Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-10-29 05:16:22 +00:00
parent 2e5ad9e918
commit d12956c4fc
6 changed files with 211 additions and 133 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 22:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:13+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14170)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#. name for aaa #. name for aaa
msgid "Ghotuo" msgid "Ghotuo"
@ -5911,11 +5911,11 @@ msgstr "Gwahatike"
#. name for dai #. name for dai
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "Día" msgstr "Day"
#. name for daj #. name for daj
msgid "Daju; Dar Fur" msgid "Daju; Dar Fur"
msgstr "" msgstr "Daju de Darfur"
#. name for dak #. name for dak
msgid "Dakota" msgid "Dakota"
@ -5955,7 +5955,7 @@ msgstr ""
#. name for dau #. name for dau
msgid "Daju; Dar Sila" msgid "Daju; Dar Sila"
msgstr "" msgstr "Daju de Dar Sila"
#. name for dav #. name for dav
msgid "Taita" msgid "Taita"
@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr ""
#. name for djc #. name for djc
msgid "Daju; Dar Daju" msgid "Daju; Dar Daju"
msgstr "" msgstr "Daju de Dar Daju"
#. name for djd #. name for djd
msgid "Djamindjung" msgid "Djamindjung"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n" "Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:28+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -1579,6 +1579,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> " "<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<hr /><b>Leído por última vez:</b> %(time)s<br /><b>Porcentaje leído:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013
#, python-format #, python-format
@ -1587,6 +1589,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />" "/><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Capítulo %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Recorrido del capítulo:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
"/>%(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022
#, python-format #, python-format
@ -1595,6 +1600,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />" "%(text)s<br /><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Capítulo %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Recorrido del capítulo:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
"/><b>Destacado:</b> %(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041
@ -1604,6 +1612,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" "%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Capítulo %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Recorrido del capítulo:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
"/><b>Destacado:</b> %(text)s<br /><b>Notas:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre" msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -15248,6 +15259,7 @@ msgstr "Gestión automática"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
msgstr "" msgstr ""
"No se puede cambiar la gestión de metadatos con un dispositivo conectado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
msgid "Metadata &management:" msgid "Metadata &management:"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 12:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n" "Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:21+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1544,6 +1544,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> " "<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<hr /><b>Utoljára olvasva:</b> %(time)s<br /><b>Elolvasva (százalék):</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013
#, python-format #, python-format
@ -1552,6 +1554,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />" "/><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>%(chapter)d. fejezet:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Fejezeten belüli pozíció:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
"/>%(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022
#, python-format #, python-format
@ -1560,6 +1565,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />" "%(text)s<br /><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>%(chapter)d. fejezet:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Fejezeten belüli pozíció:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
"/><b>Kiemelés:</b> %(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041
@ -1569,6 +1577,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" "%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>%(chapter)d. fejezet:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Fejezeten belüli pozíció:</b> %(chapter_progress)s%%<br "
"/><b>Kiemelés:</b> %(text)s<br /><b>Jegyzetek:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre" msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -15111,6 +15122,8 @@ msgstr "Automatikus kezelés"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
msgstr "" msgstr ""
"Nem lehet a metaadatokat megváltoztatni, ha az eszköz kapcsolódik a "
"számítógéphez."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
msgid "Metadata &management:" msgid "Metadata &management:"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 09:27+0000\n"
"Last-Translator: MeltingShell <Unknown>\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:21+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 301."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader." msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 602/603/902/903" msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 602/603/902/903."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader." msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
msgstr "In comunicazione con il lettore PocketBook 360+" msgstr "Comunica con il lettore PocketBook 360+."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
msgid "Communicate with the PocketBook 701" msgid "Communicate with the PocketBook 701"
msgstr "Comunica con il PocketBook 701" msgstr "Comunica con il PocketBook 701."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
msgid "Entourage Edge" msgid "Entourage Edge"
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Trasformato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:210 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "Failed %s" msgid "Failed %s"
msgstr "Fallito %s" msgstr "%s non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:264 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:264
#, python-format #, python-format
@ -2092,7 +2092,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
"Elaborazione del fumetto fallita: \n" "Elaborazione del fumetto non riuscita: \n"
"\n" "\n"
"%s" "%s"
@ -2308,8 +2308,8 @@ msgid ""
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the " "source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
"automatically generated one." "automatically generated one."
msgstr "" msgstr ""
"Gestisce la generazione automatica dell'indice. Come predefinito, se il file " "Gestisce la generazione automatica dell'indice. In modo predefinito, se il "
"sorgente ha un indice, questo sarà preferito a quello generato " "file sorgente ha un indice, questo sarà preferito a quello generato "
"automaticamente." "automaticamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:186
@ -2335,7 +2335,8 @@ msgstr "Output salvato in"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:105
msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity." msgid "Level of verbosity. Specify multiple times for greater verbosity."
msgstr "" msgstr ""
"Livello di dettagli dell'output. Specificare più volte per maggiori dettagli." "Livello di dettaglio dell'output. Specificare più volte per una maggiore "
"verbosità."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:112
msgid "" msgid ""
@ -2343,7 +2344,7 @@ msgid ""
"specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the " "specified directory. Useful if you are unsure at which stage of the "
"conversion process a bug is occurring." "conversion process a bug is occurring."
msgstr "" msgstr ""
"Salva l'output dei differenti stadi di conversione raggiunti nella directory " "Salva l'output dei differenti stadi di conversione raggiunti nella cartella "
"specificata. Utile se non si conosce in quale stadio del processo di " "specificata. Utile se non si conosce in quale stadio del processo di "
"conversione si verifica l'errore." "conversione si verifica l'errore."
@ -2641,7 +2642,7 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)." "paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr "" msgstr ""
"Rimuove gli spazi fra i paragrafi. Imposta anche un rientro dei paragrafi di " "Rimuovi gli spazi fra i paragrafi. Imposta anche un rientro dei paragrafi di "
"1.5em. La rimozione degli spazi non funzionerà se il documento sorgente non " "1.5em. La rimozione degli spazi non funzionerà se il documento sorgente non "
"usa la notazione per i paragrafi del tipo <p> o <div>." "usa la notazione per i paragrafi del tipo <p> o <div>."
@ -2691,7 +2692,7 @@ msgid ""
"Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your " "Insert the book metadata at the start of the book. This is useful if your "
"ebook reader does not support displaying/searching metadata directly." "ebook reader does not support displaying/searching metadata directly."
msgstr "" msgstr ""
"Inserisce i metadati del libro all'inizio. Utile se il dispositivo non " "Inserisci i metadati del libro all'inizio. Utile se il dispositivo non "
"supporta la visualizzazione/ricerca di metadati direttamente." "supporta la visualizzazione/ricerca di metadati direttamente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:415 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:415
@ -2714,7 +2715,7 @@ msgid ""
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will " "Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
"override any metadata in the source file." "override any metadata in the source file."
msgstr "" msgstr ""
"Legge i metadati dal file OPF specificato. I metadati letti da questo file " "Leggi i metadati dal file OPF specificato. I metadati letti da questo file "
"sovrascrivono qualunque altro metadato presente nel file sorgente." "sovrascrivono qualunque altro metadato presente nel file sorgente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:438
@ -2744,11 +2745,11 @@ msgid ""
"instead." "instead."
msgstr "" msgstr ""
"Mantieni i legami presenti nel documento di input. Un legame è una speciale " "Mantieni i legami presenti nel documento di input. Un legame è una speciale "
"formattazione di una coppia di caratteri come ff, fi, fl eccetera. La " "formattazione di una coppia di caratteri come ff, fi, fl, ecc. La maggior "
"maggior parte del lettori non supportano i legami con i font predefiniti, " "parte del lettori non supportano i legami con i caratteri predefiniti, così "
"così questi non verranno letti correttamente. Calibre converte " "questi non verranno letti correttamente. Calibre converte automaticamente un "
"automaticamente un legame nei corrispondenti due caratteri. Questa opzione " "legame nei corrispondenti due caratteri. Questa opzione manterrà i legami "
"manterrà i legami nel documento generato." "nel documento generato."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:38
@ -2807,7 +2808,7 @@ msgstr "Imposta il codice ISBN del libro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:68
msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list." msgid "Set the tags for the book. Should be a comma separated list."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta i tag per il libro. Deve essere una lista separata da virgole." "Imposta i tag per il libro. Deve essere un elenco separato da virgole."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:514
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:70
@ -3026,23 +3027,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/main.py:52
msgid "You must specify an epub file" msgid "You must specify an epub file"
msgstr "Specificare un file epub" msgstr "Devi specificare un file epub"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:17
msgid "Fix unmanifested files" msgid "Fix unmanifested files"
msgstr "Corregge file non manifestati" msgstr "Correggi file senza manifesto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:21
msgid "" msgid ""
"Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or " "Fix unmanifested files. epub-fix can either add them to the manifest or "
"delete them as specified by the delete unmanifested option." "delete them as specified by the delete unmanifested option."
msgstr "" msgstr ""
"Corregge file non manifestati. epub-fix può aggiungerli al manifesto o " "Correggi i file senza manifestati. epub-fix può aggiungerli al manifesto o "
"eliminarli come specificato nell'opzione elimina non manifestati." "eliminarli come specificato nell'opzione elimina senza manifesto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/unmanifested.py:36
msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest" msgid "Delete unmanifested files instead of adding them to the manifest"
msgstr "Elimina file non manifestati invece di aggiungerli al manifesto" msgstr "Elimina i file senza manifesto invece di aggiungerli al manifesto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/output.py:56
msgid "" msgid ""
@ -3061,8 +3062,8 @@ msgid ""
"if your source file contains a very large number of page breaks, you should " "if your source file contains a very large number of page breaks, you should "
"turn off splitting on page breaks." "turn off splitting on page breaks."
msgstr "" msgstr ""
"Disattivare la suddivisione alle interruzioni di pagina. Normalmente i file " "Disattiva la suddivisione alle interruzioni di pagina. Normalmente i file di "
"di input sono automaticamente divisi ad ogni interruzione di pagina in due " "input sono automaticamente divisi ad ogni interruzione di pagina in due "
"file. Questa opzione permette di generare come output un libro elettronico " "file. Questa opzione permette di generare come output un libro elettronico "
"che può essere analizzato più velocemente e con meno risorse. Tuttavia, la " "che può essere analizzato più velocemente e con meno risorse. Tuttavia, la "
"suddivisione è lenta e se la vostra fonte contiene un gran numero di " "suddivisione è lenta e se la vostra fonte contiene un gran numero di "
@ -3076,7 +3077,7 @@ msgid ""
"most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB " "most EPUB readers cannot handle large file sizes. The default of %defaultKB "
"is the size required for Adobe Digital Editions." "is the size required for Adobe Digital Editions."
msgstr "" msgstr ""
"Suddivide tutti i file HTML più grandi di questa dimensione (in KB). È " "Suddividi tutti i file HTML più grandi di questa dimensione (in KB). È "
"necessario perché la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di " "necessario perché la maggioranza dei lettori EPUB non gestisce file di "
"grandi dimensioni. Il valore predefinito di %defaultKB è la dimensione " "grandi dimensioni. Il valore predefinito di %defaultKB è la dimensione "
"richiesta per Adobe Digital Editions." "richiesta per Adobe Digital Editions."
@ -3396,7 +3397,7 @@ msgstr "Impossibile leggere da: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1998 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/html/convert_from.py:1998
msgid "Failed to process opf file" msgid "Failed to process opf file"
msgstr "Elaborazione del file opf fallita" msgstr "Elaborazione del file opf non riuscita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:137 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrfparser.py:137
msgid "" msgid ""
@ -3561,8 +3562,8 @@ msgstr ""
#, python-format #, python-format
msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt." msgid "Add extra spacing below the header. Default is %default pt."
msgstr "" msgstr ""
"Aggiunge spazio extra sotto l'intestazione. Il valore di default è %default " "Aggiungi spazio aggiuntivo sotto l'intestazione. Il valore predefinito è "
"punti." "%default punti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:107
#, python-format #, python-format
@ -4225,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"comando può essere uno dei seguenti:\n" "comando può essere uno dei seguenti:\n"
"[%%comandi]\n" "[%%comandi]\n"
"\n" "\n"
"Usare %prog comando --help per ottenere maggiori informazioni sul comando\n" "Usa %prog comando --help per ottenere maggiori informazioni sul comando\n"
"\n" "\n"
"Manipolare un PDF.\n" "Manipolare un PDF.\n"
@ -4813,8 +4814,8 @@ msgstr "Disabilita messaggi dall'icona nella area di notifica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:151
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
msgstr "" msgstr ""
"Azione predefinita da eseguire quando viene cliccato il pulsante di invio al " "Azione predefinita da eseguire quando viene fatto clic sul pulsante di invio "
"dispositivo." "al dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:156
msgid "" msgid ""
@ -4822,7 +4823,7 @@ msgid ""
"place when the Enter or Return key is pressed." "place when the Enter or Return key is pressed."
msgstr "" msgstr ""
"Inizia a cercare mentre scrivi. Se questa opzione è disabilitata, la ricerca " "Inizia a cercare mentre scrivi. Se questa opzione è disabilitata, la ricerca "
"inizierà solo dopo aver premuto Return o Enter." "inizierà solo dopo aver premuto Return o Invio."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:159
msgid "" msgid ""
@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr "Rinomina"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. " msgid "Choose a new name for the library <b>%s</b>. "
msgstr "Selezionare un nuovo nome per la biblioteca <b>%s</b>. " msgstr "Seleziona un nuovo nome per la biblioteca <b>%s</b>. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:275 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:275
msgid "Note that the actual library folder will be renamed." msgid "Note that the actual library folder will be renamed."
@ -5383,12 +5384,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:337 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:337
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:377
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fallito" msgstr "Non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:384
msgid "Database integrity check failed, click Show details for details." msgid "Database integrity check failed, click Show details for details."
msgstr "" msgstr ""
"Verifica di integrità del database fallita. Fai clic su \"Mostra i " "Verifica di integrità del database non riuscita. Fai clic su \"Mostra i "
"dettagli\" per ulteriori informazioni." "dettagli\" per ulteriori informazioni."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
@ -5453,7 +5454,7 @@ msgstr "Conversione di %d libri avviata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed" msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
msgstr "" msgstr ""
"File di output vuoto, probabilmente il processo di conversione è fallito" "File di output vuoto, probabilmente il processo di conversione non è riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:127
msgid "Copy to library" msgid "Copy to library"
@ -5630,7 +5631,7 @@ msgstr "Nessun libro da eliminare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:227
msgid "None of the selected books are on the device" msgid "None of the selected books are on the device"
msgstr "Nessuno dei libri selezionati è sul device" msgstr "Nessuno dei libri selezionati è sul dispositivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:244
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:335
@ -5780,7 +5781,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare i metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:83
msgid "Failed to download metadata" msgid "Failed to download metadata"
msgstr "Scaricamento metadati fallito" msgstr "Scaricamento metadati non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:89
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84
@ -6085,9 +6086,9 @@ msgid ""
"corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your " "corruption of your library. Save to disk is meant to export files from your "
"calibre library elsewhere." "calibre library elsewhere."
msgstr "" msgstr ""
"Si sta tentando di salvare dei file nella biblioteca di calibre. Questo può " "Si sta tentando di salvare dei file nella biblioteca di calibre. Ciò può "
"danneggiare la biblioteca. Il salvataggio su disco è pensato per esportare i " "danneggiare la biblioteca. Il salvataggio su disco è pensato per esportare i "
"file dalla biblioteca di calibre in un altro posto." "file dalla biblioteca di calibre in un'altra posizione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:132 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:132
msgid "Error while saving" msgid "Error while saving"
@ -6414,7 +6415,7 @@ msgstr "Aggiunto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:371 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:371
msgid "Adding failed" msgid "Adding failed"
msgstr "Aggiunta fallita" msgstr "Aggiunta non riuscita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:372 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:372
msgid "" msgid ""
@ -6501,11 +6502,11 @@ msgstr "Questo richiederà alcuni minuti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:63
msgid "Choose the location to add books from" msgid "Choose the location to add books from"
msgstr "Selezionare la posizione dalla quale aggiungere i libri" msgstr "Seleziona la posizione dalla quale aggiungere i libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:64
msgid "Select a folder on your hard disk" msgid "Select a folder on your hard disk"
msgstr "Selezionare una cartella sul disco" msgstr "Seleziona una cartella sul disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:65
msgid "" msgid ""
@ -6529,7 +6530,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:68
msgid "&Root folder:" msgid "&Root folder:"
msgstr "&Cartella principale" msgstr "Ca&rtella principale:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add_wizard/welcome_ui.py:69
msgid "" msgid ""
@ -6948,7 +6949,7 @@ msgstr " pollice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:329
msgid "&Description note" msgid "&Description note"
msgstr "Nota &descrizione" msgstr "Nota &descrittiva"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:330
msgid "Custom column source for note to include in Description header area" msgid "Custom column source for note to include in Description header area"
@ -7279,7 +7280,7 @@ msgstr "Cartella di debug non valida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59
msgid "Failed to create debug directory" msgid "Failed to create debug directory"
msgstr "Impossibile creare la cartella di debug" msgstr "Creazione della cartella di debug non riuscita"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55
msgid "" msgid ""
@ -7288,11 +7289,11 @@ msgid ""
"understanding the conversion process and figuring out the correct values for " "understanding the conversion process and figuring out the correct values for "
"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection." "conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection."
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare una cartella per salvare il risultato del processo di " "Scegli una cartella per salvare il risultato del processo di eliminazione "
"eliminazione errori. Se si specifica una cartella, calibre scriverà molti " "errori. Se si specifica una cartella, calibre scriverà molti messaggi "
"messaggi d'errore. Questa opzione è utile per capire il processo di " "d'errore. Questa opzione è utile per capire il processo di conversione e "
"conversione e trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e " "trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e l'identificazione "
"l'identificazione automatica dei capitoli." "automatica dei capitoli."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59
msgid "" msgid ""
@ -8239,7 +8240,7 @@ msgstr "Livello &3 indice (espressione XPath):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:71
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents" msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
msgstr "N&on aggiungere all'indice i capitoli rilevati." msgstr "N&on aggiungere all'indice i capitoli rilevati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:72
msgid "Number of &links to add to Table of Contents" msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
@ -8251,7 +8252,7 @@ msgstr "I&nizio capitolo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:74
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents" msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
msgstr "&Forza l'uso dell'indice generato automaticamente." msgstr "&Forza l'uso dell'indice generato automaticamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:75
msgid "TOC &Filter:" msgid "TOC &Filter:"
@ -8484,7 +8485,7 @@ msgstr "stelle"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:640 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:640
msgid "Unrated" msgid "Unrated"
msgstr "Non votato" msgstr "Senza valutazione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:173
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:669 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:669
@ -8773,7 +8774,7 @@ msgstr "Il modello %s non è valido:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:78
msgid "Select available formats and their order for this device" msgid "Select available formats and their order for this device"
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare i formati disponibili e il loro ordine per questo dispositivo." "Seleziona i formati disponibili e il loro ordine per questo dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:82
msgid "" msgid ""
@ -9166,7 +9167,7 @@ msgstr "Convertibile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
msgid "Choose location for calibre library" msgid "Choose location for calibre library"
msgstr "Selezionare la posizione per la biblioteca calibre" msgstr "Scegli la posizione per la biblioteca calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50
msgid "Same as current" msgid "Same as current"
@ -9215,11 +9216,11 @@ msgstr "%s non è una cartella esistente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77
msgid "Choose your calibre library" msgid "Choose your calibre library"
msgstr "Selezionare una biblioteca calibre" msgstr "Scegli una biblioteca di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78
msgid "Your calibre library is currently located at {0}" msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
msgstr "La biblioteca calibre attuale è posizionata in {0}" msgstr "La biblioteca di calibre attuale è posizionata in {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:79
msgid "New &Location:" msgid "New &Location:"
@ -9313,11 +9314,11 @@ msgstr "&Annulla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog_ui.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:26
msgid "Edit Comments" msgid "Edit Comments"
msgstr "Modifica Commenti" msgstr "Modifica commenti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:76
msgid "Where do you want to delete from?" msgid "Where do you want to delete from?"
msgstr "Da dove si vuole eliminare?" msgstr "Da dove vuoi eliminare?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:68
@ -9393,7 +9394,7 @@ msgstr "Nessun elemento selezionato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:205 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:205
msgid "You must select one item from the list of Available items." msgid "You must select one item from the list of Available items."
msgstr "Selezionare un elemento dalla lista degli elementi disponibili." msgstr "Devi selezionare un elemento dalla lista degli elementi disponibili."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/device_category_editor.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:212 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:212
@ -9664,7 +9665,7 @@ msgstr "Anteponi al campo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:279
msgid "Append to field" msgid "Append to field"
msgstr "Appendi al campo" msgstr "Aggiungi al campo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:289
#, python-format #, python-format
@ -9849,7 +9850,7 @@ msgstr "Lista separata da virgole dei tag da rimuovere dal libro "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:553
msgid "Check this box to remove all tags from the books." msgid "Check this box to remove all tags from the books."
msgstr "Selezionare questa casella per eliminare tutti i tag dai libri." msgstr "Marca questa casella per eliminare tutti i tag dai libri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:554
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593
@ -10025,7 +10026,7 @@ msgstr "Il nome del campo per il quale vuoi effettuare la ricerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:604
msgid "Search &mode:" msgid "Search &mode:"
msgstr "Modalità &ricerca:" msgstr "Modalità di &ricerca:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:605
msgid "" msgid ""
@ -10072,7 +10073,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:613
msgid "Cas&e sensitive" msgid "Cas&e sensitive"
msgstr "Cas&e sensitive" msgstr "Distingui maiuscol&e"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:614
msgid "&Replace with:" msgid "&Replace with:"
@ -10103,7 +10104,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:619
msgid "&Destination field:" msgid "&Destination field:"
msgstr "Campo &destinazione:" msgstr "Campo di &destinazione:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:620
msgid "" msgid ""
@ -11194,7 +11195,7 @@ msgstr "Nome categoria: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:168
msgid "Select a category to edit" msgid "Select a category to edit"
msgstr "Selezionare una categoria da modificare" msgstr "Seleziona una categoria da modificare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:169
msgid "Delete this selected tag category" msgid "Delete this selected tag category"
@ -12336,7 +12337,7 @@ msgstr "Biblioteca di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:95
msgid "Choose a location for your calibre e-book library" msgid "Choose a location for your calibre e-book library"
msgstr "Selezionare una posizione per la biblioteca di e-book calibre" msgstr "Scegli una posizione per la biblioteca di ebook di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104
msgid "Failed to create library" msgid "Failed to create library"
@ -12350,7 +12351,7 @@ msgstr "Impossibile creare la biblioteca in: %r."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:168
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library" msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
msgstr "Selezionare una posizione per la nuova biblioteca di calibre" msgstr "Scegli una posizione per la nuova biblioteca di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136
msgid "Initializing user interface..." msgid "Initializing user interface..."
@ -12358,12 +12359,12 @@ msgstr "Inizializzazione interfaccia grafica..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:162
msgid "Repairing failed" msgid "Repairing failed"
msgstr "Ripristino fallito" msgstr "Ripristino non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:163
msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library." msgid "The database repair failed. Starting with a new empty library."
msgstr "" msgstr ""
"Riparazione del database fallita. Avvio con una nuova biblioteca vuota." "Riparazione del database non riuscita. Avvio con una nuova biblioteca vuota."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:202
@ -12402,11 +12403,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:213 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:213
#, python-format #, python-format
msgid "Starting %s: Loading books..." msgid "Starting %s: Loading books..."
msgstr "Avvio di %s: Caricamento libri..." msgstr "Avvio di %s: caricamento libri..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:293 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:293
msgid "If you are sure it is not running" msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "Se si è certi che l'operazione non sia in corso" msgstr "Se sei sicuro che l'operazione non sia in corso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296
msgid "may be running in the system tray, in the" msgid "may be running in the system tray, in the"
@ -13487,7 +13488,7 @@ msgstr "rimozione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:96
msgid "You must select a column to delete it" msgid "You must select a column to delete it"
msgstr "Selezionare una colonna da eliminare" msgstr "Devi selezionare una colonna da eliminare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:101
msgid "The selected column is not a custom column" msgid "The selected column is not a custom column"
@ -13496,7 +13497,7 @@ msgstr "La colonna selezionata non è una colonna personalizzata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns.py:103
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?" msgid "Do you really want to delete column %s and all its data?"
msgstr "Eliminare veramente la colonna %s e tutti i sui dati?" msgstr "Vuoi davvero eliminare la colonna %s e tutti i sui dati?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/columns_ui.py:87
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/custom_columns_ui.py:82
@ -13700,7 +13701,7 @@ msgid ""
"underscores, and start with a letter" "underscores, and start with a letter"
msgstr "" msgstr ""
"Il nome di riferimento può contenere solo lettere minuscole, numeri e " "Il nome di riferimento può contenere solo lettere minuscole, numeri e "
"trattini bassi, e deve iniziare con una lettera" "trattini bassi e deve iniziare con una lettera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:228 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:228
msgid "" msgid ""
@ -14679,7 +14680,7 @@ msgstr "Impossibile rimuovere un plugin incorporato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:356 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:356
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead." msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
msgstr "" msgstr ""
" Impossibile rimuoverlo. Questo è un plugin incorporato. Provare invece a " " non può essere rimosso. Questo è un plugin incorporato. Prova invece a "
"disattivarlo." "disattivarlo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:106
@ -15023,7 +15024,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:431 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:431
msgid "Failed to start content server" msgid "Failed to start content server"
msgstr "Avvio del server dei contenuti fallito" msgstr "Avvio del server dei contenuti non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106
msgid "Error log:" msgid "Error log:"
@ -15298,7 +15299,7 @@ msgstr "La barra dei menu quando un dispositivo è connesso"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:224
msgid "The context menu for the books in the calibre library" msgid "The context menu for the books in the calibre library"
msgstr "Il menu contestuale per i libri nella biblioteca calibre" msgstr "Il menu contestuale per i libri nella biblioteca di calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:226 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:226
msgid "The context menu for the books on the device" msgid "The context menu for the books on the device"
@ -15336,6 +15337,8 @@ msgid ""
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is " "<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:" "connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
msgstr "" msgstr ""
"<p>La barra degli strumenti è diversa a seconda che un dispositivo sia "
"connesso o meno. Scegli <b>quale barra</b> vuoi personalizzare:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30
msgid "Choose the toolbar to customize" msgid "Choose the toolbar to customize"
@ -16333,7 +16336,7 @@ msgstr "Ricetta disattivata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:617 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:617
msgid "<b>Failed</b>" msgid "<b>Failed</b>"
msgstr "<b>Operazione Fallita</b>" msgstr "<b>Non riuscita</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:651 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:651
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?" msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
@ -16986,7 +16989,7 @@ msgstr "Spostamento della biblioteca in corso..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:521 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:521
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:522 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:522
msgid "Failed to move library" msgid "Failed to move library"
msgstr "Impossibile spostare la biblioteca" msgstr "Spostamento della biblioteca non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:576 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:576
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
@ -17234,16 +17237,16 @@ msgid ""
"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " "<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by "
"calibre.<br> Set it to your email address" "calibre.<br> Set it to your email address"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Questo sarà immesso nel campo Da: per le email inviate da " "<p>Sarà immesso nel campo Da: per le email inviate da calibre.<br> Imposta "
"calibre.<br>Specificare il proprio indirizzo email" "il tuo indirizzo email"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126
msgid "" msgid ""
"<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only " "<p>A mail server is useful if the service you are sending mail to only "
"accepts email from well know mail services." "accepts email from well know mail services."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Un server di posta è utile se il servizio al quale state mandando email " "<p>Un server di posta è utile se il servizio al quale stai inviando email "
"accetta solamente posta elettronica da server di posta ben conosciuti." "accetta solamente posta elettronica da server di posta conosciuti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:127
msgid "Mail &Server" msgid "Mail &Server"
@ -17756,7 +17759,7 @@ msgstr "Titoli non validi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:27
msgid "Extra titles" msgid "Extra titles"
msgstr "Titoli extra" msgstr "Titoli aggiuntivi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:28
msgid "Invalid authors" msgid "Invalid authors"
@ -17764,19 +17767,19 @@ msgstr "Autori non validi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:29
msgid "Extra authors" msgid "Extra authors"
msgstr "Autori extra" msgstr "Autori aggiuntivi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:30
msgid "Missing book formats" msgid "Missing book formats"
msgstr "Formati dei libri persi" msgstr "Formati dei libri mancanti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:31
msgid "Extra book formats" msgid "Extra book formats"
msgstr "Formati dei libri extra" msgstr "Formati dei libri aggiuntivi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:32
msgid "Unknown files in books" msgid "Unknown files in books"
msgstr "File nei libri sconosciuti" msgstr "File sconosciuti nei libri"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/check_library.py:33
msgid "Missing covers files" msgid "Missing covers files"
@ -18227,7 +18230,7 @@ msgstr "Saranno persi i dati nella colonna: %r. Continuare (y/n)? "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:794 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:794
msgid "y" msgid "y"
msgstr "y" msgstr "s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:801 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:801
msgid "" msgid ""
@ -18278,7 +18281,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:846 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:846
msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)" msgid "Error: You must specify an action (add|remove|list)"
msgstr "Errore: Specificare un'azione (add|remove|list)" msgstr "Errore: devi specificare un'azione (add|remove|list)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:854 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:854
msgid "Name:" msgid "Name:"
@ -18290,7 +18293,7 @@ msgstr "Stringa di ricerca:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:861 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:861
msgid "Error: You must specify a name and a search string" msgid "Error: You must specify a name and a search string"
msgstr "Errore: Specificare un nome e una stringa di ricerca" msgstr "Errore: devi specificare un nome e una stringa di ricerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:864 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:864
msgid "added" msgid "added"
@ -18298,7 +18301,7 @@ msgstr "aggiunto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:869 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:869
msgid "Error: You must specify a name" msgid "Error: You must specify a name"
msgstr "Errore: Specificare un nome" msgstr "Errore: devi specificare un nome"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:872 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:872
msgid "removed" msgid "removed"
@ -18308,7 +18311,7 @@ msgstr "rimosso"
#, python-format #, python-format
msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)" msgid "Error: Action %s not recognized, must be one of: (add|remove|list)"
msgstr "" msgstr ""
"Errore: Azione %s non riconosciuta, deve essere una tra: (add|remove|list)" "Errore: azione %s non riconosciuta, deve essere una tra: (add|remove|list)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:884 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:884
msgid "" msgid ""
@ -18332,7 +18335,7 @@ msgid ""
"Comma-separated list of reports.\n" "Comma-separated list of reports.\n"
"Default: all" "Default: all"
msgstr "" msgstr ""
"Lista separata da virgole dei rapporti.\n" "Elenco separato da virgole dei rapporti.\n"
"Predefinito: tutti" "Predefinito: tutti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:898 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:898
@ -18340,15 +18343,15 @@ msgid ""
"Comma-separated list of extensions to ignore.\n" "Comma-separated list of extensions to ignore.\n"
"Default: all" "Default: all"
msgstr "" msgstr ""
"Lista delle estensioni separate da una virgola che devono essere ignorate.\n" "Elenco separato da virgole delle estensioni che devono essere ignorate.\n"
"Default: tutte" "Predefinito: tutte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:902 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:902
msgid "" msgid ""
"Comma-separated list of names to ignore.\n" "Comma-separated list of names to ignore.\n"
"Default: all" "Default: all"
msgstr "" msgstr ""
"Lista separata da virgole dei nomi da ignorare.\n" "Elenco separato da virgole dei nomi da ignorare.\n"
"Predefinito: tutti" "Predefinito: tutti"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:932 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:932
@ -19664,7 +19667,7 @@ msgstr "Inglese (Indonesia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:128
msgid "English (Israel)" msgid "English (Israel)"
msgstr "English (Israel)" msgstr "Inglese (Israele)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:129
msgid "English (Russia)" msgid "English (Russia)"
@ -19684,7 +19687,7 @@ msgstr "English (Ireland)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:133 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:133
msgid "English (China)" msgid "English (China)"
msgstr "English (China)" msgstr "Inglese (Cina)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:134
msgid "English (South Africa)" msgid "English (South Africa)"
@ -19692,7 +19695,7 @@ msgstr "Inglese (Sud Africa)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:135
msgid "Spanish (Paraguay)" msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "Spanish (Paraguay)" msgstr "Spagnolo (Paraguay)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "Spanish (Uruguay)" msgid "Spanish (Uruguay)"
@ -19828,12 +19831,12 @@ msgstr "l'host deve essere della forma utente@nomehost"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:68
msgid "Failed to negotiate SSH session: " msgid "Failed to negotiate SSH session: "
msgstr "Negoziazione della sessione SSH fallita: " msgstr "Negoziazione della sessione SSH non riuscita: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:71
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to authenticate with server: %s" msgid "Failed to authenticate with server: %s"
msgstr "Autenticazione fallita col server: %s" msgstr "Autenticazione al server non riuscita: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/smtp.py:255
msgid "Control email delivery" msgid "Control email delivery"
@ -19898,11 +19901,11 @@ msgstr "Scaricamento completato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:827 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:827
msgid "Failed to download the following articles:" msgid "Failed to download the following articles:"
msgstr "Scaricamento dei seguenti articoli fallito:" msgstr "Scaricamento non riuscito dei seguenti articoli:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:833 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:833
msgid "Failed to download parts of the following articles:" msgid "Failed to download parts of the following articles:"
msgstr "Scaricamento dei seguenti articoli fallito parzialmente:" msgstr "Scaricamento dei seguenti articoli non riuscito parzialmente:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:835
msgid " from " msgid " from "
@ -19980,7 +19983,7 @@ msgstr "Articolo scaricato: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1368 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1368
#, python-format #, python-format
msgid "Article download failed: %s" msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Scaricamento fallito dell'articolo: %s" msgstr "Scaricamento non riuscito dell'articolo: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1385 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1385
msgid "Fetching feed" msgid "Fetching feed"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-28 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n" "Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:26+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:14+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1535,6 +1535,9 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, " "With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you have modified the cover." "useful if you have modified the cover."
msgstr "" msgstr ""
"În mod normal, cititoarele KOBO iau imaginea coperţii din fişierul e-carte. "
"Cu această opţiune calibre va trimite cititorului o imagine separată, "
"folositoare dacă aţi modificat coperta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
msgid "Upload Black and White Covers" msgid "Upload Black and White Covers"
@ -1560,6 +1563,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> " "<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />" "%(pr)d%%<hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<hr /><b>Cartea citită ultima dată:</b> %(time)s<br /><b>Procentajul "
"citit:</b> %(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1013
#, python-format #, python-format
@ -1568,6 +1573,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />" "/><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Capitol %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Parcurgere capitol:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1022
#, python-format #, python-format
@ -1576,6 +1584,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />" "%(text)s<br /><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Capitol%(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Parcurgere capitol:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Puncte "
"cheie:</b> %(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1031
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1041
@ -1585,6 +1596,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> " "/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />" "%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Capitol%(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Parcurgere capitol:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Puncte "
"cheie:</b> %(text)s<br /><b>Note:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre" msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1681,7 +1695,7 @@ msgstr "Comunică cu dispozitivul Sony PRS-500."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1." msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
msgstr "" msgstr "Comunică cu dispozitivele Sony mai vechi decât PRST1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them" msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
@ -1797,7 +1811,7 @@ msgstr "Nedenumit"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers" msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr "" msgstr "Comunică cu PRST1 şi dispozitivele Sony mai noi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
msgid "Upload separate cover thumbnails for books" msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
@ -5157,7 +5171,7 @@ msgstr "Nu sunt cărţi selectate la care sa se poata aduce adnotari"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156
msgid "Some errors" msgid "Some errors"
msgstr "" msgstr "Nişte erori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
msgid "" msgid ""
@ -7342,11 +7356,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14
msgid "DJVU Input" msgid "DJVU Input"
msgstr "" msgstr "Intrare DJVU"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25
msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing" msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
msgstr "" msgstr ""
"Foloseşte &djvutxt, dacă este disponibil, pentru o procesare mai rapidă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output" msgid "EPUB Output"
@ -12051,7 +12066,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:505 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:505
msgid "No job selected" msgid "No job selected"
msgstr "" msgstr "Nicio sarcină selectată"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:507 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:507
msgid "Do you really want to stop the selected job?" msgid "Do you really want to stop the selected job?"
@ -15019,7 +15034,7 @@ msgstr "Salvează metadatele în fişiere &OPF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
msgid "&Show files in file browser after saving to disk" msgid "&Show files in file browser after saving to disk"
msgstr "" msgstr "&Afişează fişierele în browser după salvarea pe disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34
msgid "" msgid ""
@ -15230,6 +15245,8 @@ msgstr "Gestionare automată"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected" msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
msgstr "" msgstr ""
"Nu se poate modifica managementul metadatelor atât timp cât un dispozitiv "
"este conectat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
msgid "Metadata &management:" msgid "Metadata &management:"
@ -15353,7 +15370,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115
msgid "Run server &automatically when calibre starts" msgid "Run server &automatically when calibre starts"
msgstr "" msgstr "Rulează serverul &automat atunci când calibre porneşte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119
msgid "View &server logs" msgid "View &server logs"
@ -21329,6 +21346,9 @@ msgid ""
"Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n" "Set this to True to ensure that tags in 'Tags to add when adding\n"
"a book' are added when copying books to another library" "a book' are added when copying books to another library"
msgstr "" msgstr ""
"Setează valoarea \"True\" pentru a asigura că etichetele din\n"
"\"Etichete de adăugat la adăugarea unei cărţi\" sunt adăugate\n"
"atunci când se copiază cărţile într-o altă bibliotecă"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:288
msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server" msgid "Set the maximum number of tags to show per book in the content server"
@ -21394,6 +21414,16 @@ msgid ""
"level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this " "level sorts, and if you are seeing a slowdown, reduce the value of this "
"tweak." "tweak."
msgstr "" msgstr ""
"Setează numărul maxim de \"nivele\" de sortare pe care calibre le foloseşte\n"
"la resortarea bibliotecii după anumite operaţii cum ar fi căutările sau "
"conectarea\n"
"dispozitivelor. Fiecare nivel de sortare adaugă o penalizare la performanţe. "
"Dacă\n"
"baza de date este mare (mii de cărţi) penalitatea este vizibilă. Dacă nu vă "
"\n"
"îngrijorează sortarea pe mai multe nivele şi observaţi încetiniri ale "
"sistemului,\n"
"reduceţi valoarea acestei ajustări."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:317
msgid "Specify which font to use when generating a default cover" msgid "Specify which font to use when generating a default cover"
@ -21406,6 +21436,13 @@ msgid ""
"(Liberation\n" "(Liberation\n"
"Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library." "Serif) does not contain glyphs for the language of the books in your library."
msgstr "" msgstr ""
"Calea absolută spre fişierele font .ttf care sunt folosite ca şi fonturi "
"pentru\n"
"titluri, autori şi note de subsol la generarea unei coperţi implicite. "
"Aceasta\n"
"este folositoare dacă fontul implicit (Liberation Serif) nu conţine "
"simboluri\n"
"pentru limba în care sunt scrise cărţile din biblioteca dumneavoastră."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:324 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:324
msgid "Control behavior of the book list" msgid "Control behavior of the book list"
@ -21448,6 +21485,19 @@ msgid ""
"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n" "Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sort using French rules.\n"
"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules." "Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sort using Norwegian rules."
msgstr "" msgstr ""
"Setând această ajustare, forţează sortarea să folosească\n"
"ordinea specifică limbii. Aceasta poate fi folositoare în cazul\n"
"în care rulaţi calibre în limba engleză şi doriţi sortarea în limba\n"
"locală. Setaţi ajustarea la codul de limbă ISO 639-1 dorit, scris\n"
"cu litere mici. Găsiţi lista cu limbile locale disponibile la\n"
"http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/iseries/v5r3/topic/nls/rbagsicusorts"
"equencetables.htm\n"
"Default: locale_for_sorting = '' -- foloseşte limba în care este calibre "
"afişat\n"
"Example: locale_for_sorting = 'fr' -- sortează folosind regulile limbii "
"franceze.\n"
"Example: locale_for_sorting = 'nb' -- sortează folosind regulile limbii "
"norvegiene."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:348 #: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:348
msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog" msgid "Number of columns for custom metadata in the edit metadata dialog"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-29 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"