Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-09-12 10:44:41 +01:00
parent 332bc4050c
commit d0f01048e8
33 changed files with 283 additions and 169 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Hildebrandt <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -1285,45 +1285,47 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1797
msgid "Table has cell that is too large"
msgstr ""
msgstr "En tabel har en celle der er for stor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1863
msgid "Could not read cover image: %s"
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke læse forside billedet: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1866
msgid "Cannot read from: %s"
msgstr ""
msgstr "Kan ikke læse fra: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1996
msgid "Failed to process opf file"
msgstr ""
msgstr "Fejl ved forsøg på at læse opf fil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:136
msgid ""
"%prog book.lrf\n"
"Convert an LRF file into an LRS (XML UTF-8 encoded) file"
msgstr ""
"%prog book.lrf\n"
"Konverter en LRF fil til en LRS (XML UTF-8 kodet) fil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:137
msgid "Output LRS file"
msgstr ""
msgstr "Output LRS fil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:139
msgid "Do not save embedded image and font files to disk"
msgstr ""
msgstr "Unlad at gemme inkluderede billed- og fontfiler til disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:158
msgid "Parsing LRF..."
msgstr ""
msgstr "Læser LRF..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:161
msgid "Creating XML..."
msgstr ""
msgstr "Skaber XML..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:163
msgid "LRS written to "
msgstr ""
msgstr "LRS skrevet til "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:267
msgid "Could not read from thumbnail file:"
@ -1334,10 +1336,12 @@ msgid ""
"%prog [options] file.lrs\n"
"Compile an LRS file into an LRF file."
msgstr ""
"%prog [options] file.lrs\n"
"Compilér en LRS file til en LRF fil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:288
msgid "Path to output file"
msgstr ""
msgstr "Sti til output fil"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:290
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:113
@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr "Uddybende behandling"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:292
msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Konverter LRS til LRS, nyttigt for fejlfinding."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457
msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata."
@ -1360,10 +1364,15 @@ msgid ""
"Show/edit the metadata in an LRF file.\n"
"\n"
msgstr ""
"%prog [options] mybook.lrf\n"
"\n"
"\n"
"Vis/redigér metadata i en LRF fil.\n"
"\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:589
msgid "Set the book title"
msgstr ""
msgstr "Angiv bogens titel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:591
msgid "Set sort key for the title"
@ -1371,7 +1380,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:593
msgid "Set the author"
msgstr ""
msgstr "Angiv forfatter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:595
msgid "Set sort key for the author"
@ -1379,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:597
msgid "The category this book belongs to. E.g.: History"
msgstr ""
msgstr "Kategorien denne bog tilhører. Ex.: Historie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
@ -1389,6 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
msgstr ""
"Sti til en tekstfil der indeholder kommentaren der skal tilføjes lrf filen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
@ -1444,6 +1454,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:104
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
msgstr ""
"Tilføj ekstra mellemrum under sidehovedet. Aktuelt er %default standard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
msgid ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -7567,7 +7567,7 @@ msgstr "Trabajando..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:94
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugués de Brasil"
msgstr "Portugués (Brasil)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
msgid "English (UK)"

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Vincent C. <Unknown>\n"
"Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -749,8 +749,8 @@ msgstr ""
"l'extension du fichier de sortie. Dans ce cas, le nom du fichier de sortie "
"est déduit du nom du fichier d'entrée. Notez que les noms de fichiers ne "
"doivent pas commencer par un trait d'union. Finalement, si fichier_sortie "
"n'a pas d'extension, il sera traité alors comme un répertoire et un \"open "
"book\" (OEB) constitué de fichiers HTML sera écrit dans le répertoire. Ces "
"n'a pas d'extension, il sera traité alors comme un répertoire et un \"livre "
"libre\" (OEB) constitué de fichiers HTML sera écrit dans le répertoire. Ces "
"fichiers sont des fichiers qui devront normalement être passés au plugin de "
"sortie.\n"
"\n"
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119
msgid "Minimum para. &indent:"
msgstr ""
msgstr "&Indentation min. du para.:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
msgid "Render &tables as images"
@ -3179,30 +3179,32 @@ msgstr "Choisir le format à afficher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
msgstr ""
"Impossible de créer l'expression régulière en utilisant le générateur sans "
"avoir de livre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
msgid "No formats available"
msgstr ""
msgstr "Aucun format disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:98
msgid "Open book"
msgstr ""
msgstr "Livre libre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:98
msgid "~"
msgstr ""
msgstr "~"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:46
msgid "Regex Builder"
msgstr ""
msgstr "Générateur d'expression régulière"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:47
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Aperçu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:48
msgid "Regex:"
msgstr ""
msgstr "Expression régulière:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:139
msgid "Convert"
@ -3250,11 +3252,11 @@ msgstr "Insérer un saut de page avant (expression XPath):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
msgid "Header regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Expression régulière pour l'en-tête"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
msgid "Footer regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Expression régulière pour le pied de page:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72
@ -3300,7 +3302,7 @@ msgstr "Supprimer le Pied de page"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:65
msgid "Remove H&eader"
msgstr ""
msgstr "Supprimer l'en-tête"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:16
msgid ""
@ -3352,7 +3354,7 @@ msgstr "Entrée TXT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:40
msgid "Process using markdown"
msgstr ""
msgstr "Traiter en utilisant 'markdown'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:41
msgid ""
@ -3360,6 +3362,9 @@ msgid ""
"advanced formatting. To learn more visit <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
msgstr ""
"<p>Markdown est un language simple de correction de fichiers texte, qui "
"autorise un formatage avancée. Pour en apprendre plus visiter <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown\">markdown</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output.py:16
msgid "TXT Output"
@ -3371,15 +3376,15 @@ msgstr "Style de fin de &ligne:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:55
msgid "Add a tab at the beginning of each paragraph"
msgstr ""
msgstr "Ajouter une tabulation au début de chaque paragraphe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:56
msgid "&Maximum line length:"
msgstr ""
msgstr "Longueur &maximale de la ligne:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:57
msgid "Force maximum line lenght"
msgstr ""
msgstr "Forcer la longueur de ligne maximale"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:62
@ -3398,7 +3403,7 @@ msgstr "Utiliser un assistant pour aider à construire l'expression XPath"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:68
msgid "Match HTML &tags with tag name:"
msgstr ""
msgstr "Faire correspondre les étiquettes HTML avec les noms d'étiquettes:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xpath_wizard_ui.py:69
msgid "*"
@ -3470,6 +3475,15 @@ msgid ""
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/xpath.html\">XPath "
"Tutorial</a>."
msgstr ""
"<p>Par exemple, pour faire correspondre toutes les étiquettes h2 qui ont "
"class=\"chapter\", positionner l'étiquette à <i>h2</i>, l'attribut à "
"<i>class</i> et la valeur à <i>chapter</i>.</p><p>Laisser à vide l'attribut "
"fera une recherche sur tous les attributs et laisser la valeur vide une "
"recherche sur toutes les valeurs. Positionner l'étiquette à * fera une "
"recherche sur toutes les étiquettes.</p><p>Pour en apprendre plus sur "
"l'utilisation avancée du XPath voir le <a "
"href=\"http://calibre.kovidgoyal.net/user_manual/xpath.html\">Tutoriel "
"XPath</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:129
@ -3666,6 +3680,9 @@ msgid ""
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
msgstr ""
"Impossible d'envoyer les livres suivants vers l'appareil, car aucun format "
"convenable n'a été trouvé. Convertissez avant le(s) livre(s) vers un format "
"supporté par votre appareil."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:862
msgid "No space on device"
@ -3944,6 +3961,10 @@ msgid ""
"them manually. This can happen if you manipulate the files in the library "
"folder directly."
msgstr ""
"Les livres suivants ont des formats listés dans la base qui ne sont pas "
"disponible actuellement. Les entrées pour les formats ont été supprimés. "
"Vous devrez les vérifier manuellement. Ceci peut arriver si vous avez "
"manipulé les fichiers directement dans le répertoire de la librairie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:68
msgid "Invalid template"
@ -4005,7 +4026,7 @@ msgstr "Convertir les caractères non-Anglais vers des équivalents Anglais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110
msgid "Format &dates as:"
msgstr ""
msgstr "Format de &dates comme:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111
msgid "File &formats to save:"
@ -4023,6 +4044,12 @@ msgid ""
"particular book does not have some metadata, the variable will be replaced "
"by the empty string."
msgstr ""
"En ajustant le modèle ci-dessous, vous pouvez contrôler dans quels "
"répertoires sont sauvegardés les fichiers et quels noms de fichiers sont "
"donnés. Vous pouvez utiliser le caractère / pour indiquer des sous-"
"répertoires. Les variables de métadonnés disponibles sont décrites ci-"
"dessous. Si un livre n'a pas de métadonnées, la variable est remplacée par "
"une chaine vide."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
msgid "Available variables:"
@ -4030,7 +4057,7 @@ msgstr "Variables disponibles:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115
msgid "Replace space with &underscores"
msgstr ""
msgstr "Remplacer les espaces par des &underscores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
msgid "Change paths to &lowercase"
@ -5174,6 +5201,27 @@ msgid ""
"expression on a few sample filenames. The group names for the various "
"metadata entries are documented in tooltips.</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Set a regular expression "
"pattern to use when trying to guess ebook metadata from filenames. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">A <a "
"href=\"http://docs.python.org/lib/re-syntax.html\"><span style=\" text-"
"decoration: underline; color:#0000ee;\">la référence</span></a> pour la "
"syntaxe des expressions régulières est disponible.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Utiliser la fonctionnalité "
"de <span style=\" font-weight:600;\">Test</span> ci-dessous pour tester "
"l'expression régulière sur quelques exemples de noms de fichiers. Les noms "
"de groupes pour les différentes entrées de métadonnées sont documentés dans "
"les bulles d'aide.</p></body></html>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:104
msgid "Regular &expression"
@ -5634,7 +5682,7 @@ msgstr "Impossible de lire les métadonnées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:890
msgid "Failed to read metadata from the following"
msgstr ""
msgstr "Impossible de lire les métadonnées à partir de"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:909
msgid ""
@ -5938,6 +5986,9 @@ msgid ""
"<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, "
"etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed"
msgstr ""
"<p>Recherche la liste des livres par titre, auteur, éditeur, étiquettes, "
"commentaires, etc...<br><br>Les mots séparés par des espaces sont traités "
"avec des AND"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:340
msgid "Reset Quick Search"
@ -6599,6 +6650,8 @@ msgid ""
"Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre "
"is running."
msgstr ""
"Rappelez-vous de laisser calibre fonctionner car le serveur ne fonctionne "
"que lorsque calibre fonctionne."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:294
msgid ""
@ -6606,6 +6659,9 @@ msgid ""
"WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP "
"address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
"Vous devez ajouter l'URL http://nomhote:8080 comme librairie calibre dans "
"WordPlayer. Ici nomhote doit être le nom d'hôte complet ou l'adresse IP du "
"l'ordinateur où calibre est démarré."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:371
msgid "Moving library..."
@ -6710,6 +6766,12 @@ msgid ""
"button below. You will also have to register your gmail address in your "
"Amazon account."
msgstr ""
"<p>calibre peut envoyer automatiquement les livres par email vers votre "
"Kindle. Pour cela, vous devez paramétrer l'acheminement des mails ci-"
"dessous. La façon la plus facile de le faire est de créer un <a "
"href=\"http://gmail.com\">compte gmail</a> gratuit et de cliquer sur le "
"bouton Utiliser gmail ci-dessous. Vous aurez aussi à enregistrer votre "
"adresse gmail dans votre compte Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:45
msgid "&Kindle email:"
@ -6758,6 +6820,8 @@ msgid ""
"Dont forget to enter your gmail username and password. You can sign up for a "
"free gmail account at http://gmail.com"
msgstr ""
"N'oublier pas de saisir votre nom d'utilisateur et mot de passe gmail. Vous "
"pouvez créer un compte gmail gratuit à http://gmail.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:130
@ -7199,7 +7263,7 @@ msgstr "Exporter les livres vers un seul répertoire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:546
msgid "Specifying this switch will turn this behavior off."
msgstr ""
msgstr "Spécifier cette bascule desactivera ce comportement."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:569
msgid "You must specify some ids or the %s option"
@ -7307,18 +7371,25 @@ msgid ""
"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is "
"in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr ""
"Normalement, calibre mettra à jour les métadonnées dans les fichiers "
"sauvegardés à partir de ce qui est présent dans la librairie calibre. Cela "
"fait que la sauvegarde sur disque est plus lente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:52
msgid ""
"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along "
"with the actual e-book files."
msgstr ""
"Normalement, calibre écrira les métadonnées dans un fichier OPF séparé avec "
"les fichiers ebook actuels."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:55
msgid ""
"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the "
"actual e-book file(s)."
msgstr ""
"Normalement, calibre sauvegardera la couverture dans un fichier séparé avec "
"le(s) fichier(s) ebook actuel(s)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:58
msgid ""
@ -7347,6 +7418,11 @@ msgid ""
"experience errors when saving, depending on how well the filesystem you are "
"saving to supports unicode."
msgstr ""
"Normalement, calibre convertira tous les caractères non anglais vers des "
"équivalents anglais pour les noms de fichiers. AVERTISSEMENT: Si vous "
"désactiver ceci, vous pourrez obtenir des erreurs lors de la sauvegarde, "
"cela dépendra si le système de fichiers sur lequel vous sauvegardez supporte "
"l'unicode."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:72
msgid ""
@ -7396,6 +7472,8 @@ msgid ""
"Whenever you pass arguments to %prog that have spaces in them, enclose the "
"arguments in quotation marks."
msgstr ""
"Chaque fois que vous passez des arguments comportant des espaces à %prog , "
"entourer l'argument à l'aide de guillemets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:551
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -7456,23 +7534,23 @@ msgstr "Traitement en cours..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:94
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Portugais Brésilien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgstr "Anglais (UK)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Chinois Simplifié"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:97
msgid "Chinese (HK)"
msgstr ""
msgstr "Chinois (HK)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:98
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
msgstr "Chinois Traditionnel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:99
msgid "English"
@ -7480,15 +7558,15 @@ msgstr "Anglais"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:100
msgid "English (AU)"
msgstr ""
msgstr "Anglais (AU)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101
msgid "English (CA)"
msgstr ""
msgstr "Anglais (CA)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102
msgid "English (IND)"
msgstr ""
msgstr "Anglais (IND)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"
@ -7570,6 +7648,8 @@ msgstr "\tLiens qui ont échoués:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:681
msgid "Could not fetch article. Run with -vv to see the reason"
msgstr ""
"Impossible de récupérer l'article. Le lancer avec -w pour en connaitre la "
"raison"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:702
msgid "Fetching feeds..."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid ""
"The following books have already been converted to %s format. Do you wish to "
"reconvert them?"
msgstr ""
"Slijedeće knjige su već pretvorene u % format. Da li hoćete da ih ponovo "
"Slijedeće knjige su već pretvorene u %s format. Da li hoćete da ih ponovo "
"pretvorite?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Az eszközön lévő könyvek listájának összeállítása..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kapcsolódás Sony PRS-300/505 olvasóhoz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:18
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Metaadatok küldése az eszközre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:17
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kapcsolódás Sony PRS-600/700 olvasóhoz."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:357
@ -2041,6 +2041,10 @@ msgid ""
"spaces) represents a paragraph.Paragraphs end when the next line that starts "
"with an indent is reached."
msgstr ""
"Alapesetben a calibre az üres sorokat bekezdés elválasztóként kezeli. Ezzel "
"a beállítással a behúzást kezeli a bekezdés kezdeteként (legyen az "
"tabulátoros, vagy több, mint 2 szóközzel behúzott). A bekezdés a következő "
"behúzással kezdődő sorig tart."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
@ -2367,7 +2371,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:54
msgid "Do not add a blank line between paragraphs."
msgstr "Ne legyen res sor a bekezfések között."
msgstr "Ne legyen üres sor a bekezdések között."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:41
msgid ""
@ -2376,12 +2380,17 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr ""
"Az egy sorban lévő karakterek maximális száma. A darabolás a megadott érték "
"utáni első szóköznél lesz. A legkisebb érték 25 karakter. Adjon meg 0-át a "
"sordarabolás tiltásához."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:48
msgid ""
"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also "
"allows max-line-length to be below the minimum"
msgstr ""
"Mindenképpen darabolja fel a sorokat a maximális sorhossz értéknél, akkor is "
"ha nincs szóköz. A minimálisnál kisebb érték is megadható"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:52
msgid "Add a tab at the beginning of each paragraph."
@ -2997,7 +3006,7 @@ msgstr "&Kiadó: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:354
msgid "Ta&gs: "
msgstr "Cimkék: "
msgstr "Címkék: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:178
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:145
@ -3101,7 +3110,7 @@ msgstr "Minden sort külön bekezdésként kezeljen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:42
msgid "Assume print formatting"
msgstr ""
msgstr "Nyomtatási formátum értelmezése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:16
msgid "PDB Output"
@ -3150,7 +3159,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
msgid "No formats available"
msgstr ""
msgstr "Nincs elérhető formátum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:98
msgid "Open book"
@ -3166,7 +3175,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:47
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Előnézet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:48
msgid "Regex:"
@ -3218,11 +3227,11 @@ msgstr "Oldaltörés beszúrása a következő elé (XPath kifejezés):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
msgid "Header regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Fejléc reguláris kifejezés:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
msgid "Footer regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Lábléc reguláris kifejezés:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72
@ -3343,11 +3352,11 @@ msgstr "Legyen behúzás minden bekezdés elején"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:56
msgid "&Maximum line length:"
msgstr ""
msgstr "&Maximális sorhossz:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:57
msgid "Force maximum line lenght"
msgstr ""
msgstr "Mindenképpen a maximális sorhossz hazsnálata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:62
@ -6992,7 +7001,7 @@ msgid ""
"(see --duplicates option):"
msgstr ""
"A következő könyvek nem lettek hozzáadva az adatbázishoz, mert már léteznek "
"(lásd még - duplikációk beállítása):"
"(lásd még --duplicates beállítása):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:323
msgid ""
@ -7297,8 +7306,7 @@ msgid ""
"The format in which to display dates. %d - day, %b - month, %Y - year. "
"Default is: %b, %Y"
msgstr ""
"A dátum formázása. %Y - év, %b - hónap, %d - nap. Alapértelmezett: %b, "
"%Y.Default is: %b, %Y"
"A dátum formázása. %Y - év, %b - hónap, %d - nap. Alapértelmezett: %b, %Y"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:75
msgid "Convert paths to lowercase."
@ -7400,39 +7408,39 @@ msgstr "A művelet végrehajtása folyamatban..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:94
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
msgstr "brazil portugál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgstr "angol (brit)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Kínai (egyszerűsített)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:97
msgid "Chinese (HK)"
msgstr ""
msgstr "Kínai (hongkongi)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:98
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
msgstr "Kínai (hagyományos)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:99
msgid "English"
msgstr "Angol"
msgstr "angol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:100
msgid "English (AU)"
msgstr ""
msgstr "angol (ausztrál)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:101
msgid "English (CA)"
msgstr ""
msgstr "angol (kanadai)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:102
msgid "English (IND)"
msgstr ""
msgstr "angol (indiai)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"
@ -7589,7 +7597,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:455
msgid "Base directory into which URL is saved. Default is %default"
msgstr "Az az alapmappa, ahová az URL mentve lesz. Alapértelmezett: %s"
msgstr "Az az alapmappa, ahová az URL mentve lesz. Alapértelmezett: %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:458
msgid ""

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-05 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 07:34+0000\n"
"Last-Translator: ottavio <ottaviodin@tiscali.it>\n"
"Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
"Character encoding for the input HTML files. Common choices include: cp1252, "
"latin1, iso-8859-1 and utf-8."
msgstr ""
"Codifica dei file HTML in entrata. Scelte comuni includono: cp1252, latin1, "
"iso-8859-1 e utf-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:56
msgid "Extract cover from comic files"
@ -252,50 +254,51 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc."
msgstr ""
"Questo profilo è stato creato per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:229
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per il Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:240
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per i libri in formato Mobipocket ."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:253
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per l'Hanlin V3 ed i suoi cloni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:265
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per il Cybook G3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per il Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:289
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per il Kindle di Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per l'Irex di Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:335
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per l'IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:172
msgid "Output profile"
msgstr ""
msgstr "Profilo di output"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:176
msgid ""
@ -306,17 +309,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato creato per il JetBook 5-inch."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:217
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics."
msgstr ""
"Questo profilo è stato creato per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in "
"modalità landscape. Utile principalmente per i fumetti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:306
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr ""
msgstr "Questo profilo è stato cerato per il Kindle DX di Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:29
msgid "Installed plugins"
@ -381,19 +386,19 @@ msgstr "Disabilita il plug-in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones."
msgstr ""
msgstr "Comunica con i telefoni Android."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19
msgid "Communicate with the BeBook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore BeBook eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:95
msgid "Communicate with the BeBook Mini eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore BeBook Mini eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:12
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."
msgstr ""
msgstr "Comunica con lo smart phone Blackberry."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:13
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:24
@ -404,7 +409,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:21
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore Cybook Gen 3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:86
@ -426,27 +431,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:99
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:101
msgid "Transferring books to device..."
msgstr ""
msgstr "Trasferimento dei libri nel dispositivo in corso..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:85
msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore eBook Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:23
msgid "Communicate with the EB600 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore eBook EB600."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore eBook IRex Iliad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/interface.py:20
msgid "Device Interface"
msgstr ""
msgstr "Interfaccia del Dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/irexdr/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Digital Reader 1000 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunica con il lettore eBook IRex Digital Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:22
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
@ -490,19 +495,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:18
msgid "Kovid Goyal and John Schember"
msgstr ""
msgstr "Kovid Goyal e John Schember"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:119
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:134
msgid "Removing books from device..."
msgstr ""
msgstr "Rimozione dei libri dal dispositivo in corso..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:149
msgid "Sending metadata to device..."
msgstr ""
msgstr "Invio dei metadata al dispositivo in corso..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:17
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700 eBook reader."
@ -529,16 +534,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:538
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
msgstr ""
msgstr "Impossibile montare la memoria principale (Codice errore: %d)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:643
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:645
msgid "The reader has no storage card in this slot."
msgstr ""
msgstr "Il reader non contiene una scheda di memoria in questo slot."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:647
msgid "Selected slot: %s is not supported."
msgstr ""
msgstr "Lo slot selezionato: %s non è supportato."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:671
msgid "There is insufficient free space in main memory"
@ -568,11 +573,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:17
msgid "Ordered list of formats the device will accept"
msgstr ""
msgstr "Lista ordinata dei formati che il dispositivo può accettare."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:18
msgid "Place files in sub directories if the device supports them"
msgstr ""
msgstr "Metti i file in sotto cartelle se il dispositivo le supporta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:19
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:64
@ -715,7 +720,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:97
msgid "INPUT OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "OPZIONI DI INPUT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:98
msgid "Options to control the processing of the input %s file"
@ -723,7 +728,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:104
msgid "OUTPUT OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "OPZIONI DI OUTPUT"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:105
msgid "Options to control the processing of the output %s"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-12 09:35+0000\n"
"Last-Translator: Øyvind Øritsland <Unknown>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Motta liste over bøker på enheten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Sony PRS-300/505 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:18
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Overfører metadata til enheten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs700/driver.py:17
msgid "Communicate with the Sony PRS-600/700 eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Kommuniser med Sony PRS-600/700 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:357
@ -2062,6 +2062,10 @@ msgid ""
"spaces) represents a paragraph.Paragraphs end when the next line that starts "
"with an indent is reached."
msgstr ""
"Vanligvis behandler Calibre blanke linjer som avsnittmerker. Med dette "
"valget oppfattes det som at hver linje som starter med et merke (enten en "
"tabulator eller 2+ mellomrom) representerer et avsnitt. Avsnittet slutter "
"der neste linje som starter med et avsnittmerke nåes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"kommando kan være ett av følgende:\n"
"[%%commands]\n"
"\n"
"Bruk %prog kommando ..hjelper til med å skaffe mer informasjon om en "
"Bruk %prog kommando --help til med å skaffe mer informasjon om en "
"spesifisert kommando\n"
"\n"
"Manipuler en PDF.\n"
@ -2390,12 +2394,18 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr ""
"Det høyeste antallet tegn per linje. Dette deles ved første mellomrom før "
"den spesifiserte verdien. Dersom ingen mellomrom blir funnet, vil linjen bli "
"brutt ved mellomrommet og vil utvide den spesifiserte verdiene. Altså, det "
"er et minimum på 25 tegn. Bruk 0 for å slå av deling."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:48
msgid ""
"Force splitting on the max-line-length value when no space is present. Also "
"allows max-line-length to be below the minimum"
msgstr ""
"Tving deling på maks-linjelengdens verdi når ingen mellomrom er til stede. "
"Tillater også maks-linjelengde å være under minimum."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:52
msgid "Add a tab at the beginning of each paragraph."
@ -3117,7 +3127,7 @@ msgstr "Behandle hver &linje som avsnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:42
msgid "Assume print formatting"
msgstr ""
msgstr "Forutsett utskriftsformatering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:16
msgid "PDB Output"
@ -3162,31 +3172,31 @@ msgstr "Velg format som skal vises"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
msgstr ""
msgstr "Kan ikke bygge regex med GUI bygger uten en bok."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
msgid "No formats available"
msgstr ""
msgstr "Ingen formater tilgjengelig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:98
msgid "Open book"
msgstr ""
msgstr "Åpen bok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:98
msgid "~"
msgstr ""
msgstr "~"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:46
msgid "Regex Builder"
msgstr ""
msgstr "Regex-bygger"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:47
msgid "Preview"
msgstr ""
msgstr "Forhåndsvisning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:48
msgid "Regex:"
msgstr ""
msgstr "Regex:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:139
msgid "Convert"
@ -3235,11 +3245,11 @@ msgstr "Sett inn sideskift før (XPath uttrykk):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
msgid "Header regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Topptekst - vanlig uttrykk:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
msgid "Footer regular expression:"
msgstr ""
msgstr "Bunntekst - vanlig uttrykk:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:72
@ -3359,11 +3369,11 @@ msgstr "Legg til en tabulatoravstand ved begynnelsen av hvert avsnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:56
msgid "&Maximum line length:"
msgstr ""
msgstr "&Maks linjelengde:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:57
msgid "Force maximum line lenght"
msgstr ""
msgstr "Tving maks linjelengde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/xexp_edit_ui.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:62
@ -6997,7 +7007,7 @@ msgid ""
"(see --duplicates option):"
msgstr ""
"De følgende bøkene ble ikke lagt til, da de allerede finnes i databasen (se -"
"-duplikatvalg)"
"-duplicates)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:323
msgid ""
@ -7197,7 +7207,7 @@ msgstr ""
"Kommando er en av:\n"
" %s\n"
"\n"
"For hjelp til en individuell kommando: %%prog kommando --hjelp\n"
"For hjelp til en individuell kommando: %%prog kommando --help\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1560
msgid "<p>Migrating old database to ebook library in %s<br><center>"
@ -7438,15 +7448,15 @@ msgstr "Arbeider …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:94
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
msgstr "Brasiliansk portugisisk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:95
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgstr "Engelsk (UK)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:96
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Forenklet kinesisk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:97
msgid "Chinese (HK)"
@ -7690,9 +7700,9 @@ msgstr ""
"Enhver lenke som samsvarer med dette regulære uttrykket vil bli ignorert. "
"Dette valget kan bli spesifisert flere ganger, hvilket vil si så lenge en "
"lenke samsvarer med et regulært uttrykk, så vil det bli ignorert. Som "
"standard, ingen lenker ignoreres. Dersom begge --filter-regulære uttrykk og -"
"-treff-regulære uttrykk er spesifisert, så vil --filter-regulære uttrykk bli "
"lagt til først."
"standard, ingen lenker ignoreres. Dersom begge --filter-regexp uttrykk og --"
"match-regexp uttrykk er spesifisert, så vil --filter-regexp uttrykk bli lagt "
"til først."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:474
msgid "Do not download CSS stylesheets."

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 02:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Yentl <y.v.t@scarlet.be>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:50+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:42+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -6673,7 +6673,7 @@ msgstr ""
"Geef de metadata weer die is opgeslagen in de Calibre database voor het boek "
"dat word geidentificeerd door id ut het OPF bestand metadata.opf. id is een "
"id nummer uit het list commando. Je kunt een kort overzicht voor het OPF "
"formaat krijgen door de -as-opf schakel te gebruiken met het show_metadata "
"formaat krijgen door de --as-opf schakel te gebruiken met het show_metadata "
"commando.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:507

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-11 09:52+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-12 09:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41