Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-02-01 04:39:20 +00:00
parent 34de209a16
commit d04bd4ee06
4 changed files with 188 additions and 85 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-29 16:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -4024,6 +4024,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr ""
"Formato usado en el documento.\n"
"* plain: Texto simple.\n"
"* markdown: Texto con formato Markdown.\n"
"* textile: Texto con formato Textile."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55
msgid ""
@ -4031,6 +4035,9 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output."
msgstr ""
"No eliminar enlaces en el documento. Esta opción sólo tiene utilidad cuando "
"se combina con una opción de formato de salida de texto que no es «ninguno», "
"porque los enlaces siempre se eliminan en la salida de texto simple."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:60
msgid ""
@ -4038,6 +4045,10 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output."
msgstr ""
"No eliminar referencias a imágenes en el documento. Esta opción sólo tiene "
"utilidad cuando se combina con una opción de formato de salida de texto que "
"no es «ninguno», porque las referencias a imágenes siempre se eliminan en la "
"salida de texto simple."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -4458,7 +4469,7 @@ msgstr "Comprobar biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141
msgid "Restore database"
msgstr ""
msgstr "Restaurar base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
msgid "Rename"
@ -7529,11 +7540,11 @@ msgstr "elegido para enviar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:841
msgid "%i of %i Books"
msgstr ""
msgstr "%i de %i libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:843
msgid "0 of %i Books"
msgstr ""
msgstr "0 de %i libros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:844
msgid "Choose format to send to device"
@ -7807,6 +7818,56 @@ msgid ""
" category.</p>\n"
" "
msgstr ""
" <h1>Ayuda</h1>\n"
"<p>calibre almacena la lista de libros y sus metadatos en una base de datos. "
"Los ficheros de los libros y las portadas se guardan como ficheros normales "
"en la carpeta de la biblioteca de calibre. La base de datos contiene una "
"lista de los ficheros y portadas correspondientes a cada libro. Esta "
"utilidad comprueba que los ficheros realmente presentes en la carpeta de la "
"biblioteca de su ordenador se corresponden con la información de la base de "
"datos.</p>\n"
"<p>El resultado de cada comprobación se muestra a la izquierda. Las "
"distintas comprobaciones son:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Títulos no válidos</b>: Son ficheros y carpetas que están en la "
"biblioteca, donde se encuentran los libros, pero que no tienen la forma "
"correcta para ser un título de libro.</li>\n"
"<li><b>Títulos adicionales</b>: Son ficheros adicionales en la biblioteca de "
"calibre que parecen títulos correctos, pero que no tienen una entrada "
"correspondiente en la base de datos.</li>\n"
"<li><b>Autores no válidos</b>: Son ficheros que están en la biblioteca, "
"donde sólo deberían estar las carpetas de los autores.</li>\n"
"<li><b>Autores adicionales</b>: Son carpetas en la biblioteca de calibre que "
"parecen autores, pero que no tienen entrada en la base de datos.</li>\n"
"<li><b>Formatos de libro inexistentes</b>: Son formatos de libro que "
"aparecen en la base de datos, pero que no tienen su correspondiente fichero "
"en la carpeta del libro.</li>\n"
"<li><b>Formatos de libro adicionales</b>: Son ficheros de libro que están en "
"la carpeta del libro pero no en la base de datos.</li>\n"
"<li><b>Ficheros desconocidos</b>: Son ficheros adicionales en la carpeta del "
"libro que no corresponden a ningún formato conocido ni a la portada.</li>\n"
"<li><b>Portadas inexistentes</b>: Son libros que en la base de datos tienen "
"una portada asignada, pero cuyo fichero de la portada no existe "
"realmente.</li>\n"
"<li><b>Portadas que no están en la base de datos</b>: Son libros que tienen "
"sus ficheros de portadas, pero que no tienen ninguna portada asignada en la "
"base de datos.</li>\n"
"<li><b>Carpetas que dan error</b>: Son carpetas en la biblioteca de calibre "
"que esta utilidad no ha podido procesar o interpretar.</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Hay dos tipos de corrección automática posibles: <i>Borrar marcados</i> y "
"<i>Reparar marcados</i>.</p>\n"
"<p><i>Borrar marcados</i> se usa para eliminar los ficheros, carpetas o "
"portadas adicionales que no tienen entrada en la base de datos. Marque la "
"casilla junto al elemento que desee borrar. Utilícelo con precaución.</p>\n"
"<p><i>Reparar marcados</i> se aplica sólo a las portadas (las dos líneas "
"marcadas con «reparable»). En el caso de portadas inexistentes, al marcar la "
"casilla de «reparable» y pulsar este botón se eliminará la asignación de "
"portada de la base de datos para todos los ficheros de esa categoría. En el "
"caso de portadas adicionales, al marcar la casilla de «reparable» y pulsar "
"este botón se asignará la portada a todos los ficheros de esta "
"categoría.</p>\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:218
msgid "&Run the check again"
@ -9026,6 +9087,8 @@ msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
"Ha modificado las etiquetas. Para usar el editor de etiquetas debe descartar "
"o aplicar los cambios. ¿Desea aplicarlos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:805
msgid "Timed out"
@ -9258,10 +9321,12 @@ msgid ""
"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three "
"stages"
msgstr ""
"Restaurando base de datos a partir de copia de respaldo, no interrumpa la "
"operación, esto puede ocurrir en tres etapas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25
msgid "Restoring database"
msgstr ""
msgstr "Restaurando base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79
msgid ""
@ -9273,20 +9338,32 @@ msgid ""
"only restores books, not any settings stored in the database, or any custom "
"recipes.<p>Do you want to restore the database?"
msgstr ""
"Su lista de libros, con todos sus metadatos, se almacena en un único "
"fichero, llamado base de datos. Además, los metadatos de cada libro se "
"almacenan en la carpeta del libro como copia de respaldo.<p>Esta operación "
"reconstruirá la base de datos a partir de los metadatos individuales de cada "
"libro. Esto es útil si la base de datos está corrupta y la lista de libros "
"aparece en blanco. Tenga en cuenta que sólo se restauran los libros, no las "
"configuraciones ni las recetas personalizadas.<p>¿Desea restaurar la base de "
"datos?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
msgstr ""
"La restauración de la base de datos ha fallado, pulse «Mostrar detalles» "
"para más información"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107
msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details."
msgstr ""
"La restauración de la base de datos ha terminado satisfactoriamente, con "
"algunos avisos. Pulse «Mostrar detalles» para más información"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112
msgid "Restoring database was successful"
msgstr ""
msgstr "La restauración de la base de datos ha terminado satisfactoriamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55
msgid ""
@ -11759,15 +11836,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:218
msgid "Search for plugin"
msgstr ""
msgstr "Buscar complemento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:226
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "Sin coincidencias"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:227
msgid "Could not find any matching plugins"
msgstr ""
msgstr "No se encontró ningún complemento que coincida con la búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268
msgid "Add plugin"
@ -12771,7 +12848,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:603
msgid "Active jobs"
msgstr ""
msgstr "Tareas activas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:669
msgid ""
@ -14147,7 +14224,7 @@ msgstr "Autores adicionales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30
msgid "Missing book formats"
msgstr "Faltan formatos de libro"
msgstr "Formatos de libro inexistentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31
msgid "Extra book formats"
@ -14155,19 +14232,19 @@ msgstr "Formatos de libro adicionales"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32
msgid "Unknown files in books"
msgstr "Ficheros desconocidos en libros"
msgstr "Ficheros desconocidos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
msgstr ""
msgstr "Portadas inexistentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
msgstr ""
msgstr "Portadas que no están en la base de datos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
msgid "Folders raising exception"
msgstr "Hay carpetas que dan error"
msgstr "Carpetas que dan error"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid ""
@ -15810,43 +15887,43 @@ msgstr "Español (Paraguay)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""
msgstr "Español (Uruguay)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Español (Argentina)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""
msgstr "Español (México)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr ""
msgstr "Español (Cuba)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""
msgstr "Español (Chile)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""
msgstr "Español (Ecuador)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr ""
msgstr "Español (Honduras)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""
msgstr "Español (Venezuela)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""
msgstr "Español (Bolivia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr ""
msgstr "Español (Nicaragua)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
msgid "German (AT)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 23:51+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -4065,6 +4065,10 @@ msgid ""
"* markdown: Produce Markdown formatted text.\n"
"* textile: Produce Textile formatted text."
msgstr ""
"Mise en forme utilisé à l'intérieur du document.\n"
"* plain : produit du texte simple.\n"
"* markdown : Produit du texte avec la mise en forme Markdown.\n"
"* textile : Produit du texte avec la mise en forme Textile."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:55
msgid ""
@ -4072,6 +4076,10 @@ msgid ""
"with a txt-output-formatting option that is not none because links are "
"always removed with plain text output."
msgstr ""
"Ne pas supprimer les liens à l'intérieur du document. Cette option est utile "
"seulement quand elle est couplée avec une option txt-output-formatting qui "
"n'est pas nulle car les liens sont toujours supprimées avec la sortie texte "
"classique."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:60
msgid ""
@ -4079,6 +4087,10 @@ msgid ""
"paired with a txt-output-formatting option that is not none because links "
"are always removed with plain text output."
msgstr ""
"Ne pas supprimer les références à des images à l'intérieur du document. "
"Cette option est utile seulement quand elle est couplée avec une option txt-"
"output-formatting qui n'est pas nulle car les références à des images sont "
"toujours supprimées avec la sortie texte classique."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:70
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
@ -4504,7 +4516,7 @@ msgstr "Vérifier la bibliothèque"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:141
msgid "Restore database"
msgstr ""
msgstr "Restaurer la base de données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:216
msgid "Rename"
@ -7602,11 +7614,11 @@ msgstr "sélectionné pour l'envoi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:841
msgid "%i of %i Books"
msgstr ""
msgstr "Livre %i de %i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:843
msgid "0 of %i Books"
msgstr ""
msgstr "Livre 0 de %i"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:844
msgid "Choose format to send to device"
@ -9112,6 +9124,9 @@ msgid ""
"You have changed the tags. In order to use the tags editor, you must either "
"discard or apply these changes. Apply changes?"
msgstr ""
"Vous avez modifié les étiquettes. Afin d'utiliser l'éditeur d'étiquettes, "
"vous devez soit ou appliquer ces modifications. Voulez-vous appliquer les "
"modifications?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:805
msgid "Timed out"
@ -9347,10 +9362,12 @@ msgid ""
"Restoring database from backups, do not interrupt, this will happen in three "
"stages"
msgstr ""
"Restaurer la base de données à partir des sauvegardes, ne pas interrompre, "
"ceci se passera en 3 étapes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25
msgid "Restoring database"
msgstr ""
msgstr "Restaurer la base de données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79
msgid ""
@ -9366,16 +9383,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:102
msgid "Restoring database failed, click Show details to see details"
msgstr ""
"La restauration de la base de données a échoué, cliquer sur Afficher les "
"détails pour voir les détails"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:107
msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details."
msgstr ""
"La restauration de la base de données a réussi avec quelques avertissements, "
"cliquer sur Afficher les détails pour voir les détails"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:112
msgid "Restoring database was successful"
msgstr ""
msgstr "La restauration de la base de données a réussi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor.py:55
msgid ""
@ -11875,15 +11896,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:218
msgid "Search for plugin"
msgstr ""
msgstr "Chercher le plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:226
msgid "No matches"
msgstr ""
msgstr "Pas de résultats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:227
msgid "Could not find any matching plugins"
msgstr ""
msgstr "Impossible de trouver un plugin correspondant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:268
msgid "Add plugin"
@ -12919,7 +12940,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:603
msgid "Active jobs"
msgstr ""
msgstr "Travaux actifs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:669
msgid ""
@ -14313,11 +14334,11 @@ msgstr "Fichiers inconnus dans les livres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files"
msgstr ""
msgstr "Fichiers de couverture manquants"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:34
msgid "Cover files not in database"
msgstr ""
msgstr "Fichiers de couvertures non présents dans la base de données"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:35
msgid "Folders raising exception"
@ -15969,43 +15990,43 @@ msgstr "Espagnol (Paraguay)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Uruguay)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Argentine)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Mexique)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:118
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Cuba)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:119
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Chili)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:120
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Equateur)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Honduras)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Venezuela)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Bolivie)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:124
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr ""
msgstr "Espagnol (Nicaragua)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:125
msgid "German (AT)"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-27 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Santoso Wijaya <Unknown>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Tidak Dikenal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:64
msgid "Base"
msgstr ""
msgstr "Dasar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:130
msgid "Customize"
msgstr ""
msgstr "Sesuaikan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:294
msgid "File type"
@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "Penulis metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:390
msgid "Catalog generator"
msgstr ""
msgstr "Pembuat katalog"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:499
msgid "User Interface Action"
msgstr ""
msgstr "Aksi Antar Muka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:525
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
@ -212,6 +212,9 @@ msgid ""
"linked files. This plugin is run every time you add an HTML file to the "
"library."
msgstr ""
"Ikuti semua link local di dalam file HTML dan membuat ZIP file yang berisi "
"semua file yang ditunjuk oleh link-link tersebut. Plugin ini akan dijalankan "
"setiap kali sebuah file HTML dimasukan di dalam library."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:51
msgid ""
@ -230,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:92
msgid "Extract cover from comic files"
msgstr ""
msgstr "Tarik sampul dari file komik"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:121
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:132
@ -252,15 +255,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:311
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:321
msgid "Read metadata from %s files"
msgstr ""
msgstr "Baca metadata dari file %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:269
msgid "Read metadata from ebooks in RAR archives"
msgstr ""
msgstr "Baca metadata dari ebook di dalak arsip RAR"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:332
msgid "Read metadata from ebooks in ZIP archives"
msgstr ""
msgstr "Baca metadata dari ebook di dalam arsip ZIP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:345
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:355
@ -269,11 +272,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:398
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:408
msgid "Set metadata in %s files"
msgstr ""
msgstr "Sesuaikan metadata di dalam file %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:376
msgid "Set metadata from %s files"
msgstr ""
msgstr "Sesuaikan metadata dari file %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:727
msgid "Look and Feel"
@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Interface"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:733
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
msgstr ""
msgstr "Sesuaikan tampilan dan gaya interface calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:739
msgid "Behavior"
@ -319,17 +322,17 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:773
msgid "Input Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi Input"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:786
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:797
msgid "Conversion"
msgstr ""
msgstr "Konversi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:779
msgid "Set conversion options specific to each input format"
msgstr ""
msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang spesifik untuk setiap format input"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:784
msgid "Common Options"
@ -345,7 +348,7 @@ msgstr "Opsi Output"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:801
msgid "Set conversion options specific to each output format"
msgstr ""
msgstr "Sesuaikan opsi konversi yang spesifik untuk setiap format output"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:806
msgid "Adding books"
@ -386,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:848
msgid "Change metadata fields before saving/sending"
msgstr ""
msgstr "Ubah field metadata sebelum simpan/kirim"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:853
msgid "Template Functions"
@ -405,12 +408,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:864
msgid "Sharing books by email"
msgstr ""
msgstr "Berbagi buku melalui email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:878
msgid "Sharing"
msgstr ""
msgstr "Berbagi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:870
msgid ""
@ -420,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:876
msgid "Sharing over the net"
msgstr ""
msgstr "Berbagi memalui internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:882
msgid ""
@ -431,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:889
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:269
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:895
msgid "Add/remove/customize various bits of calibre functionality"
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "Configurasi lanjutan serbaneka"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
msgid "Conversion Input"
msgstr ""
msgstr "Input Konversi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:134
msgid ""
@ -467,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234
msgid "Conversion Output"
msgstr ""
msgstr "Output Konversi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:248
msgid ""
@ -477,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile"
msgstr ""
msgstr "Profil input"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:53
msgid ""
@ -594,15 +597,15 @@ msgstr "Profil ini adalah untuk alat SONY PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:502
msgid "Suitable for use with any e-ink device"
msgstr ""
msgstr "Cocok untuk alat-alat e-ink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:509
msgid "Suitable for use with any large screen e-ink device"
msgstr ""
msgstr "Cocok untuk alat-alat e-ink dengan layar lebar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:518
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr ""
msgstr "Profil ini adalah untuk 5-inch JetBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
msgid ""
@ -612,19 +615,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:635
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr ""
msgstr "Profil ini adalah untuk Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:712
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
msgstr ""
msgstr "Profil ini adalah untuk B&N Nook Color"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:723
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgstr ""
msgstr "Profil ini adalah untuk Sanda Bambook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Installed plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugin terinstal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:35
msgid "Mapping for filetype plugins"
@ -636,11 +639,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:37
msgid "Disabled plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugin non-aktif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:38
msgid "Enabled plugins"
msgstr ""
msgstr "Plugin aktif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:93
msgid "No valid plugin found in "

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-30 19:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-30 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-31 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Mykola Pankiv <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -14546,6 +14546,8 @@ msgid ""
"Minimum interval in seconds between consecutive fetches. Default is %default "
"s"
msgstr ""
"Мінімальний інтервал (у секундах) між послідовними запитами. За "
"замовчуванням %default с."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:492
msgid ""