Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-06-26 04:34:44 +00:00
parent 7b9f944a21
commit ccf64e5636
5 changed files with 335 additions and 217 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 18:57+0000\n"
"Last-Translator: Claus Dam Nielsen <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 04:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-26 04:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Indstillinger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:36
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Butik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store."
msgstr ""
msgstr "En e-bog butik."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:18
msgid ""
@ -329,65 +329,67 @@ msgstr "Sæt metadata fra %s filer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr ""
msgstr "Tilføj bøger til calibre eller den forbundne enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Hent kommentarer fra en forbunden Kindle (eksperimentiel)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Dan et katalog over bøger i dit calibre-bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "Konvertér bøger til forskellige ebogsformater"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
msgstr ""
msgstr "Slet bøger fra dit calibre-bibliotek eller forbundne enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Redigér bøgernes metadata i dit calibre-bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Read books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Løs bøger i dit calibre-bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr ""
msgstr "Hent nyheder fra internettet i ebogsform"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "Vis en liste af relaterede bøger hurtigt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
msgstr ""
msgstr "Eksportér bøger fra dit calibre-bibliotek til harddisken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815
msgid "Show book details in a separate popup"
msgstr ""
msgstr "Vis bogdetaljer i et separat pop-up vindue"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:820
msgid "Restart calibre"
msgstr ""
msgstr "Genstart calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Åben mappen som indeholder calibre-bibliotekets bogfiler"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:831
msgid "Send books to the connected device"
msgstr ""
msgstr "Send bøger til den forbundne enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"Send bøger via email eller web; forbind også til iTunes eller mapper på din "
"computer, da de også er enheder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@ -396,46 +398,49 @@ msgstr "Browse calibre brugermanualen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847
msgid "Customize calibre"
msgstr ""
msgstr "Tilpas calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
msgstr ""
msgstr "Find let lignende bøger til den aktuelt valgte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857
msgid ""
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
msgstr ""
"Skift mellem forskellige calibre-bibliotekter og udfør vedligeholdelse på dem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Kopiér bøger fra enheden til dit calibre-bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr ""
msgstr "Redigér collection i hvilken bøger er placeret på din enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
msgstr ""
msgstr "Kopiér en bog fra et calibre-bibliotek til et andet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Udfør små tweaks på epub-filer i dit calibre-bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:883
msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode"
msgstr ""
"Find det næste eller forrige match, når der søges i dit calibre-bibliotek i "
"fremhæv-mode"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "Søg efter bøger fra forskellige bogforhandlere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
msgstr ""
msgstr "Hent nye calibre-plugins eller opdatér dine nuværende"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:925
msgid "Look and Feel"
@ -484,11 +489,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:971
msgid "Searching"
msgstr ""
msgstr "Søger..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:977
msgid "Customize the way searching for books works in calibre"
msgstr ""
msgstr "Tilpas måden søg-efter-bøger virker på i calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:982
msgid "Input Options"
@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "Ændre metadata felter før gem/send"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1062
msgid "Template Functions"
msgstr ""
msgstr "Skabelonsfunktioner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1111
@ -576,7 +581,7 @@ msgstr "Avanceret"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1068
msgid "Create your own template functions"
msgstr ""
msgstr "Dan dine egne skabelonsfunktioner"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1073
msgid "Sharing books by email"
@ -614,7 +619,7 @@ msgstr "Download metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
msgstr "Styr hvordan calibre henter ebogsmetadata fra nettet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:275
@ -671,7 +676,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr ""
msgstr "Konvertér ebøger til %s formatet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile"
@ -786,6 +791,8 @@ msgid ""
"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution "
"of 600x1280"
msgstr ""
"Tilsigtet Samsung Galaxy og ligende tavlecomputer enheder med en opløsning "
"på 600x1280"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:472
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -797,11 +804,11 @@ msgstr "Denne profil er beregnet til SONY's PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:503
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
msgstr ""
msgstr "Egnet til brug med enhver e-blæk enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:510
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
msgstr ""
msgstr "Egnet til brug med enhver storskærms e-blæk enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:519
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
@ -904,7 +911,7 @@ msgstr "Deaktivér det angivne udvidelsesmodul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:136
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr ""
msgstr "Sti til bibliotek for lang. Skal være kortere end %d tegn."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
msgid "Debug log"
@ -940,11 +947,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:64
msgid "Disable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Deaktivér Apple driver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:68
msgid "Enable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Aktivér Apple driver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@ -952,7 +959,7 @@ msgstr "Brug serier som kategori i iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:118
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
msgstr "Aktivér til at anvende series navn som iTunes Genre, iBooks Category"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@ -960,7 +967,7 @@ msgstr "Cache omslag fra iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Aktivér til at cache og vise omslag fra iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:183
msgid "Apple device"
@ -1053,26 +1060,30 @@ msgstr "Kommunikér med iTunes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24
msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Sanda Bambook eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi"
msgstr ""
msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
msgstr ""
msgstr "Enheds ip-adresse (genstart calibre efter ændring)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:47
msgid ""
"Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to "
"disk and add the file to library from disk."
msgstr ""
"Ikke istand til at tilføje bog til bibliotek direkte fra Bambook. Venligst "
"gem bogen til disk og tilføj filen til bibliotek - fra disk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67
msgid ""
"Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first."
msgstr ""
"Ikke istand til at forbinde til Bambook, do skal først installere Bambook "
"bibliotek."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:75
msgid ""
@ -1080,6 +1091,9 @@ msgid ""
"If you are trying to connect via Wi-Fi, please make sure the IP address of "
"Bambook has been correctly configured."
msgstr ""
"Ikke istand til at forbinde til Bambook. \n"
"Hvis du prøver at forbinde via Wi-Fi, venligst vær sikker på at Bambooks ip-"
"adresse er korrekt konfigureret."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112
msgid "Bambook"
@ -1144,7 +1158,7 @@ msgstr "Sender metadata til enhed..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/libbambookcore.py:129
msgid "Bambook SDK has not been installed."
msgstr ""
msgstr "Bambook SDK er ikke blevet installeret."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/binatone/driver.py:17
msgid "Communicate with the Binatone Readme eBook reader."
@ -1163,11 +1177,11 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med BOEYE BEX Serial eBook readers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med BOEYE BDX serial eBook readers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybook/driver.py:22
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 / Opus eBook reader."
@ -1191,15 +1205,15 @@ msgstr "Kommunikér med PocketBook 301 læseren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med PocketBook 602/603/902/903 reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med PocketBook 360+ reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med PocketBook 701"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge"
@ -1257,7 +1271,7 @@ msgstr "Kommunikér med The Book læser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Libre Air reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
@ -1311,11 +1325,11 @@ msgstr "Kommunikér med JetBook Mini reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
msgstr ""
msgstr "Ikke en gyldig MOBI-fil. Reporterer %s identiteten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke danne side kortlægning."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:44
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
@ -1327,7 +1341,7 @@ msgstr "Kommunikér med Kindle 2/3 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
msgid "Send page number information when sending books"
msgstr ""
msgstr "Send sidenummer information, når bøger sendes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
msgid ""
@ -1336,10 +1350,14 @@ msgid ""
"the Kindle when uploading MOBI files by USB. Note that the page numbers do "
"not correspond to any paper book."
msgstr ""
"Kindle 3 og nyere versioner kan anvende sidenummer information i MOBI-filer. "
"Med denne valgmulighed, vil calibre beregne og sende denne information til "
"Kindle når der sendes MOBI-filer via USB. Bemærk at sidenumrene ikke svarer "
"til bogens papirsidenumre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
msgstr ""
msgstr "Anvend langsommere, men mere præcis sidenummer kortlægning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189
msgid ""
@ -1348,6 +1366,10 @@ msgid ""
"book. However, this method is slower and will slow down sending files to the "
"Kindle."
msgstr ""
"Der er to metoder til at danne sidenummer information. Ved at anvende den "
"præcise generator vil de dannede sidenumrene svarer mere hen i retning af "
"trkt bog. Men denne metode er langsommere og gøre overførselsbehandlingen "
"til Kindle langsommere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:257
msgid "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
@ -1384,11 +1406,11 @@ msgstr "Kommunikér med Palm Pre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39
msgid "Communicate with the Bq Avant"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Sweex/Kogan/Q600/Wink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
@ -1409,23 +1431,23 @@ msgstr "Kommunikér med Acer Lumiread"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Aluratek Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:219
msgid "Communicate with the Trekstor"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Trekstor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:242
msgid "Communicate with the EEE Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med EEE Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
msgid "Communicate with the Adam tablet"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Adam tablet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Nextbook Reader"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
@ -1449,7 +1471,7 @@ msgstr "Kommunikér med Nook e-bogslæser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Nook Color og TSR eBook readers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -1465,11 +1487,11 @@ msgstr "Kommunikér med alle Sony eBook læsere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:62
msgid "All by title"
msgstr ""
msgstr "Alle efter titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:63
msgid "All by author"
msgstr ""
msgstr "Alle efter forfatter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid ""
@ -1485,10 +1507,13 @@ msgid ""
"to the list to enable them. The collections will be given the name provided "
"after the \":\" character."
msgstr ""
". To specielle collections er tilgængelige: %s:%s og %s:%s. Tilføj disse "
"værdier til listen for at aktivere dem. Collections vil få navnet angivet "
"efter \":\"-tegnet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:73
msgid "Upload separate cover thumbnails for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Upload separate omslagsminiaturer til bøger (nyere readers)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:74
msgid ""
@ -1513,7 +1538,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:86
msgid "Preserve cover aspect ratio when building thumbnails"
msgstr ""
msgstr "Bevar omslags aspektforhold når miniaturer dannes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:88
msgid ""
@ -1552,7 +1577,7 @@ msgstr "Kommunikér med Newsmy læser."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48
msgid "Communicate with the Archos reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Archos reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58
msgid "Communicate with the Pico reader."
@ -1568,15 +1593,15 @@ msgstr "Kommunikér med Sovos reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:89
msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Sunstech EB700 reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Stash W950 reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112
msgid "Communicate with the Wexler reader."
msgstr ""
msgstr "Kommunikér med Wexler reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
msgid "Unable to detect the %s disk drive. Try rebooting."
@ -1599,6 +1624,8 @@ msgid ""
"Unable to detect the %s disk drive. Either the device has already been "
"ejected, or your kernel is exporting a deprecated version of SYSFS."
msgstr ""
"Ikke istand til at finde %s disken. Enten er enheden allerede skubbet ud, "
"eller din kerne har sat en forældet version af SYSFS."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:645
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
@ -1674,7 +1701,7 @@ msgstr "Hent enhedsoplysninger..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)"
msgstr ""
msgstr "USB Vendor ID (i hex)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@ -1683,21 +1710,23 @@ msgid ""
"Get this ID using Preferences -> Misc -> Get information to set up the user-"
"defined device"
msgstr ""
"Hent denne ID ved at anvende Preferences -> Misc -> Get information til at "
"oprette den brugerdefinerede enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:40
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:70
msgid "USB Product ID (in hex)"
msgstr ""
msgstr "USB Product ID (i hex)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
msgid "USB Revision ID (in hex)"
msgstr ""
msgstr "USB Revision ID (i hex)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
msgid "Windows main memory vendor string"
msgstr ""
msgstr "Windows main memory vendor string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:52
@ -1707,25 +1736,27 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device"
msgstr ""
"Dette felt anvendes kun på windows. Hent denne ID ved at anvende Preferences "
"-> Misc -> Get information til at oprette den brugerdefinerede enhed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
msgid "Windows main memory ID string"
msgstr ""
msgstr "Windows main memory ID string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:84
msgid "Windows card A vendor string"
msgstr ""
msgstr "Windows card A vendor string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:59
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:86
msgid "Windows card A ID string"
msgstr ""
msgstr "Windows card A ID string"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:63
msgid "Main memory folder"
msgstr ""
msgstr "Main memory mappe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:67
@ -1733,10 +1764,12 @@ msgid ""
"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended "
"to any send_to_device template"
msgstr ""
"Indtast mappen hvor bøgerne skal gemmes. Denne mappe er foranstillet til "
"enhver send_to_device skabelon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder"
msgstr ""
msgstr "Card A mappe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207
msgid "Rendered %s"
@ -1848,6 +1881,9 @@ msgid ""
"Specify the image size as widthxheight pixels. Normally, an image size is "
"automatically calculated from the output profile, this option overrides it."
msgstr ""
"Angiv billedstørrelse som breddexhøjde pixels. Normalt bliver en "
"billedstørrelse automatisk beregnet fra output-profilen. Denne valgmulighed "
"tilsidesætter den automatiske beregning."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:325
msgid ""
@ -3055,7 +3091,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:56
msgid "Value: unknown field "
msgstr ""
msgstr "Værdi: Ukendt felt "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:152
msgid "TEMPLATE ERROR"
@ -3294,52 +3330,52 @@ msgstr "Omslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:386
msgid "Downloads metadata and covers from Amazon"
msgstr ""
msgstr "Hent metadata og omslag fra Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:396
msgid "US"
msgstr ""
msgstr "US"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:397
msgid "France"
msgstr ""
msgstr "Frankrig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:398
msgid "Germany"
msgstr ""
msgstr "Tyskland"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:399
msgid "UK"
msgstr ""
msgstr "UK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:400
msgid "Italy"
msgstr ""
msgstr "Italien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:404
msgid "Amazon website to use:"
msgstr ""
msgstr "Amazon website som skal anvendes:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:405
msgid ""
"Metadata from Amazon will be fetched using this country's Amazon website."
msgstr ""
msgstr "Metadata fra Amazon vil blive hentet fra dette lands Amazon website."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:532
msgid "Amazon timed out. Try again later."
msgstr ""
msgstr "Amazon timede out. Prøv igen senere."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/base.py:160
msgid "Metadata source"
msgstr ""
msgstr "Metadata kilde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:156
msgid "Downloads metadata and covers from Douban.com"
msgstr ""
msgstr "Hent metadata og omslag fra Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata and covers from Google Books"
msgstr ""
msgstr "Hent metadata og omslag fra Google Books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:27
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -3347,13 +3383,15 @@ msgstr "Downloads metadata fra isbndb.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:37
msgid "IsbnDB key:"
msgstr ""
msgstr "IsbnDB key:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:38
msgid ""
"To use isbndb.com you have to sign up for a free accountat isbndb.com and "
"get an access key."
msgstr ""
"For at anvende isbndb.com skal du ansøge om en gratis konto hos isbndb.com "
"og få en access key."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:42
msgid ""
@ -3364,19 +3402,21 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads covers from The Open Library"
msgstr ""
msgstr "Hent omslag fra The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
msgstr ""
msgstr "Hent metadata og omslag fra Overdrive's Content Reserve"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:45
msgid "Download all metadata (slow)"
msgstr ""
msgstr "Hent alle metadata (langsom)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:46
msgid "Enable this option to gather all metadata available from Overdrive."
msgstr ""
"Aktivér denne valgmulighed for at samle alle tilgængelige metadata fra "
"Overdrive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:49
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar Stockinger <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Armin Geller <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-26 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -367,11 +367,11 @@ msgstr "Nachrichten aus dem Internet als E-Book herunterladen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "Schnell eine Liste ähnlicher Bücher anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
msgstr ""
msgstr "Bücher aus der Calibre Bibliothek auf der Festplatte speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815
msgid "Show book details in a separate popup"
@ -437,10 +437,12 @@ msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode"
msgstr ""
"Nächsten oder vorherigen Treffer finden bei der Suche in der Calibre "
"Bibliothek im Markierungsmodus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "Bücher bei verschiedenen Händlern suchen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
@ -1784,6 +1786,9 @@ msgid ""
"This field is used only on windows. Get this ID using Preferences -> Misc -> "
"Get information to set up the user-defined device"
msgstr ""
"Dieses Feld wird nur in Windows benutzt. Um diese ID zu erhalten, benutze: "
"Einstellungen -> Erweitert -> Verschiedenes -> Hole Informationen zum Setup "
"über benutzerdefiniertes Gerät"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:81
@ -1813,7 +1818,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder"
msgstr ""
msgstr "Ordner der Karte A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:207
msgid "Rendered %s"
@ -4883,6 +4888,10 @@ msgid ""
"to a location with a shorter path using Windows Explorer, then point calibre "
"to the new location and try again."
msgstr ""
"Der Verzeichnispfad zur Datenbank ist zu lang. Dieser muss kürzer als %d "
"Zeichen sein. Verschieben Sie die Datenbank mit dem Windows Explorer an eine "
"Stelle mit kürzerer Pfadlänge, dann fügen Sie den neuen Verzeichnispfad in "
"Calibre ein und versuchen es erneut."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:331
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:731
@ -5642,15 +5651,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview"
msgstr ""
msgstr "Zeige Schnellanzeige"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31
msgid "No quickview available"
msgstr ""
msgstr "Keine Schnellanzeige vorhanden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr ""
msgstr "Die Schnellanzeige ist für Bücher auf dem Gerät nicht vorhanden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
@ -5935,7 +5944,7 @@ msgstr "Speichere..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:448
msgid "Collecting data, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Sammle Daten, bitte warten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:520
msgid "Saved"
@ -6112,7 +6121,7 @@ msgstr "Zum Öffnen klicken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:123
msgid "Ids"
msgstr ""
msgstr "Ids"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:133
msgid "Book %s of <span class=\"series_name\">%s</span>"
@ -8751,7 +8760,7 @@ msgstr "Großschreiben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:141
msgid "Copy to author sort"
msgstr ""
msgstr "Kopiere zu Autoren-Sortierung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:144
msgid "Copy to author"

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-26 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:528
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Modificar los metadatos de los libros de la biblioteca de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Read books in your calibre library"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Descargar noticias de internet en formato ebook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "Mostrar rápidamente una lista de libros relacionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
@ -412,6 +412,8 @@ msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"Enviar libros por correo electrónico y conectar a iTunes o carpetas locales "
"como si fueran dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@ -424,42 +426,48 @@ msgstr "Personalizar calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
msgstr ""
msgstr "Encontrar libros parecidos al seleccionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857
msgid ""
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
msgstr ""
"Alternar entre distintas bibliotecas de calibre y realizar labores de "
"mantenimiento sobre ellas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Copiar libros del dispositivo a la biblioteca de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr ""
"Modificar las colecciones donde se colocan los libros en el dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
msgstr ""
msgstr "Copiar un libro de una biblioteca de calibre a otra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
msgstr ""
"Hacer pequeños cambios en los ficheros epub de la biblioteca de calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:883
msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode"
msgstr ""
"Ir a la siguiente o anterior coincidencia al buscar en la biblioteca de "
"calibre en modo de resaltado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "Buscar libros de distintos vendedores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
msgstr ""
msgstr "Obtener nuevos complementos de calibre o actualizar los existentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:925
msgid "Look and Feel"
@ -707,7 +715,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr ""
msgstr "Convertir libros al formato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile"
@ -4876,7 +4884,7 @@ msgstr "¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:256
msgid "<h1 style=\"color:red\">WARNING</h1>"
msgstr ""
msgstr "<h1 style=\"color:red\">ADVERTENCIA</h1>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:257
msgid ""
@ -5680,15 +5688,15 @@ msgstr "Q"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview"
msgstr ""
msgstr "Mostrar vista rápida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31
msgid "No quickview available"
msgstr ""
msgstr "No hay vista rápida disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr ""
msgstr "La vista rápida no está disponible para los libros del dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
@ -5971,7 +5979,7 @@ msgstr "Guardando..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:448
msgid "Collecting data, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Recogiendo datos, espere por favor..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:520
msgid "Saved"
@ -8667,7 +8675,7 @@ msgstr "Nueva &ubicación:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
msgstr ""
msgstr "Usar la biblioteca &existente en la nueva ubicación"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
msgid "&Create an empty library at the new location"
@ -9915,21 +9923,24 @@ msgstr "Autores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:166
msgid "Books with selected item: {0}"
msgstr ""
msgstr "Libros con elemento seleccionado: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:171
msgid ""
"Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- "
"or control-double-click to edit the metadata of a book"
msgstr ""
"Pulse dos veces sobre un libre para cambiar su selección en la vista de "
"biblioteca. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas o control para modificar "
"los metadatos de un libro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75
msgid "Quickview"
msgstr ""
msgstr "Vista rápida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:76
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "Elementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95
@ -9945,7 +9956,7 @@ msgstr "Buscar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:78
msgid "Search in the library view for the selected item"
msgstr ""
msgstr "Buscar en la vista de biblioteca los siguientes elementos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23
msgid ""
@ -12641,7 +12652,7 @@ msgstr "no coincide con el patrón"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
msgid "If the ___ column ___ values"
msgstr ""
msgstr "Si la columna ___ ___"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210
msgid ""
@ -13657,6 +13668,8 @@ msgid ""
"Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as "
"default' button"
msgstr ""
"Recuperar el conjunto de campos seleccionados que ha definide previamente "
"con el botón «Establecer como predeterminado»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
msgid "&Set as default"
@ -13667,6 +13680,8 @@ msgid ""
"Store the currently checked fields as a default you can restore using the "
"'Select default' button"
msgstr ""
"Almacenar los campos seleccionados para poder recuperarlos con el botón "
"«Seleccionar predeterminado»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
@ -13719,11 +13734,11 @@ msgstr "Mejor con &menos etiquetas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38
msgid "No proxies used"
msgstr ""
msgstr "No se usan proxies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
msgid "<b>Using proxies:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Usando proxies:</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64
msgid "Failed to install command line tools."
@ -18950,6 +18965,9 @@ msgid ""
"format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. "
"The date is in ISO format."
msgstr ""
"today() -- devuelve un texto para la fecha de hoy. Este valor está preparado "
"para usarse con «format_date» o «days_between», pero puede manipularse como "
"cualquier otro texto. La fecha está en formato ISO."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:772
msgid ""
@ -18958,6 +18976,10 @@ msgid ""
"negative. If either date1 or date2 are not dates, the function returns the "
"empty string."
msgstr ""
"days_between(fecha1, fecha2) -- devuelve el número de días entre «fecha1» y "
"«fecha2». El número es positivo si «fecha1» es posterior a «fecha2», en caso "
"contrario es negativo. Si «fecha1» o «fecha2» no son fechas, la función "
"devuelve un texto vacío."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-24 18:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-24 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-25 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Ado Nishimura <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 04:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-26 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -327,65 +327,66 @@ msgstr "%sファイルから書誌情報を設定する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr ""
msgstr "書籍をCalibreか接続したデバイスに追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr ""
msgstr "接続されているKindleからアテーションを取得実験的"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリになる書籍のカタログを生成"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "書籍を各種ebookフォーマットに変換"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
msgstr ""
msgstr "書籍をcalibreライブラリか接続されたデバイスから削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリの書籍の書誌情報を編集"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Read books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリの書籍を読む"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:800
msgid "Download news from the internet in ebook form"
msgstr ""
msgstr "インターネットからニュースをEbookの形でダウンロードする"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:805
msgid "Show a list of related books quickly"
msgstr ""
msgstr "関連する書籍のリストをすばやく表示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:810
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリからハードディスクへ書籍をエクスポート"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:815
msgid "Show book details in a separate popup"
msgstr ""
msgstr "書籍の詳細を別ウインドウで表示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:820
msgid "Restart calibre"
msgstr ""
msgstr "Calibreを再起動"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:825
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリの書籍ファイルがあるフォルダーを開く"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:831
msgid "Send books to the connected device"
msgstr ""
msgstr "接続されたデバイスに書籍を送る"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:836
msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"書籍をe-mailやWebで送る。あるいはiTuneやコンピューター上のフォルダーへ、まるでそれらがデバイスであるかのように接続して送る。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@ -394,46 +395,46 @@ msgstr "calibreユーザーマニュアルを見る"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847
msgid "Customize calibre"
msgstr ""
msgstr "Calibreを設定"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:852
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
msgstr ""
msgstr "現在選択されている物に似ている書籍を簡単に探す"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:857
msgid ""
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
msgstr ""
msgstr "違ったCalibreのライブラリとの間をスイッチし、それらのメインテナンスを行う。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:863
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
msgstr ""
msgstr "デバイスから書籍をCalibreのライブラリへコピーする。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:868
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
msgstr ""
msgstr "デバイス上にある書籍のコレクションを編集する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:873
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
msgstr ""
msgstr "一つのCalibreライブラリから他へ書籍をコピーする"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "CalibreライブラリにあるEPubファイルにちょっとした修正を加える"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:883
msgid ""
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
"highlight mode"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリをハイライトモードで検索時に、次や前のマッチを見つける"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:890
msgid "Search for books from different book sellers"
msgstr ""
msgstr "数々のEBook販売サイトから書籍を検索する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:906
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
msgstr ""
msgstr "新しいCalibreのプラグインを取得したり、既にあるものをアップデートする"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:925
msgid "Look and Feel"
@ -659,7 +660,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr ""
msgstr "%sフォーマットへEBookを変換する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile"
@ -1719,7 +1720,8 @@ msgstr "メインメモリー・ディレクトリ"
msgid ""
"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended "
"to any send_to_device template"
msgstr "EBookを保存するディレクトリを入力してください。このディレクトリは"
msgstr ""
"EBookを保存するディレクトリを入力してください。このディレクトリは全てのsend_to_deviceテンプレートの先頭に付けられます。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder"
@ -4441,7 +4443,7 @@ msgstr "よろしいですか?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:256
msgid "<h1 style=\"color:red\">WARNING</h1>"
msgstr ""
msgstr "<h1 style=\"color:red\">注意</h1>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:257
msgid ""
@ -5187,19 +5189,19 @@ msgstr "デバイス上の書籍に詳細な情報が存在しません。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Q"
msgstr ""
msgstr "Q"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
msgid "Show quickview"
msgstr ""
msgstr "クイックビューを表示"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:31
msgid "No quickview available"
msgstr ""
msgstr "クイックビューが使えません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:32
msgid "Quickview is not available for books on the device."
msgstr ""
msgstr "クイックビューはデバイス上の書籍には使えません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/similar_books.py:17
msgid "Similar books..."
@ -5467,7 +5469,7 @@ msgstr "保存中..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:448
msgid "Collecting data, please wait..."
msgstr ""
msgstr "データを集めています、お待ちください、、、"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:520
msgid "Saved"
@ -7214,7 +7216,7 @@ msgstr "共通"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces"
msgstr "スペースを保する(&s)"
msgstr "スペースを保する(&s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:97
msgid "Remove indents at the beginning of lines"
@ -7376,10 +7378,11 @@ msgid ""
"tag.</p><p>To learn more advanced usage of XPath see the <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/xpath.html\">XPath Tutorial</a>."
msgstr ""
"<p>例えば、すべてのclass=\"chapter\"を持つh2タグにマッチさせるには、タグを<i>h2</i>に、アトリビュートを<i>class</"
"i>そしてアトリビュートの値を<i>chapter</i>にしてください。</p><p>アトリビュート欄を空白にすると、すべてのアトリビュートに、アトリビ"
"ュートの値欄を空白にすると、すべてのアトリビュートの値にマッチします。タグ名を*にするとすべてのタグにマッチします。</p><p>もっと高度なXPathの"
"使い方については<a href=\"http://manual.calibre-"
"<p>例えば、すべてのclass=\\\"chapter\\"
"\"\"を持つh2タグにマッチさせるには、タグを<i>h2</i>に、アトリビュートを<i>class</i>そしてアトリビュートの値を<i>chapte"
"r</i>にしてください。</p><p>アトリビュート欄を空白にすると、すべてのアトリビュートに、アトリビュートの値欄を空白にすると、すべてのアトリビュー"
"トの値にマッチします。タグ名を*にするとすべてのタグにマッチします。</p><p>もっと高度なXPathの使い方については<a "
"href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/xpath.html\">XPathチュートリアル</a>を参照してください。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/cover_flow.py:128
@ -8068,7 +8071,7 @@ msgstr "新しい場所(&L)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:80
msgid "Use the previously &existing library at the new location"
msgstr ""
msgstr "新しい場所で前に使用していた存在するライブラリを使用する"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:81
msgid "&Create an empty library at the new location"
@ -9245,21 +9248,21 @@ msgstr "著者"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:166
msgid "Books with selected item: {0}"
msgstr ""
msgstr "選択した項目の書籍: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:171
msgid ""
"Double-click on a book to change the selection in the library view. Shift- "
"or control-double-click to edit the metadata of a book"
msgstr ""
msgstr "ライブラリビューでのダブルクリックで書籍の選択を変更する。シフト+、コントロール+ダブルクリックで書籍の書誌情報を編修する。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75
msgid "Quickview"
msgstr ""
msgstr "クイックビュー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:76
msgid "Items"
msgstr ""
msgstr "項目"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95
@ -9275,7 +9278,7 @@ msgstr "検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:78
msgid "Search in the library view for the selected item"
msgstr ""
msgstr "ライブラリビューで選択した物を検索"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:23
msgid ""
@ -11803,7 +11806,7 @@ msgstr "パーターンがマッチしない"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:75
msgid "If the ___ column ___ values"
msgstr ""
msgstr "フィールド ___ 条件 ___ 値"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:210
msgid ""
@ -12748,7 +12751,7 @@ msgstr "ディフォールトを選択(&S)"
msgid ""
"Restore your own subset of checked fields that you define using the 'Set as "
"default' button"
msgstr ""
msgstr "「ディフォールトに設定」で設定した、フィールドのサブセットに戻す。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
msgid "&Set as default"
@ -12758,7 +12761,7 @@ msgstr "ディフォールトとして設定(&S)"
msgid ""
"Store the currently checked fields as a default you can restore using the "
"'Select default' button"
msgstr ""
msgstr "現在チェックされているフィールドをディフォールトとして記憶し、「ディフォールトを選択」ボタンを押したときにそれらを呼び出す。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
@ -12807,11 +12810,11 @@ msgstr "少ないタグを優先"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38
msgid "No proxies used"
msgstr ""
msgstr "プロキシー非使用"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
msgid "<b>Using proxies:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>プロキシー使用:</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64
msgid "Failed to install command line tools."
@ -13505,6 +13508,50 @@ msgid ""
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>ここではテンプレート処理で使われる関数の追加や削除ができます。テンプレート関数はPythonで書かれます。\n"
" 関数は書籍からの情報を受け取り、何らかの処理を行い、文字列の結果を返します。 \n"
" ここで定義された関数は組み込み関数と同様にテンプレート上で使用することができます。\n"
" このPython関数は必ず<b>evaluate</b>と言う名前で、下のような宣言でなければなりません。</p>\n"
" <p><code>evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, your "
"parameters)\n"
" &rarr; returning a unicode string</code></p>\n"
" <p>evaluate関数のパラメーターは:\n"
" <ul>\n"
" <li><b>formatter</b>: 現在のテンプレートを評価するためのフォーマッター・インスタンスです。\n"
" これを使って再帰的なテンプレート評価ができます。</li>\n"
" <li><b>kwargs</b>: 書誌情報のdictionaryです。フィールド値はこのdictionaryに入っています。\n"
" <li><b>mi</b>: 書誌情報のインスタンス。フィールド情報を取得するのに使います。\n"
" このパラメータは、例えば書籍ではないテンプレートを評価するときなど、Noneであることもありえます。</li>\n"
" <li><b>locals</b>: 現在のテンプレート・プログラムに設定されているローカル変数。</li>\n"
" <li><b>your parameters</b>: 1つ以上のパラメータを与えなければなりません。\n"
" パラメータの数は「引数の数」ボックスに入れた数と同じにしてください。\n"
" ボックスに1を入れたときには、可変の変数となるので、最後に*argsと入れます\n"
" 最低でも1つの引数が必要ですが、大抵の場合はそれは操作するフィールド値となるでしょう。\n"
" 注意すべきは、基本のテンプレート・モードでは ユーザーはこの最初の引数を与えません。\n"
" 代わりにそれはフォーマッターから与えられます。</li>\n"
" </ul></p>\n"
" <p>\n"
" 次の関数例では、フィールドの値をチェックする物です。\n"
" もしフィールドが空でなければ、フィールドの値が返ります。出なければ値EMPTYが返ります。\n"
" <pre>\n"
" name: my_ifempty\n"
" arg count: 1\n"
" doc: my_ifempty(val) -- return val if it is not empty, otherwise the "
"string 'EMPTY'\n"
" program code:\n"
" def evaluate(self, formatter, kwargs, mi, locals, val):\n"
" if val:\n"
" return val\n"
" else:\n"
" return 'EMPTY'</pre>\n"
" この関数はどの3つのテンプレート・プログラム・モードからでも呼ぶことができます:\n"
" <ul>\n"
" <li>シングル関数モード: {tags:my_ifempty()}</li>\n"
" <li>テンプレート・プログラム・モード: {tags:'my_ifempty($)'}</li>\n"
" <li>一般・プログラム・モード: program: my_ifempty(field('tags'))</li>\n"
" </p>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:146
@ -13516,45 +13563,45 @@ msgstr "テンプレート関数"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:137
msgid "You cannot delete a built-in function"
msgstr ""
msgstr "内蔵関数は消去できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:147
msgid "Function not defined"
msgstr ""
msgstr "関数が未定義"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:158
msgid ""
"Argument count should be -1 or greater than zero.Setting it to zero means "
"that this function cannot be used in single function mode."
msgstr ""
msgstr "引数の数は-1かゼロより大きいかです。0に設定すると、この関数はシングル関数モードでは使えなくなります。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:174
msgid "Exception while compiling function"
msgstr ""
msgstr "関数コンパイル中に例外が発生"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:202
msgid "function source code not available"
msgstr ""
msgstr "関数のソースコードがありません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:96
msgid "&Function:"
msgstr ""
msgstr "関数(&F):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:97
msgid "Enter the name of the function to create."
msgstr ""
msgstr "作成する関数の名前を入力"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:98
msgid "Arg &count:"
msgstr ""
msgstr "引数の数(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:99
msgid "Set this to -1 if the function takes a variable number of arguments"
msgstr ""
msgstr "-1に設定すると、不定数の引数をこの関数で使います。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:102
msgid "&Delete"
msgstr ""
msgstr "削除(&D)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:103
msgid "&Replace"
@ -13562,19 +13609,19 @@ msgstr "置換(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104
msgid "C&reate"
msgstr ""
msgstr "作成(&R)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:105
msgid "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)"
msgstr ""
msgstr "プログラムコード(&P): (pythonのインデントルールを守ってください)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Switch between library and device views"
msgstr ""
msgstr "ライブラリビューとデバイスビューとの間を切り替え"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:41
msgid "Separator"
msgstr ""
msgstr "区切り線"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:58
msgid "Choose library"
@ -13582,75 +13629,75 @@ msgstr "ライブラリの選択"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:219
msgid "The main toolbar"
msgstr ""
msgstr "メイン・ツールバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220
msgid "The main toolbar when a device is connected"
msgstr ""
msgstr "デバイス接続時のメイン・ツールバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:221
msgid "The optional second toolbar"
msgstr ""
msgstr "オプションの第2ツールバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:222
msgid "The menubar"
msgstr ""
msgstr "メニューバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:223
msgid "The menubar when a device is connected"
msgstr ""
msgstr "デバイス接続時のメニューバー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224
msgid "The context menu for the books in the calibre library"
msgstr ""
msgstr "Calibreライブラリ中の書籍のコンテクスト・メニュー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:226
msgid "The context menu for the books on the device"
msgstr ""
msgstr "デバイス中の書籍のコンテクスト・メニュー"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:260
msgid "Cannot add"
msgstr ""
msgstr "追加できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:261
msgid "Cannot add the actions %s to this location"
msgstr ""
msgstr "アクション %s を個の場所に追加できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:279
msgid "Cannot remove"
msgstr ""
msgstr "削除できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:280
msgid "Cannot remove the actions %s from this location"
msgstr ""
msgstr "アクション %s をこの場所から削除できません"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:108
msgid "Choose the &toolbar to customize:"
msgstr ""
msgstr "カスタマイズするツールバーを選択(&T)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:109
msgid "A&vailable actions"
msgstr ""
msgstr "使用できるアクション(&A)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:110
msgid "&Current actions"
msgstr ""
msgstr "現在のアクション(&C)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:111
msgid "Move selected action up"
msgstr ""
msgstr "選択したアクションを上に"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:113
msgid "Move selected action down"
msgstr ""
msgstr "選択したアクションを下に"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:116
msgid "Add selected actions to toolbar"
msgstr ""
msgstr "ツールバーに選択したアクションを追加"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:118
msgid "Remove selected actions from toolbar"
msgstr ""
msgstr "ツールバーから選択したアクションを削除"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:114
msgid "This tweak has it default value"

View File

@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-25 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-26 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13168)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"