaznog dokumenta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:30
|
||||
msgid "Original"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Originalno"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:31
|
||||
msgid "Left align"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Levo poravnanje"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:32
|
||||
msgid "Justify text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poravnanje sa obe strane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:120
|
||||
msgid "&Disable font size rescaling"
|
||||
@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "Dodatni &CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:136
|
||||
msgid "&Transliterate unicode characters to ASCII"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Prevedi UNICODE znake u ASCII"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:137
|
||||
msgid "Insert &blank line"
|
||||
@ -3459,7 +3469,7 @@ msgstr "Ubaci &prazan red"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:138
|
||||
msgid "Keep &ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sačuvaj &ligature"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -9362,7 +9372,7 @@ msgstr "Engleski (Irska)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
|
||||
msgid "English (China)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engleski (Kina)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
|
||||
msgid "Spanish (Paraguay)"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 17:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thruth Wang <wanglihao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:59+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
@ -8512,7 +8512,7 @@ msgid ""
|
||||
"to the device. Default is \"%s\" which will save books into a per-author "
|
||||
"directory with filenames containing title and author. Available controls "
|
||||
"are: {%s}"
|
||||
msgstr "模板控制设备上的文件名和目录结构。默认为 \"%s\",按作者分目录储存,文件名包含标题和作者。可用控量为:"
|
||||
msgstr "模板控制设备上的文件名和目录结构。默认为 \"%s\",按作者分目录储存,文件名包含标题和作者。可用控量为:{%s}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 22:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 07:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-22 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-22 03:58+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-23 03:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user