Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-03-30 04:36:37 +00:00
parent a68d759efa
commit cf10f9ad8f
3 changed files with 246 additions and 107 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.51\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Rocky Stone <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Yassen Nikolov <Unknown>\n"
"Language-Team: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-27 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-30 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -401,17 +401,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:924
msgid "Saving books to disk"
msgstr ""
msgstr "Запазване на книги на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:930
msgid ""
"Control how calibre exports files from its database to disk when using Save "
"to disk"
msgstr ""
"Определя как Калибър експортира файлове от неговата база данни към диск, "
"когато използвате Запази на диск"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:936
msgid "Sending books to devices"
msgstr ""
msgstr "Качване на книги към устройства"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:942
msgid "Control how calibre transfers files to your ebook reader"
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:982
msgid "Sharing over the net"
msgstr ""
msgstr "Споделяне през интернет"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:988
msgid ""
@ -473,14 +475,15 @@ msgstr "Добавки"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1001
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
msgstr ""
"Добавяне/премахване/настройване на различни части от функциите на Калибър"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1007
msgid "Tweaks"
msgstr ""
msgstr "Подобрения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1013
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
msgstr ""
msgstr "Фина настройка на действието на Калибър в различни контексти"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1018
msgid "Miscellaneous"
@ -492,7 +495,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
msgstr ""
msgstr "Входен формат за конвертиране"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
msgid ""
@ -504,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234
msgid "Conversion Output"
msgstr ""
msgstr "Изходен формат за конвертиране"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:248
msgid ""
@ -626,6 +629,7 @@ msgid ""
"Intended for the Samsung Galaxy and similar tablet devices with a resolution "
"of 600x1280"
msgstr ""
"Предназначен за Samsung Galaxy и подобни таблети с резолюция 600x1280"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:471
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
@ -661,11 +665,11 @@ msgstr "Този профил е предназначен за Amazon Kindle DX.
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:712
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
msgstr ""
msgstr "Този профил е предназначен за B&N Nook Color."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:723
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr ""
msgstr "Този профил е предназначен за Sanda Bambook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
msgid "Installed plugins"
@ -757,11 +761,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:55
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Кеширай обложки от iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:57
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Разреши кеширане и показване на обложки от iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:58
msgid "Skip 'Connect to iTunes' recommendation"
@ -773,15 +777,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:115
msgid "Apple device"
msgstr ""
msgstr "Apple устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:117
msgid "Communicate with iTunes/iBooks."
msgstr ""
msgstr "Комуникирай с iTunes/iBooks."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:128
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
msgstr ""
"Apple устройство разпознато, стартиране на iTunes, моля изчакайте ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:130
msgid ""
@ -856,11 +861,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
msgid "Li Fanxi"
msgstr ""
msgstr "Li Fanxi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:42
msgid "Device IP Address (restart calibre after changing)"
msgstr ""
msgstr "IP адрес на устройството (рестартирайте Калибър след промяна)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:47
msgid ""
@ -1501,6 +1506,8 @@ msgid ""
"Don't sort the files found in the comic alphabetically by name. Instead use "
"the order they were added to the comic."
msgstr ""
"Не сортирайте файловете в комикса по азбучен ред на имената. Вместо това "
"използвайте реда, по който са били добавени в комикса."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:303
msgid ""
@ -15165,18 +15172,18 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Вие"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:202
msgid "Scheduled"
msgstr ""
msgstr "Планирано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:86
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/model.py:203
msgid "Custom"
msgstr ""
msgstr "Персонализиран"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:118
msgid "Next section"
@ -15184,7 +15191,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:121
msgid "Main menu"
msgstr ""
msgstr "Главно меню"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:125
msgid "Previous section"
@ -15196,7 +15203,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:217
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Главно меню"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:303
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:393
@ -15205,7 +15212,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/templates.py:390
msgid "Articles"
msgstr ""
msgstr "Статии"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:476
msgid ""

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Roadside <roadside@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-30 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "A Hanlin V5 eBook olvasókkal kommunikál."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:115
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
msgstr "Kapcsolódás BOOX eBook olvasóhoz"
msgstr "Kapcsolódás BOOX eBook olvasóhoz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanlin/driver.py:133
msgid ""
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Kommunikáció a The Book olvasóval."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
msgstr "Kapcsolódás SpringDesign Alex eBook olvasóhoz"
msgstr "Kapcsolódás SpringDesign Alex eBook olvasóhoz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:119
msgid "Communicate with the Azbooka"
@ -8325,7 +8325,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1007
msgid "Search/replace name:"
msgstr ""
msgstr "Keresés/csere név:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:1015
msgid ""
@ -9282,7 +9282,7 @@ msgstr "%d nappal, %d órával és %d perccel ezelőtt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393
msgid "Last downloaded:"
msgstr ""
msgstr "Utoljára letöltve:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197
@ -9594,7 +9594,7 @@ msgstr "Felhasználói kategória-szerkesztő"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:167
msgid "Category name: "
msgstr ""
msgstr "Kategória neve: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168
msgid "Select a category to edit"
@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:71
msgid "Function &name:"
msgstr ""
msgstr "Funkció neve:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:72
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:100
@ -10681,7 +10681,7 @@ msgstr "&Kilépés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:138
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
msgstr "Ismeretlen hiba történt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:111
msgid "Title &sort:"
@ -10829,6 +10829,8 @@ msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names."
msgstr ""
"Az író kereszt- és családnevének felcserélése. Ez csak a fájlnévből kinyert "
"metaadatokra van hatással."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:68
msgid "&Swap author firstname and lastname"
@ -11729,6 +11731,7 @@ msgstr "Nem érvényes plugin elérési út: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:305
msgid "Select an actual plugin under <b>%s</b> to customize"
msgstr ""
"Válassza ki az aktuális beépülő modult a(z) <b>%s</b> alatt a szerkesztéshez"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:311
msgid "Plugin cannot be disabled"
@ -12992,7 +12995,7 @@ msgstr "Az utoljára használt ablakméret megjegyzése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192
msgid "Remember the &current page when quitting"
msgstr ""
msgstr "Kilépéskor a jelenlegi oldal megjegyzése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
@ -13610,7 +13613,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:161
msgid "Your %s &username:"
msgstr ""
msgstr "Felhasználóneve:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:162
msgid "Your %s &password:"
@ -14110,7 +14113,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
msgstr ""
msgstr "Hiányzó borítófájlok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
@ -14503,7 +14506,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:812
msgid "Error: You must specify a column label"
msgstr ""
msgstr "Hiba: Meg kell adnia az oszlop nevét"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:822
msgid ""
@ -14533,7 +14536,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:848
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Név:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:849
msgid "Search string:"
@ -14541,7 +14544,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:855
msgid "Error: You must specify a name and a search string"
msgstr ""
msgstr "Hiba: Meg kell adnia egy nevet és egy keresési szót"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:858
msgid "added"
@ -14549,7 +14552,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:863
msgid "Error: You must specify a name"
msgstr ""
msgstr "Hiba: Meg kell adnia egy nevet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:866
msgid "removed"
@ -14906,7 +14909,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:498
msgid "Loading, please wait"
msgstr ""
msgstr "Betöltés, kérjük várjon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:111
@ -14915,15 +14918,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "First"
msgstr ""
msgstr "Első"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:106
msgid "Last"
msgstr ""
msgstr "Utolsó"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:109
msgid "Browsing %d books"
msgstr ""
msgstr "%d könyv böngészése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:126
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:255
@ -14940,7 +14943,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:256
msgid "Popularity"
msgstr ""
msgstr "Népszerűség"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:275
msgid "Sort by"
@ -14958,7 +14961,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:612
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:573
msgid "Newest"
msgstr ""
msgstr "Legújabb"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:341
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:613
@ -15012,7 +15015,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:779
msgid "This book has been deleted"
msgstr ""
msgstr "Ezt a könyvet törölték"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:865
msgid "in search"
@ -15057,7 +15060,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:125
msgid "%d book"
msgstr ""
msgstr "%d könyv"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:148
msgid "%d items"
@ -15065,19 +15068,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:166
msgid "RATING: %s<br />"
msgstr ""
msgstr "ÉRTÉKELÉS: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:169
msgid "TAGS: %s<br />"
msgstr ""
msgstr "CIMKÉK: %s<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:174
msgid "SERIES: %s [%s]<br />"
msgstr ""
msgstr "SOROZAT: %s [%s]<br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:267
msgid "Books in your library"
msgstr ""
msgstr "A könyvtárában lévő könyvek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:273
msgid "By "
@ -15085,7 +15088,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/opds.py:274
msgid "Books sorted by "
msgstr ""
msgstr "A könyvek rendezve: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:32
msgid "%sUsage%s: %s\n"
@ -15194,7 +15197,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:38
msgid "end of program"
msgstr ""
msgstr "program vége"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:75
msgid "syntax error - program ends before EOF"
@ -15234,7 +15237,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:58
msgid "No documentation provided"
msgstr ""
msgstr "Nincs közzétett dokumentáció"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:79
msgid "Exception "
@ -15647,7 +15650,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
msgid "Choose theme (needs restart)"
msgstr ""
msgstr "Válasszon témát (újraindítás szükséges)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:109
msgid "ERROR: Unhandled exception"
@ -15659,21 +15662,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:189
msgid "No active interpreter found. Try restarting the console"
msgstr ""
msgstr "Nem található aktív fordító. Próbálja meg újraindítani a konzolt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:203
msgid "Interpreter died"
msgstr ""
msgstr "A fordító lefagyott"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:204
msgid ""
"Interpreter dies while excuting a command. To see the command, click Show "
"details"
msgstr ""
"A fordító parancsfuttatás közben lefagyott. További információért kattintson "
"a Részletek gombra."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:20
msgid "Welcome to"
msgstr ""
msgstr "Üdvözlünk a(z)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:41
msgid " console "
@ -15681,11 +15686,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:51
msgid "Code is running"
msgstr ""
msgstr "A kód jelenleg fut"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/main.py:58
msgid "Restart console"
msgstr ""
msgstr "Konzol újraindítása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-26 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 13:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-29 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Johnny J <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 04:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-30 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -249,6 +249,9 @@ msgid ""
"Textile references to images. The referenced images as well as the TXT file "
"are added to the archive."
msgstr ""
"Stwórz archiwum TXTZ, gdy importowany jest plik TXT z referencjami do "
"obrazków Markdown lub Textile. Zarówno referencjonowane obrazki jak i plik "
"TXT są dodawane do archiwum."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:166
msgid "Extract cover from comic files"
@ -778,7 +781,7 @@ msgstr "Używaj cyklu jako kategorii w iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:53
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
msgstr "Włącz używanie nazwę cykli tak jak iTunes Genre, iBooks Category"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:55
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@ -786,15 +789,15 @@ msgstr "Przechowuj okładki z iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:57
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Włącz cache'owanie i wyświetlanie okładek z iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:58
msgid "Skip 'Connect to iTunes' recommendation"
msgstr ""
msgstr "Pomiń rekomendację 'Podłącz do iTunes'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:60
msgid "Enable to skip the 'Connect to iTunes' recommendation dialog"
msgstr ""
msgstr "Włącz pomijanie okna rekomendacji 'Podłącz do iTunes'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:115
msgid "Apple device"
@ -1992,6 +1995,11 @@ msgid ""
"margins. Sometimes, this can cause the removal of margins that should not "
"have been removed. In this case you can disable the removal."
msgstr ""
"Niektóre dokumenty określają marginesy strony poprzez określenie lewego i "
"prawego marginesu dla każdego paragrafu indywidualnie. calibre spróbuje "
"wykryć i usunąć te marginesy. Czasami może to spowodować usunięcie "
"marginesów, które nie powinny zostać usunięte. W takim wypadku możesz "
"wyłączyć usuwanie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:320
msgid ""
@ -3456,11 +3464,11 @@ msgstr "Francja"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:289
msgid "Germany"
msgstr ""
msgstr "Niemcy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:290
msgid "UK"
msgstr ""
msgstr "UK"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:375
msgid "Amazon timed out. Try again later."
@ -3472,7 +3480,7 @@ msgstr "Źródło metadanych"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads metadata from The Open Library"
msgstr ""
msgstr "Pobierz metadane z Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -7281,7 +7289,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:64
msgid "Remove &fake margins"
msgstr ""
msgstr "Usuń &fałszywe marginesy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@ -8934,7 +8942,7 @@ msgstr "d MMM rrrr"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:561
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:566
msgid "&Apply date"
msgstr ""
msgstr "Z&astosuj datę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:562
msgid "&Published:"
@ -11559,7 +11567,7 @@ msgstr "Wysoki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:36
msgid "Very low"
msgstr ""
msgstr "Bardzo niski"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior.py:164
msgid "Confirmation dialogs have all been reset"
@ -11939,7 +11947,7 @@ msgstr "&Szablon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:212
msgid "Field template. Uses the same syntax as save templates."
msgstr ""
msgstr "Szablona pola. Używa takiej samej składni jak zapisane szablony."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:213
msgid "Similar to save templates. For example, {title} {isbn}"
@ -16479,30 +16487,40 @@ msgid ""
"strcat(a, b, ...) -- can take any number of arguments. Returns a string "
"formed by concatenating all the arguments"
msgstr ""
"strcat(a, b, ...) -- może pobrać jakąkolwiek ilość argumentów. Zwraca ciąg "
"znaków połączonych z wszystkich argumentów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:140
msgid ""
"add(x, y) -- returns x + y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
msgstr ""
"add(x, y) -- zwraca x + y. Wyrzuca wyjątek jeśli albo x albo y nie są "
"numerami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:150
msgid ""
"subtract(x, y) -- returns x - y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
"subtract(x, y) -- zwraca x - y. Wyrzuca wyjątek jeśli albo x albo y nie są "
"numerami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:160
msgid ""
"multiply(x, y) -- returns x * y. Throws an exception if either x or y are "
"not numbers."
msgstr ""
"multiply(x, y) -- zwraca x * y. Wyrzuca wyjątek jeśli albo x albo y nie są "
"numerami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:170
msgid ""
"divide(x, y) -- returns x / y. Throws an exception if either x or y are not "
"numbers."
msgstr ""
"divide(x, y) -- zwraca x / y. Wyrzuca wyjątek jeśli albo x albo y nie są "
"numerami."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:180
msgid ""
@ -16513,6 +16531,12 @@ msgid ""
"automatically. For example, template('[[title_sort]]') will evaluate the "
"template {title_sort} and return its value."
msgstr ""
"template(x) -- określa x jako szablon. Określanie dokonuje się we własnym "
"kontekście, co oznacza, że zmienne nie są oduostępniane pomiędzy wywołującym "
"a określoeniem szablonu. Ponieważ znaki { and } są specjalne, musisz użyć [[ "
"dla { znaków i ]] dla } znaków; są konwertowane automatycznie. Na przykład, "
"template('[[title_sort]]') określi wzorzec {title_sort} i zwróci jego "
"wartość."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:195
msgid ""
@ -16520,12 +16544,17 @@ msgid ""
"'assign'ed to) instead of the book metadata. This permits using the "
"template processor to construct complex results from local variables."
msgstr ""
"eval(template) -- określa szablon, przekazując lokalne zmienne (te "
"'przypisane' do) zamiast z książki metadanych. To pozwala wykorzystać "
"procesor szablonów do konstrukcji złożonych wyników z lokalnych zmiennych."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:208
msgid ""
"assign(id, val) -- assigns val to id, then returns val. id must be an "
"identifier, not an expression"
msgstr ""
"assign(id, val) -- przypisuje val do id, a następnie zwraca val. id musi być "
"identyfikatorem, nie wyrażeniem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:218
msgid ""
@ -16533,16 +16562,21 @@ msgid ""
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
"to a black hole."
msgstr ""
"print(a, b, ...) -- drukuje argumenty do standardowego profilu wynikowego. "
"Jeśli nie uruchomisz calibre z linii komend (calibre-debug -g), wynik "
"pójdzie do czarnej dziury."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:229
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
msgstr ""
msgstr "field(name) -- zwraca pole metadanych nazwane po nazwie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:237
msgid ""
"raw_field(name) -- returns the metadata field named by name without applying "
"any formatting."
msgstr ""
"raw_field(name) -- zwraca metadane pola nazwanego po nazwie bez zastosowania "
"jakiegokolwiek formatowania."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:246
msgid ""
@ -16553,6 +16587,11 @@ msgid ""
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
"'234'."
msgstr ""
"substr(str, startowy, końcowy) -- zwraca startowy poprzez końcowy znak "
"ciągu. Pierwszy znak str to zerowy znak. Jeśli końcowy jest ujemny, wówczas "
"wskazuje tylko znaków licząc od prawej. Jeśli końcowy jest zerem, wówczas "
"wskazuje ostatni znak. Na przykład, substr('12345', 1, 0) zwraca '2345', a "
"substr('12345', 1, -1) zwraca '234'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:259
msgid ""
@ -16563,16 +16602,25 @@ msgid ""
"the value of some other composite field. This is extremely useful when "
"constructing variable save paths"
msgstr ""
"lookup(val, pattern, field, pattern, field, ..., else_field) -- tak jak "
"switch, z wyjątkiem że argumentami są nazwy pola (metadane), nie tekst. "
"Wartość odpowiedniego pola zostanie pobrana i użyta. Zwróć uwagę, złożone "
"kolumny to pola, możesz użyć tej funkcji w jednym złożonym polu, aby użyć "
"wartości z jakiegoś innego złożonego pola. Jest to nadzwyczaj użyteczne "
"podczas konstruowania zmiennych ścieżek zapisu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:274
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
msgstr ""
msgstr "lookup wymaga albo 2 albo nieparzystej liczby argumentów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:286
msgid ""
"test(val, text if not empty, text if empty) -- return `text if not empty` if "
"the field is not empty, otherwise return `text if empty`"
msgstr ""
"test(val, tekst gdy niepusty, tekst gdy pusty) -- zwraca `tekst gdy "
"niepusty` gdy pole nie jest puste, w przeciwnym wypadku zwraca `tekst gdy "
"pusty`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298
msgid ""
@ -16580,6 +16628,10 @@ msgid ""
"contains matches for the regular expression `pattern`. Returns `text if "
"match` if matches are found, otherwise it returns `text if no match`"
msgstr ""
"contains(val, pattern, tekst gdy pasuje, tekst gdy nie pasuje) -- sprawdza "
"czy pole zawiera dopasowania dla regularnego wyrażenia `pattern` (wzorzec). "
"Zwraca ` tekst gdy pasuje` jeśli znajdzie dopasowania, w przeciwnym wypadku "
"zwraca `tekst gdy nie pasuje`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:313
msgid ""
@ -16589,10 +16641,15 @@ msgid ""
"else_value is returned. You can have as many `pattern, value` pairs as you "
"want"
msgstr ""
"switch(val, pattern, value, pattern, value, ..., else_value) -- dla każdej "
"pary `pattern, value`, sprawdza czy pole pasuje do regularnego wyrażnenia "
"`pattern` (wzorzec) a jeśli tak, to zwraca ta `value` (wartość). Jeśli żaden "
"wzorzec nie pasuje, wówczas zwracana jest else_value. Możesz zadeklarować "
"tyle par `pattern, value` ile chcesz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:321
msgid "switch requires an odd number of arguments"
msgstr ""
msgstr "switch wymaga nieparzystej ilości argumentów"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:333
msgid ""
@ -16600,12 +16657,17 @@ msgid ""
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
msgstr ""
"re(val, wzorzec, zamiana) -- zwraca pole po zastosowaniu regularnego "
"wyrażenia. Wszystkie wypadki `wzorca` są zastąpione `zamianą`. Tak jak w "
"całym calibre, są to kompatybilne z pythonem regularne wyrażenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:344
msgid ""
"ifempty(val, text if empty) -- return val if val is not empty, otherwise "
"return `text if empty`"
msgstr ""
"ifempty(val, tekst jeśli pusty) -- zwraca val jeśli val nie jest pusty, w "
"przeciwnym wypadku zwraca `tekst jeśli pusty`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:356
msgid ""
@ -16620,6 +16682,16 @@ msgid ""
"chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For "
"example, the title `The Dome` would not be changed."
msgstr ""
"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- zwraca skróconą wersję "
"pola, składająca się ze znaków `left chars` z początku pola, następnie "
"`middle text`, a następnie `right chars` z końca ciągu. `Left chars` i "
"`right chars` muszą być liczbami całkowitymi. Na przykład, załóżmy, że tytuł "
"książki to `Ancient English Laws in the Times of Ivanhoe`, a ty chcesz "
"zmieścić się w przestrzeni najwyżej 15 znaków. Jeśli użyjesz "
"{title:shorten(9,-,5)}, wynikiem będzie `Ancient E-nhoe`. Jeśli długośc pola "
"jest mniejsza niż left chars + right chars + długość `middle text`, wówczas "
"pole pozostanie nienaruszone. Na przykład tytuł `The Dome` nie ulegnie "
"zmianie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:381
msgid ""
@ -16628,6 +16700,10 @@ msgid ""
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
msgstr ""
"count(val, separator) -- interpretuje wartość jako listę elementów "
"oddzielonych `separatorem`, zwraca liczbę elementów w liście. Większośc list "
"używa przecinka jako separatora, ale autorzy używa znak &. Przykłady: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:392
msgid ""
@ -16637,6 +16713,11 @@ msgid ""
"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The "
"separator has the same meaning as in the count function."
msgstr ""
"list_item(val, index, separator) -- interpretuje wartość jako listę "
"oddzielaną `separatorem`, zwraca `index` elementu. Pierwszy element to numer "
"zero. Ostatni element może zostać zwrócony przy użyciu `list_item(-"
"1,separator)`. Jeśli element nie jest w liście, wówczas zwrócona zostaje "
"pusta wartość. Separator ma takie samo znaczenie jak w funkcji count."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:412
msgid ""
@ -16644,6 +16725,9 @@ msgid ""
"with the items being \"id:value\". Find the pair with theid equal to key, "
"and return the corresponding value."
msgstr ""
"select(val, key) -- interpretuje wartość jako oddzielaną przecinkami listę "
"elementów, z elementami będącymi \"id:value\". Znajduje parę z id równym "
"key, a potem zwraca odpowiadającą jej wartość."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:429
msgid ""
@ -16657,6 +16741,15 @@ msgid ""
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns "
"\"A, B\"."
msgstr ""
"sublist(val, start_index, end_index, separator) -- interpretuje wartość jako "
"listę elementów oddzielonych `separatorem`, zwracając nową listę stworzoną "
"od elementu `start_index` do elementu `end_index`. Pierwszy element jest "
"numerem zero. Jeśli indeks jest ujemny, wówczas liczy od końca listy. W "
"szczególnym wypadku, end_index zera zakłada się, że jest długością listy. "
"Przykłady wykorzystujące prosty tryb szablonu przy założeniu, że kolumny "
"etykiet (które sa oddzielane przecinkiem) zawierają \"A, B, C\": "
"{tags:sublist(0,1,\\,)} zwraca \"A\". {tags:sublist(-1,0,\\,)} zwraca \"C\". "
"{tags:sublist(0,-1,\\,)} zwraca \"A, B\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:458
msgid ""
@ -16675,6 +16768,21 @@ msgid ""
"{#genre:subitems(0,1)} returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns "
"\"A.B, D.E\""
msgstr ""
"subitems(val, start_index, end_index) -- Ta funkcja używana jest do "
"rozdzielania listy elementów takich jak gatunki. Interpretuje wartość jako "
"oddzielaną przecinkami listę elementów, gdzie każdy element jest listą "
"oddzielaną kropką. Zwraca nową listę stworzoną przez pierwsze znalezienie "
"wszystkich elementów oddzielanych kropką, wtedy dla każdego takiego elementu "
"wyciąga komponenty od `start_index` do `end_index`, potem łączy wyniki z "
"powrotem w całość. Pierwszy komponent w liście oddzielanej kropkami ma "
"indeks zero. Jeśli indeks jest ujemny, wówczas liczy od końca listy. W "
"szczególnym przypadku, end_index zera zakłada się, że jest długością "
"listy.Przykłady wykorzystujące prosty tryb szablonu przy założeniu, że "
"wartość #genre z \"A.B.C\": {#genre:subitems(0,1)} zwraca \"A\". "
"{#genre:subitems(0,2)} zwraca \"A.B\". {#genre:subitems(1,0)} zwraca "
"\"B.C\". Zakłądając, że wartość #genre z \"A.B.C, D.E.F\", "
"{#genre:subitems(0,1)} zwraca \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} zwraca \"A.B, "
"D.E\""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:495
msgid ""
@ -16690,22 +16798,34 @@ msgid ""
"\"December\"). yy : the year as two digit number (00 to 99). yyyy : the "
"year as four digit number."
msgstr ""
"format_date(val, format_string) -- formatuje wartość, która musi być polem "
"daty, używając format_string, zwraca tekst. Kody formatowania: d : dzień "
"jako liczba bez zera poprzedzającego (1 do 31) dd : dzień jako liczba z "
"zerem poprzedzającym (01 do 31) ddd : skrócona lokalna nazwa dnia (np. "
"\"Pon\" do \"Nie\"). dddd : długa nazwa lokalna dnia (np. \"Poniedziałek\" "
"do \"Niedziela\"). M : miesiąc jako liczba bez zera poprzedzającego (1 do "
"12). MM : miesiąc jako liczba z zerem poprzedzającym (01 do 12) MMM : "
"skrócona lokalna nazwa miesiąca (np. \"Sty\" do \"Gru\"). MMMM : długa nazwa "
"lokalna miesiąca (np. \"Styczeń\" do \"Grudzień\"). yy : rok jako "
"dwucyfrowy numer (00 do 99). yyyy : rok jako czterocyfrowy numer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:522
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
msgstr ""
msgstr "uppercase(val) -- zwraca wartość pola w dużych literach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:530
msgid "lowercase(val) -- return value of the field in lower case"
msgstr ""
msgstr "lowercase(val) -- zwraca wartość pola w małych literach"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:538
msgid "titlecase(val) -- return value of the field in title case"
msgstr ""
"titlecase(val) -- zwraca wartość pola w tytulikach (każdy wyraz z wielkiej "
"litery)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:546
msgid "capitalize(val) -- return value of the field capitalized"
msgstr ""
msgstr "capitalize(val) -- zwraca wartość pola napisaną dużymi literami"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -16729,7 +16849,7 @@ msgstr "brazylijsko-portugalski"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
msgid "English (UK)"
msgstr "Angielski (Wielka Brytania)"
msgstr "angielski (Wielka Brytania)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:97
msgid "Simplified Chinese"
@ -16749,15 +16869,15 @@ msgstr "angielski"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101
msgid "English (Australia)"
msgstr "Angielski (Australia)"
msgstr "angielski (Australia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Angielski (Nowa Zelandia)"
msgstr "angielski (Nowa Zelandia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:103
msgid "English (Canada)"
msgstr "Angielski (Kanada)"
msgstr "angielski (Kanada)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:104
msgid "English (India)"
@ -16765,31 +16885,31 @@ msgstr "Angielski (Indie)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:105
msgid "English (Thailand)"
msgstr "Angielski (Tajlandia)"
msgstr "angielski (Tajlandia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:106
msgid "English (Cyprus)"
msgstr "Angielski (Cypr)"
msgstr "angielski (Cypr)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:107
msgid "English (Czechoslovakia)"
msgstr "Angielski (Czechosłowacja)"
msgstr "angielski (Czechosłowacja)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:108
msgid "English (Pakistan)"
msgstr "Angielski (Pakistan)"
msgstr "angielski (Pakistan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:109
msgid "English (Croatia)"
msgstr "Angielski (Chorwacja)"
msgstr "angielski (Chorwacja)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:110
msgid "English (Indonesia)"
msgstr "Angielski (Indonezja)"
msgstr "angielski (Indonezja)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:111
msgid "English (Israel)"
msgstr "Angielski (Izrael)"
msgstr "angielski (Izrael)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:112
msgid "English (Singapore)"
@ -16797,47 +16917,47 @@ msgstr "Angielski (Singapur)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:113
msgid "English (Yemen)"
msgstr "Angielski (Jemen)"
msgstr "angielski (Jemen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:114
msgid "English (Ireland)"
msgstr "Angielski (Irlandia)"
msgstr "angielski (Irlandia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "English (China)"
msgstr "Angielski (Chiny)"
msgstr "angielski (Chiny)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Hiszpański (Paragwaj)"
msgstr "hiszpański (Paragwaj)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "Hiszpański (Urugwaj)"
msgstr "hiszpański (Urugwaj)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "Hiszpański (Argentyna)"
msgstr "hiszpański (Argentyna)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Hiszpański (Meksyk)"
msgstr "hiszpański (Meksyk)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "Hiszpański (Kuba)"
msgstr "hiszpański (Kuba)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "Hiszpański (Chile)"
msgstr "hiszpański (Chile)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "Hiszpański (Ekwador)"
msgstr "hiszpański (Ekwador)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "Hiszpański (Honduras)"
msgstr "hiszpański (Honduras)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
msgid "Spanish (Venezuela)"
@ -16845,7 +16965,7 @@ msgstr "Hiszpański (Wenezuela)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "Hiszpański (Boliwia)"
msgstr "hiszpański (Boliwia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
msgid "Spanish (Nicaragua)"
@ -16853,19 +16973,19 @@ msgstr "Hiszpański (Nikaragua)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127
msgid "German (AT)"
msgstr "Niemiecki (Austria)"
msgstr "niemiecki (Austria)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128
msgid "French (BE)"
msgstr "Francuski (Belgia)"
msgstr "francuski (Belgia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129
msgid "Dutch (NL)"
msgstr "Niderlandzki (Holandia)"
msgstr "niderlandzki (Holandia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:130
msgid "Dutch (BE)"
msgstr "Niderlandzki (Belgia)"
msgstr "niderlandzki (Belgia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/pyconsole/console.py:56
msgid "Choose theme (needs restart)"
@ -17148,6 +17268,8 @@ msgid ""
"Maximum number of levels to recurse i.e. depth of links to follow. Default "
"%default"
msgstr ""
"Maksymalna ilość poziomów do rekursji np. najdalsza ilość linków do "
"śledzenia. Domyślnie %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:488
msgid ""
@ -17191,6 +17313,11 @@ msgid ""
"a link, it will be ignored.By default, no links are ignored. If both filter "
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
msgstr ""
"Jakikolwiek link który pasuje do tego regularnego wyrażenia zostanie "
"zignorowany. Ta opcja może być określona wiele razy, w takim wypadku dopóki "
"jakiekolwiek regexp pasuje do linka, zostanie zignorowane. Domyślnie żadne "
"linki nie są ignorowane. Jeśli oba filtry regesp i match regexp są "
"okreslone, wówczas filtr regexp jest wpierw stosowany."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
msgid "Do not download CSS stylesheets."