Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-12-25 04:52:56 +00:00
parent 94274add5a
commit d232e0edcb
2 changed files with 561 additions and 101 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Anthony Harrington <untaintableangel@hotmail.co.uk>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 03:43+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -861,6 +861,7 @@ msgstr "This profile is intended for the Sanda Bambook."
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Communicate with the Blackberry playbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr ""
msgstr "Communicate with the Kindle Fire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "Create tags for automatic management"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
msgstr ""
msgstr "Upload covers for books (newer readers)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
msgid ""
@ -1524,14 +1525,17 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you have modified the cover."
msgstr ""
"Normally, the KOBO readers get the cover image from the ebook file itself. "
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you have modified the cover."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
msgid "Upload Black and White Covers"
msgstr ""
msgstr "Upload Black and White Covers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
msgid "Show expired books"
msgstr ""
msgstr "Show expired books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
msgid ""
@ -1539,6 +1543,9 @@ msgid ""
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic."
msgstr ""
"A bug in an earlier version left non kepubs book records in the datbase. "
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
"delete them with the new delete logic."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
@ -1560,6 +1567,8 @@ msgid ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
msgstr ""
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
"%(pr)d%%<hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027
#, python-format
@ -1568,6 +1577,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
msgstr ""
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
"/><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1036
#, python-format
@ -1576,6 +1588,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1045
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055
@ -1585,6 +1600,9 @@ msgid ""
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
msgstr ""
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
msgid "Communicate with the Palm Pre"
@ -1669,7 +1687,7 @@ msgstr "Communicate with the Nook eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
msgstr ""
msgstr "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
@ -1681,11 +1699,11 @@ msgstr "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
msgstr ""
msgstr "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
msgstr ""
msgstr "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
msgid "All by title"
@ -1787,11 +1805,11 @@ msgstr "Unnamed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr ""
msgstr "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
msgstr ""
msgstr "Upload separate cover thumbnails for books"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74
msgid ""
@ -1799,14 +1817,17 @@ msgid ""
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
msgstr ""
"Normally, the SONY readers get the cover image from the ebook file itself. "
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
msgstr ""
msgstr "Refresh separate covers when using automatic management"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr ""
msgstr "Use SONY Author Format (First Author Only)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92
msgid ""
@ -1814,6 +1835,9 @@ msgid ""
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
msgstr ""
"Set this option if you want the author on the Sony to appear the same way "
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
@ -2512,6 +2536,13 @@ msgid ""
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
"this feature."
msgstr ""
"An XPath expression to detect chapter titles. The default is to consider "
"<h1> or <h2> tags that contain the words \"chapter\",\"book\",\"section\", "
"\"prologue\", \"epilogue\", or \"part\" as chapter titles as well as any "
"tags that have class=\"chapter\". The expression used must evaluate to a "
"list of elements. To disable chapter detection, use the expression \"/\". "
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
"this feature."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295
msgid ""
@ -2542,6 +2573,10 @@ msgid ""
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right"
msgstr ""
"A comma separated list of CSS properties that will be removed from all CSS "
"style rules. This is useful if the presence of some style information "
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
"family,color,margin-left,margin-right"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
msgid ""
@ -2621,6 +2656,11 @@ msgid ""
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
"calibre does not change the indentation."
msgstr ""
"When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a "
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
"This option controls the width of that indent (in em). If you set this value "
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
"calibre does not change the indentation."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:388
msgid ""
@ -2653,6 +2693,10 @@ msgid ""
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
"images if you do not specify this option."
msgstr ""
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the input document "
"has a cover image that is not identified as a cover. In this case, if you "
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
"images if you do not specify this option."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417
msgid ""
@ -2933,6 +2977,8 @@ msgid ""
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
"if it fails or is not available"
msgstr ""
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
"if it fails or is not available"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
#, python-format
@ -3823,7 +3869,7 @@ msgstr "Japan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:454
msgid "Spain"
msgstr ""
msgstr "Spain"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:458
msgid "Amazon website to use:"
@ -3976,6 +4022,9 @@ msgid ""
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
msgstr ""
"Enable sharing of book content via Facebook etc. on the Kindle. WARNING: "
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:284
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
@ -4708,7 +4757,7 @@ msgstr "Upload downloaded news to device"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145
msgid "Delete news books from library after uploading to device"
msgstr ""
msgstr "Delete news books from library after uploading to device"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
msgid ""
@ -4790,7 +4839,7 @@ msgstr "tag browser categories not to display"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280
msgid "Show this confirmation again"
msgstr ""
msgstr "Show this confirmation again"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529
msgid "Choose Files"
@ -5042,13 +5091,15 @@ msgstr "No books selected to fetch annotations from"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156
msgid "Some errors"
msgstr ""
msgstr "Some errors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
msgid ""
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
"ones."
msgstr ""
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
"ones."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
msgid "Create catalog"
@ -5298,7 +5349,7 @@ msgstr "Database integrity check failed, click Show details for details."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
msgid "Starting library scan, this may take a while"
msgstr ""
msgstr "Starting library scan, this may take a while"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395
msgid "No problems found"
@ -6554,7 +6605,7 @@ msgstr "Copy Cover"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:297
msgid "Remove Cover"
msgstr ""
msgstr "Remove Cover"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339
msgid "Double-click to open Book Details window"
@ -6717,6 +6768,13 @@ msgid ""
" will be selected.\n"
" -For time field, only the date will be used. "
msgstr ""
"Some explanation about this template:\n"
" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n"
" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n"
" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n"
" -For list types ie authors and tags, only the first element\n"
" will be selected.\n"
" -For time field, only the date will be used. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
msgid "CSV/XML Options"
@ -7070,7 +7128,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61
msgid "None of the selected books have saved conversion settings."
msgstr ""
msgstr "None of the selected books have saved conversion settings."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81
msgid "Bulk Convert"
@ -7209,11 +7267,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14
msgid "DJVU Input"
msgstr ""
msgstr "DJVU Input"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25
msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
msgstr ""
msgstr "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output"
@ -7550,67 +7608,71 @@ msgstr "&Linearise tables"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
msgid "Select what style information you want completely removed:"
msgstr ""
msgstr "Select what style information you want completely removed:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
msgid "Removes the font-family CSS property"
msgstr ""
msgstr "Removes the font-family CSS property"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
msgid "&Fonts"
msgstr ""
msgstr "&Fonts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
msgid ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting."
msgstr ""
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
"by this setting."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
msgid "&Margins"
msgstr ""
msgstr "&Margins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
msgid "Removes the padding CSS properties"
msgstr ""
msgstr "Removes the padding CSS properties"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
msgid "&Padding"
msgstr ""
msgstr "&Padding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr ""
msgstr "Convert floating images/text into static images/text"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
msgid "F&loats"
msgstr ""
msgstr "F&loats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
msgid "Removes foreground and background colors"
msgstr ""
msgstr "Removes foreground and background colors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
msgid "&Colors"
msgstr ""
msgstr "&Colors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
msgid "&Other CSS Properties:"
msgstr ""
msgstr "&Other CSS Properties:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
msgid ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family"
msgstr ""
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
"color, font-family"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
msgid "&Extra CSS"
msgstr ""
msgstr "&Extra CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
msgid "&Filter Style Information"
msgstr ""
msgstr "&Filter Style Information"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output"
@ -7826,6 +7888,8 @@ msgid ""
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
"read syncing"
msgstr ""
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
"read syncing"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
@ -8778,21 +8842,23 @@ msgstr "Reset author to Unknown"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
msgid "Some invalid ISBNs"
msgstr ""
msgstr "Some invalid ISBNs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73
msgid ""
"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show "
"Details to see which ones. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show "
"Details to see which ones. Do you want to proceed?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
msgid "All invalid ISBNs"
msgstr ""
msgstr "All invalid ISBNs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
msgstr ""
msgstr "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
msgid "Add books by ISBN"
@ -9047,7 +9113,7 @@ msgstr "Copy &to clipboard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:232
msgid "&Done"
msgstr ""
msgstr "&Done"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235
msgid "Delete &marked"
@ -9059,7 +9125,7 @@ msgstr "Delete marked files (checked subitems)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:239
msgid "&Fix marked"
msgstr ""
msgstr "&Fix marked"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
@ -9547,15 +9613,15 @@ msgstr "Active Jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
msgid "Find next match"
msgstr ""
msgstr "Find next match"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
msgid "&Search"
msgstr ""
msgstr "&Search"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
msgid "Find previous match"
msgstr ""
msgstr "Find previous match"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
msgid "&Stop selected jobs"
@ -9563,7 +9629,7 @@ msgstr "&Stop selected jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
msgid "&Hide selected jobs"
msgstr ""
msgstr "&Hide selected jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
msgid "Show job &details"
@ -9571,7 +9637,7 @@ msgstr "Show job &details"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
msgid "Show &all jobs"
msgstr ""
msgstr "Show &all jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
msgid "Stop &all non device jobs"
@ -9579,7 +9645,7 @@ msgstr "Stop &all non device jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
msgid "&Hide all jobs"
msgstr ""
msgstr "&Hide all jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:50
msgid "&Copy to clipboard"
@ -9931,10 +9997,14 @@ msgid ""
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong."
msgstr ""
"When doing a same format to same format conversion, for e.g., EPUB to EPUB, "
"calibre saves the original EPUB as ORIGINAL_EPUB. This option tells calibre "
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
"of a large number of books and something went wrong."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
msgstr ""
msgstr "Restore pre conversion &originals, if available"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
msgid ""
@ -10606,7 +10676,7 @@ msgstr "Restoring database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
#, python-format
msgid "The old database was saved as: %s"
msgstr ""
msgstr "The old database was saved as: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
#, python-format
@ -10614,11 +10684,13 @@ msgid ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details. %s"
msgstr ""
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
"see the details. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
#, python-format
msgid "Restoring database was successful. %s"
msgstr ""
msgstr "Restoring database was successful. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
msgid ""
@ -10850,7 +10922,7 @@ msgstr "Add a custom news source"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444
msgid "Download all scheduled news sources"
msgstr ""
msgstr "Download all scheduled news sources"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
msgid "Go"
@ -11309,7 +11381,7 @@ msgstr "Count"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
msgid "Was"
msgstr ""
msgstr "Was"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
msgid "Template language tutorial"
@ -11346,11 +11418,11 @@ msgstr "Set the colour of the column:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
msgstr ""
msgstr "Copy a colour name to the clipboard:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
msgstr ""
msgstr "Copy the selected colour name to the clipboard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
msgid "Template value:"
@ -11970,17 +12042,17 @@ msgstr " - Jobs"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:545
msgid "Search for a job by name"
msgstr ""
msgstr "Search for a job by name"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:594
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:616
msgid "No job"
msgstr ""
msgstr "No job"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617
msgid "No job selected"
msgstr ""
msgstr "No job selected"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:597
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
@ -12183,14 +12255,16 @@ msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?"
msgstr ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
msgid "Failed to set data"
msgstr ""
msgstr "Failed to set data"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868
msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
msgstr ""
msgstr "Could not set data, click Show Details to see why."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049
msgid "In Library"
@ -12425,6 +12499,9 @@ msgid ""
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
msgstr ""
"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to "
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:204
#, python-format
@ -14908,7 +14985,7 @@ msgstr "Save metadata in &OPF file"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
msgid "&Show files in file browser after saving to disk"
msgstr ""
msgstr "&Show files in file browser after saving to disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34
msgid ""
@ -15109,7 +15186,7 @@ msgstr "Automatic management"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
msgstr ""
msgstr "Cannot change metadata management while a device is connected"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
msgid "Metadata &management:"
@ -15230,7 +15307,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115
msgid "Run server &automatically when calibre starts"
msgstr ""
msgstr "Run server &automatically when calibre starts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119
msgid "View &server logs"
@ -15245,6 +15322,12 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as "
"calibre is running.\n"
"<p>To connect to the calibre server from your device you should use a URL of "
"the form <b>http://myhostname:8080</b> as a new catalog in the Stanza reader "
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
msgid ""
@ -15449,7 +15532,7 @@ msgstr "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35
msgid "Location Manager"
msgstr ""
msgstr "Location Manager"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
msgid "Switch between library and device views"
@ -15497,7 +15580,7 @@ msgstr "The context menu for the cover browser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:234
msgid "Click to choose toolbar or menu to customize"
msgstr ""
msgstr "Click to choose toolbar or menu to customize"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:270
msgid "Cannot add"
@ -15522,6 +15605,8 @@ msgid ""
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
msgstr ""
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30
msgid "Choose the toolbar to customize"
@ -15927,7 +16012,7 @@ msgstr "Number of cache update threads to use"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
msgid "Number of cover download threads to use"
msgstr ""
msgstr "Number of cover download threads to use"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
msgid "Number of details threads to use"
@ -16542,6 +16627,9 @@ msgid ""
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
"successful."
msgstr ""
"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to "
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
"successful."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:582
msgid "Conversion Error"
@ -16900,7 +16988,7 @@ msgstr "&Lookup in dictionary"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541
msgid "&Search for next occurrence"
msgstr ""
msgstr "&Search for next occurrence"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141
@ -17097,6 +17185,8 @@ msgid ""
"The position at which to open the specified book. The position is a location "
"as displayed in the top left corner of the viewer."
msgstr ""
"The position at which to open the specified book. The position is a location "
"as displayed in the top left corner of the viewer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:823
msgid ""
@ -18262,6 +18352,13 @@ msgid ""
"in the range is not\n"
"included).\n"
msgstr ""
"%prog remove ids\n"
"\n"
"Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma "
"separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list "
"command). For example, 23,34,57-85 (when specifying a range, the last number "
"in the range is not\n"
"included).\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:368
msgid "You must specify at least one book to remove"
@ -19920,6 +20017,25 @@ msgid ""
"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and "
"timezone. Must be the only format present"
msgstr ""
"format_date(val, format_string) -- format the value, which must be a date, "
"using the format_string, returning a string. The formatting codes are: d "
": the day as number without a leading zero (1 to 31) dd : the day as "
"number with a leading zero (01 to 31) ddd : the abbreviated localized day "
"name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\"). dddd : the long localized day name (e.g. "
"\"Monday\" to \"Sunday\"). M : the month as number without a leading zero "
"(1 to 12). MM : the month as number with a leading zero (01 to 12) MMM : "
"the abbreviated localized month name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\"). MMMM : the "
"long localized month name (e.g. \"January\" to \"December\"). yy : the "
"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. h "
" : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm) "
"hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm) "
"m : the minutes without a leading 0 (0 to 59) mm : the minutes with a "
"leading 0 (00 to 59) s : the seconds without a leading 0 (0 to 59) ss : "
"the seconds with a leading 0 (00 to 59) ap : use a 12-hour clock instead "
"of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or "
"pm AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" "
"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and "
"timezone. Must be the only format present"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:780
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
@ -20055,6 +20171,11 @@ msgid ""
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
"The compare is case insensitive."
msgstr ""
"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- return yes_val if "
"list1 and list2 contain the same items, otherwise return no_val. The items "
"are determined by splitting each list using the appropriate separator "
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
"The compare is case insensitive."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016
msgid ""
@ -20064,6 +20185,11 @@ msgid ""
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
"the replacement before adding the item to the returned list."
msgstr ""
"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Construct a list by "
"first separating src_list into items using the separator character. For each "
"item in the list, check if it matches search_re. If it does, then add it to "
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
"the replacement before adding the item to the returned list."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1041
msgid ""
@ -20094,6 +20220,10 @@ msgid ""
"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of "
"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list."
msgstr ""
"language_strings(lang_codes, localize) -- return the strings for the "
"language codes passed in lang_codes. If localize is zero, return the strings "
"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of "
"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1094
msgid ""
@ -20101,6 +20231,9 @@ msgid ""
"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current "
"locale. Lang_strings is a comma-separated list."
msgstr ""
"language_codes(lang_strings) -- return the language codes for the strings "
"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current "
"locale. Lang_strings is a comma-separated list."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -20152,11 +20285,11 @@ msgstr "English (Australia)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
msgid "English (Japan)"
msgstr ""
msgstr "English (Japan)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
msgid "English (Germany)"
msgstr ""
msgstr "English (Germany)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
msgid "English (Bulgaria)"
@ -20180,7 +20313,7 @@ msgstr "English (India)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Nepal)"
msgstr ""
msgstr "English (Nepal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123
msgid "English (Thailand)"
@ -20196,7 +20329,7 @@ msgstr "English (Cyprus)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
msgid "English (Czech Republic)"
msgstr ""
msgstr "English (Czech Republic)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127
msgid "English (Pakistan)"

View File

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 20:06+0000\n"
"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 00:51+0000\n"
"Last-Translator: CrabMan <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
"Language: uk\n"
@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
"encoding declarations."
msgstr ""
"Вкажіть кодування знаків для вхідного документа. Якщо кодування вказано тут, "
"то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Частково цей пункт "
"корисна для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають "
"вказане неправильне кодування."
"то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Особливо придатно "
"для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають вказане "
"неправильне кодування."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234
msgid "Conversion Output"
@ -9928,6 +9928,20 @@ msgid ""
"information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' "
"function."
msgstr ""
"У режимі формальних виразів програма виконуватиме пошук за довільним "
"визначеним користувачем формальним виразом, сумісним з синтаксисом python. У "
"фрагменті тексту для заміни можна використовувати зворотні посилання на "
"вирази у дужках, визначені у фрагменті тексту для пошуку. Фрагменти тексту "
"не фіксуватимуться, тому у одному рядку може бути встановлено відповідність "
"і виконано заміну декілька разів. Функції зміни тексту (наприклад lower-"
"case) застосовуватимуться лише до фрагментів тексту, для яких буде "
"встановлено відповідність, а не до цілого вмісту поля. Вміст поля "
"призначення визначає поле, з яким має бути пов’язано результат після "
"встановлення відповідності і виконання заміни. Текст у полі можна замінити "
"або дописати до нього на початку або наприкінці фрагмент тексту, для якого "
"буде встановлено відповідність. Докладніше про формальні вирази python та "
"функцію «sub» можна дізнатися з <a "
"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">цієї довідкової сторінки</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:544
msgid "S/R TEMPLATE ERROR"
@ -10947,6 +10961,15 @@ msgid ""
" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n"
" "
msgstr ""
" Отримувати ці дані кожного місяця у вказані дні.\n"
" Отримання даних буде виконано щойно це стане можливим\n"
" після вказаного моменту часу у вказані дні кожного місяця.\n"
" Наприклад, якщо ви виберете перше і п’ятнадцяте число і "
"вкажете\n"
" 9:00 ранку, дані будуть отримуватися 1 і 15 числа кожного "
"місяця\n"
" після 9:00 ранку, щойно це стане можливим.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103
msgid "&Days of the month:"
@ -10969,6 +10992,12 @@ msgid ""
" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n"
" "
msgstr ""
" Отримувати ці дані з інтервалом у вказану кількість днів.\n"
" Наприклад, якщо буде вказано інтервал у 30 днів, дані\n"
" будуть отримуватися кожні 30 днів. Зауважте, що ви можете\n"
" визначати інтервали, менші за один день. Наприклад,\n"
" можна визначити інтервал у 0.1 дня.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
msgid "&Download every:"
@ -11094,7 +11123,7 @@ msgstr "Щоб планування працювало, вам не слід з
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
msgid "&Schedule"
msgstr "Розклад"
msgstr "&Розклад"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
msgid "Add &title as tag"
@ -11126,6 +11155,14 @@ msgid ""
"<p>Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, "
"below, takes priority over this setting."
msgstr ""
"<p>Якщо позначено цей пункт, calibre зберігатиме не більше вказаної "
"кількості випусків. Після досягнення цієї кількості під час отримання "
"кожного наступного випуску найстаріший з попередніх випусків "
"вилучатиметься.\n"
"<p>Зауважте, що ви зможете скористатися цією можливістю, лише якщо вище "
"позначено пункт щодо додавання назви як мітки.\n"
"<p>Крім того, пункт вилучення випусків, старіших за вказану кількість днів, "
"розташований нижче, має пріоритет над значенням цього пункту."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
msgid "all issues"
@ -13368,6 +13405,16 @@ msgid ""
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
"punctuation, case, etc. Author match is exact."
msgstr ""
"Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і "
"авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\n"
"до вже створених записів книг. За допомогою пункту праворуч можна керувати "
"діями програми, якщо вже створений запис\n"
"за форматом збігається зі знайденими даними. Зауважте, що цей пункт також "
"впливатиме на дію «Копіювати до бібліотеки».\n"
"\n"
"Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі "
"(«the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо. Записи авторів мають "
"збігатися точно."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:77
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
@ -13394,6 +13441,22 @@ msgid ""
"punctuation, case, etc.\n"
"Author matching is exact."
msgstr ""
"Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і "
"авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\n"
"до вже створених записів книг. За допомогою цього пункту можна керувати "
"діями програми, якщо вже створений запис\n"
"за форматом збігається зі знайденими даними: \n"
"\n"
"Ігнорувати дублікати за форматами вхідних даних — вже створені записи файлів "
"у вашій бібліотеці calibre не буде замінено.\n"
"Перезаписати вже створені дублікати за форматами — вже створені записи "
"файлів у вашій бібліотеці calibre буде замінено.\n"
"Створити новий запис для кожного з дублікатів за форматами — створити новий "
"запис для кожного з файлів-дублікатів.\n"
"\n"
"Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі "
"(«the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо.\n"
"Записи авторів мають збігатися точно."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:88
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
@ -13949,6 +14012,16 @@ msgid ""
"book&lt;/a&gt;</pre> will generate a link to the book on the Beam ebooks "
"site."
msgstr ""
"Якщо позначено цей пункт, цей стовпчик буде показано у форматі HTML у вікні "
"параметрів книги та на сервері даних. Цим можна скористатися для побудови "
"посилань за допомогою мови шаблонів. Наприклад, шаблон "
"<pre>&lt;big&gt;&lt;b&gt;{title}&lt;/b&gt;&lt;/big&gt;{series:| "
"[|}{series_index:| [|]]}</pre> створить поле, у якому буде показано назву "
"книги великими символами напівжирним шрифтом, а також серію, наприклад "
"<br>«<big><b>An Oblique Approach</b></big> [Велісарій [1]]». Шаблон "
"<pre>&lt;a href=\"http://www.beam-"
"ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\"&gt;книга Beam&lt;/a&gt;</pre> "
"створить посилання на сторінку книги на сайті електронних книг Beam."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177
msgid "My Tags"
@ -14480,6 +14553,11 @@ msgid ""
"Manage Authors. You can use the values {author} and \n"
"{author_sort}, and any template function."
msgstr ""
"<p>Вкажіть шаблон, який буде використано для створення посилання \n"
"на автора у діалоговому вікні даних книги. Цей шаблон буде використано, \n"
"якщо не буде вказано посилання на автора за допомогою \n"
"вікна керування записами авторів. Ви можете скористатися значеннями \n"
"{author} і {author_sort}, а також будь-якою функцією шаблонів."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
msgid "Use &Roman numerals for series"
@ -14505,6 +14583,12 @@ msgid ""
"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
"if you never want subcategories"
msgstr ""
"Виберіть спосіб показу підкатегорій у вікні перегляду\n"
"міток, якщо кількість записів перевищує обмеження. Виберіть\n"
"«за першою літерою», щоб було показано список за абеткою.\n"
"Виберіть поділ, щоб було показано список груп з фіксованим\n"
"розміром. Встановіть «вимкнено», якщо підкатегорії не\n"
"слід показувати."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:181
msgid "&Collapse when more items than:"
@ -14538,6 +14622,12 @@ msgid ""
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
"then the tags will be displayed each on their own line."
msgstr ""
"Список стовпчиків панелі перегляду ієрархії міток, у яких буде\n"
"показано пункти з крапками, відокремлений комами. Наприклад, якщо\n"
"у цьому полі міститиметься запис «tags», мітки у форматі\n"
"«Mystery.English» і «Mystery.Thriller» буде показано з записами\n"
"«English» і «Thriller» у списку «Mystery». Якщо у полі не буде\n"
"запису «tags», мітки буде показано у окремих рядках."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
@ -14754,6 +14844,13 @@ msgid ""
"metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching "
"for. Most often, they all have large tag sets."
msgstr ""
"<p>Різні джерела метаданих містять різні набори міток для однієї книги. Якщо "
"позначено цей пункт, calibre використовуватиме менші набори міток. Такі "
"набори міток більше відповідають записам жанрів, а об’ємніші набори міток "
"переважно відповідають опису вмісту книги.\n"
"<p>Зауважте, що цей пункт буде корисним, лише якщо одне з джерел метаданих "
"містить для книги, яку ви шукаєте, подібний до записів жанрів набір міток. "
"Найчастіше джерела даних містять великі набори міток."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123
msgid "Prefer &fewer tags"
@ -14910,6 +15007,23 @@ msgid ""
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
"would be to specify the language."
msgstr ""
"Тут ви можете вказати метадані, які calibre використовуватиме для оновлення "
"даних книги під час збереження її на диску або надсилання на пристрій.\n"
"\n"
"Скористайтеся цим діалоговим вікно для визначення «засобу обробки» окремого "
"формату (або всіх форматів) та пристрою (або всіх пристроїв). Засіб обробки "
"визначає взаємозв’язок між шаблонами і полями. Шаблон використовується для "
"обчислення значення, а значення пов’язується з відповідним полем.\n"
"\n"
"Часто шаблони будуть містити прості посилання на складені стовпчики, але не "
"обов’язково. У полі джерела ви можете скористатися будь-яким шаблоном, яким "
"ви можете скористатися у інших частинах calibre.\n"
"\n"
"Одним з можливих використань засобів обробки є зміна назви таким чином, щоб "
"ця назва містила дані щодо серії. Іншим може бути зміна впорядкування "
"записів авторів тобто те, що потрібно користувачам формату mobi для "
"примусового використання у записах «;», потрібного для kindle. Третім "
"можливим застосуванням є визначення мови."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
msgid "Format (choose first)"
@ -15139,6 +15253,30 @@ msgid ""
"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to "
"have hierarchical categories (categories that contain categories)."
msgstr ""
"<b>Згруповані ключі пошуку</b> — назви правил пошуку, які приймають запити "
"щодо автоматичного пошуку у декількох стовпчиках. Наприклад, якщо вами "
"створено згрупований ключ пошуку <code>allseries</code> зі значенням "
"<code>series, #myseries, #myseries2</code>, у відповідь на запит "
"<code>allseries:adhoc</code> буде виконано пошук рядка «adhoc» у стовпчиках "
"<code>series</code>, <code>#myseries</code> і "
"<code>#myseries2</code>.<p>Вкажіть назву згрупованого ключа пошуку у "
"спадному списку, вкажіть список стовпчиків у полі значення, а потім "
"натисніть кнопку «Зберегти». <p>Зауваження: ключі пошуку буде примусово "
"переведено у нижній регістр; <code>MySearch</code> і <code>mysearch</code> "
"визначають один і той самий ключ.<p>Ви можете наказати програмі показувати "
"згруповані ключі пошуку як категорії користувача на панелі перегляду міток. "
"Достатньо додати назви згрупованих ключів пошуку до поля інструменту "
"створення категорій користувача. Відокремлювати декілька ключів у списку "
"слід комами. Нову категорію користувача буде автоматично заповнено всіма "
"пунктами у категорії, що містять згрупований ключ пошуку. <p>Автоматично "
"створені категорії користувача надають вам змогу без проблем переглядати всі "
"пункти категорій, які належать до стовпчиків, що містяться у згрупованому "
"ключі пошуку. У нашому прикладі з <code>allseries</code> автоматично "
"створена категорія користувача міститиме всі серії, згадані у "
"<code>series</code>, <code>#myseries</code> та <code>#myseries2</code>. Така "
"категорія може бути корисною для пошуку дублікатів, пошуку стовпчика, у "
"якому міститься певний запис або для побудови ієрархічних категорій "
"(категорій, які містять категорії)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106
@ -15212,6 +15350,11 @@ msgid ""
"you always use prefixes in your saved searches. For example, use "
"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search"
msgstr ""
"Зауважте, що цей пункт стосуватиметься всіх пошуків, зокрема збережених "
"пошуків та обмежень. Тому, якщо ви користуєтеся цим пунктом, варто "
"переконатися, що у ваших збережених пошуках завжди використовуються "
"префікси. Наприклад, вам слід використовувати «series:Foundation» замість "
"«Foundation» у збереженому пошуку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117
msgid ""
@ -15237,6 +15380,13 @@ msgid ""
"changing the name and pressing Save. Change the value of\n"
"a search term by changing the value box then pressing Save."
msgstr ""
"Містить назви визначених груп ключових слів пошуку.\n"
"Нову назву можна створити введенням цієї назви до\n"
"порожнього поля з наступним натисканням кнопки\n"
"«Зберегти». Щоб перейменувати ключове слово, позначте\n"
"його, а потім змініть назву і натисніть кнопку «Зберегти».\n"
"Значення ключового слова можна змінити за допомогою\n"
"поля значення з наступним натисканням кнопки «Зберегти»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126
msgid "Delete the current search term"
@ -16442,6 +16592,13 @@ msgid ""
"*foo will filter all categories at once, showing only those items\n"
"containing the text \"foo\""
msgstr ""
"Шукати записи. Це пошук за вмістом: буде знайдено всі записи, що\n"
"містять текст будь-де у назві. Ви можете обмежити пошук певними\n"
"категоріями за допомогою синтаксичних конструкцій, подібних до\n"
"синтаксичних конструкцій пошуку. Наприклад, за запитом tags:щось\n"
"буде знайдено «щось» у мітках, але не у полях авторів. Введення\n"
"запиту *щось призведе до фільтрування у всіх категоріях і показу\n"
"лише тих записів, які містять текст «щось»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:312
msgid "ALT+f"
@ -17769,6 +17926,13 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or "
"the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr ""
"<p>Не забудьте, що не слід завершувати роботу calibre, оскільки сервер "
"працюватиме, лише якщо працює основна програма calibre.\n"
"<p>Stanza автоматично знайде вашу збірку calibre. Якщо цього все ж не "
"станеться, спробуйте додати адресу http://назваашогоузла:8080 як адресу "
"нового каталогу у програмі для читання Stanza на вашому iPhone. Тут "
"«назваашогоузла» має бути повною назвою вузла вашого комп’ютера або IP-"
"адресою комп’ютера, на якому запущено calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584
@ -17861,7 +18025,7 @@ msgstr ""
"Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\n"
"Доступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення CSV, XML"
"Застосування: формати виведення CSV, XML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:252
#, python-format
@ -17893,7 +18057,7 @@ msgstr ""
"Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\n"
"Доступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:274
#, python-format
@ -17906,7 +18070,7 @@ msgstr ""
"Створювати запис джерела для записів BibTeX.\n"
"Булеве значення: True, False\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:283
#, python-format
@ -17919,7 +18083,7 @@ msgstr ""
"Створювати запис файла, якщо формати вибрано для записів BibTeX.\n"
"Булеве значення: True, False\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:292
#, python-format
@ -17947,7 +18111,7 @@ msgstr ""
"Кодування виведених файлів BibTeX.\n"
"Доступні кодування: utf8, cp1252, ascii.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:311
#, python-format
@ -17960,7 +18124,7 @@ msgstr ""
"Прапорець кодування виведених файлів BibTeX.\n"
"Доступні кодування: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:320
#, python-format
@ -17973,7 +18137,7 @@ msgstr ""
"Тип запису для каталогу BibTeX.\n"
"Доступні кодування: book, misc, mixed.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:639
#, python-format
@ -17984,7 +18148,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Заголовок створеного каталогу, використаний як заголовок у метаданих.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:646
#, python-format
@ -17998,7 +18162,7 @@ msgstr ""
"Зберігати виведені дані на різних кроків у вказаному каталозі. Корисно, якщо "
"ви не впевнені, на якому кроці сталася помилка.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:656
#, python-format
@ -18011,7 +18175,7 @@ msgstr ""
"поле:взірець, що позначає нетипове поле або дані, яке свідчить про те, що "
"книгу має бути виключено.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:663
#, python-format
@ -18022,7 +18186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Формальний вираз, що описує мітки для виключення жанрів.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:669
#, python-format
@ -18032,6 +18196,10 @@ msgid ""
"this'.Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Список слів міток, відокремлених комами. Ці слова визначатимуть, що книгу "
"має бути виключено з виведення даних. Приклад: «skip» відповідатиме «skip "
"this book» та «Skip will like this». Типове значення: «%default»\n"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677
#, python-format
@ -18042,7 +18210,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Включення розділу «Автори» до каталогу.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:684
#, python-format
@ -18053,7 +18221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Включення розділу «Описи» до каталогу.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:691
#, python-format
@ -18064,7 +18232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Включення розділу «Жанри» до каталогу.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:698
#, python-format
@ -18075,7 +18243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Включення розділу «Заголовки» до каталогу.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:705
#, python-format
@ -18086,7 +18254,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Включення розділу «Серії» до каталогу.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:712
#, python-format
@ -18097,7 +18265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Включення розділу «Нещодавно додані» до каталогу.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:719
#, python-format
@ -18108,7 +18276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Нетипове поле, що містить текст нотатки для додавання до заголовка опису.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:726
#, python-format
@ -18131,6 +18299,12 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Визначає профіль виведення даних. Іноді для оптимізації каталогу на пристрої "
"потрібен профіль виведення даних. Наприклад, у разі використання профілів "
"«kindle» або «kindle_dx» буде створено структурований зміст з розділами та "
"статтями.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосування: формати виведення даних ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:743
#, python-format
@ -18141,7 +18315,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"поле:взірець, що позначає те, що книгу було прочитано.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:749
#, python-format
@ -18154,7 +18328,7 @@ msgstr ""
"Основний розмір (у дюймах) для зображень обкладинок у каталозі.\n"
"Діапазон: 1.0 — 2.0\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:757
#, python-format
@ -18165,7 +18339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Мітка, яка позначає те, що книга належить до списку бажаних.\n"
"Типове значення: «%default»\n"
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1441
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
@ -18440,6 +18614,11 @@ msgid ""
"identified by id. You can get id by using the list command. If the format "
"already exists, it is replaced.\n"
msgstr ""
"%prog add_format [параметри] ідентифікатор файл_книги\n"
"\n"
"Додати книгу з файла файл_книги до доступних форматів для логічної книги, "
"визначеної ідентифікатором. Ідентифікатор може бути визначено за допомогою "
"команди list. Якщо запис формату вже існує, його буде замінено.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:403
msgid "You must specify an id and an ebook file"
@ -18458,6 +18637,14 @@ msgid ""
"by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or "
"EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog remove_format [параметри] ідентифікатор формат\n"
"\n"
"Вилучити формат з запису логічної книги, визначеної ідентифікатором. "
"Визначити ідентифікатор можна за допомогою команди list. Формат має бути "
"визначено суфіксом назви файла, наприклад LRF, TXT або EPUB. Якщо у записі "
"логічної книги не міститиметься запису формату, ніяких дій не буде "
"виконано.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
msgid "You must specify an id and a format"
@ -18499,6 +18686,16 @@ msgid ""
"can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n"
"show_metadata command.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog set_metadata [параметри] ідентифікатор /шлях/до/metadata.opf\n"
"\n"
"Встановити метадані, що зберігаються у базі даних calibre, для книги, "
"визначеної\n"
"ідентифікатором, на основі файла OPF metadata.opf. Визначити ідентифікатор "
"можна\n"
"за допомогою команди list. Переглянути результат для формату OPF можна за "
"допомогою\n"
"перемикача --as-opf команди show_metadata.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:500
msgid "You must specify an id and a metadata file"
@ -18514,6 +18711,13 @@ msgid ""
"(in\n"
"an opf file). You can get id numbers from the list command.\n"
msgstr ""
"%prog export [параметри] ідентифікатори\n"
"\n"
"Експортувати книги, вказані за допомогою ідентифікаторів (розділених\n"
"у списку комами) до файлової системи.\n"
"Під час дії з експортування зберігаються всі формати книги, зображення\n"
"обкладинки книги і метадані (у форматі файла opf). Визначити номери\n"
"ідентифікаторів можна за допомогою книги list.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:528
msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids."
@ -18547,6 +18751,11 @@ msgid ""
"column.\n"
"datatype is one of: {0}\n"
msgstr ""
"%prog add_custom_column [параметри] мітка назва тип_даних\n"
"\n"
"Створити нетиповий стовпчик. «мітка» — комп’ютерна назва стовпчика. Мітка\n"
"не повинна містити пробілів і двокрапок. «назва» — зручна для читання назва\n"
"стовпчика. «тип_даних» має бути одним з таких значень: {0}\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:584
msgid ""
@ -18562,6 +18771,9 @@ msgid ""
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
msgstr ""
"Словник параметрів для налаштування способу, у який дані цього стовпчика "
"оброблятимуться. Це рядок JSON. Для рядків нумерації скористайтеся виразом "
"display='{\"enum_values\":[\"значення1\", \"значення2\"]}'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602
msgid "You must specify label, name and datatype"
@ -18577,6 +18789,13 @@ msgid ""
"ouput.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %prog catalog /шлях/до/призначення.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [параметри]\n"
"\n"
" Експортувати каталог у форматі, вказаної параметром "
"«шлях/до/призначення.суфіксазви».\n"
" Параметри керують способом показу у виведених даних каталогу.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:677
msgid ""
@ -18619,6 +18838,15 @@ msgid ""
" command.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %prog set_custom [параметри] стовпчик ідентифікатор значення\n"
"\n"
" Встановити значення у нетиповому стовпчику для книги, визначеної "
"ідентифікатором.\n"
" Список ідентифікаторів можна отримати за допомогою команди list.\n"
" Отримати список назв нетипових стовпчиків можна отримати за допомогою\n"
" команди custom_columns.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:757
msgid ""
@ -18800,6 +19028,20 @@ msgid ""
"what is found in the OPF files.\n"
" "
msgstr ""
"%prog restore_database [параметри]\n"
"\n"
"Відновити цю базу даних на основі метаданих, що зберігаються у файлах OPF\n"
"кожного з каталогів бібліотеки calibre. Корисно, якщо ваш файл metadata.db\n"
"пошкоджено.\n"
"\n"
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у результаті виконання цієї команди вашу базу даних буде "
"створено\n"
"з нуля. Ви втратите всі збережені дані пошуку, категорії користувача, "
"засоби\n"
"обробки, збережені параметри перетворення окремих книг та нетипові рецепти.\n"
"Відновлені метадані будуть настільки точними, наскільки точними є дані,\n"
"збережені у файлах OPF.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994
msgid ""
@ -19043,6 +19285,10 @@ msgid ""
"subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
"are: {%(controls)s}"
msgstr ""
"Шаблон для керування назвами файлів та структурою каталогів збережених "
"файлів. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання якого книги буде "
"збережено до окремих підкаталогів за авторами, назви файлів міститимуть "
"назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: {%(controls)s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100
#, python-format
@ -19052,6 +19298,11 @@ msgid ""
"author directory with filenames containing title and author. Available "
"controls are: {%(controls)s}"
msgstr ""
"Шаблон для керування назвами файлів та структурою каталогів файлів, "
"надісланих на пристрій. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання "
"якого книги буде збережено до окремих підкаталогів за авторами, назви файлів "
"міститимуть назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: "
"{%(controls)s}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:107
msgid ""
@ -19311,6 +19562,18 @@ msgid ""
"\n"
"The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n"
msgstr ""
"[параметри]\n"
"\n"
"Запустити сервер даних calibre. Сервер даних calibre надає доступ до\n"
"вашої бібліотеки calibre з інтернету. За допомогою типового інтерфейсу\n"
"ви зможете переглядати вміст бібліотеки calibre за категоріями. Ви\n"
"можете також отримати доступ до інтерфейсу, оптимізованого для\n"
"програм для перегляду на портативних пристроях у /mobile та\n"
"інтерфейсу на основі OPDS для використання програма для читання\n"
"у /opds.\n"
"\n"
"Інтерфейс OPDS буде оголошено за допомогою протоколу BonJour у\n"
"автоматичному режимі.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52
msgid "Path to the library folder to serve with the content server"
@ -19478,6 +19741,9 @@ msgid ""
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
msgstr ""
"Під час пошуку тексту без використання префіксів фільтрування, наприклад, "
"«Червоний» замість «title:Червоний», обмежити перелік стовпчиків пошуку до "
"вказаних нижче назв."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:417
msgid ""
@ -19486,6 +19752,11 @@ msgid ""
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
"columns above."
msgstr ""
"Виберіть стовпчики, у яких виконуватиметься пошук, якщо не використано "
"префіксів, наприклад під час пошуку «Червоний» замість «title:Червоний». "
"Вкажіть список ключів пошуку та фільтрування, відокремлених комами. "
"Братиметься до уваги, лише якщо позначено пункт обмеження пошуку певними "
"стовпчиками, розташований вище."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:30
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
@ -19671,6 +19942,13 @@ msgid ""
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
"'234'."
msgstr ""
"substr(рядок, початок, кінець) — повертає символи від символу з номером "
"«початок» до символу з номером «кінець» у рядку «рядок». Вважається, що у "
"рядок починається з нульового символу. Якщо значення «кінець» є від’ємним, "
"символи буде відраховано у напрямку до початку рядка. Якщо значенням "
"«кінець» є нуль, кінцем вважатиметься останній символ. Приклади: "
"substr('12345', 1, 0) повертає '2345', а substr('12345', 1, -1) повертає "
"'234'."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298
msgid ""
@ -19775,6 +20053,10 @@ msgid ""
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
msgstr ""
"re(значення, взірець, замінник) — повертає вміст поля після застосування "
"заміни за формальним виразом. Всі екземпляри рядка «взірець» буде замінено "
"рядком «замінник». Як і всюди у calibre, має бути використано формальні "
"вирази, сумісні з синтаксисом python."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:487
msgid ""
@ -19782,6 +20064,10 @@ msgid ""
"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If "
"there is no comma, the function returns val unchanged"
msgstr ""
"swap_around_comma(значення) — за заданими значеннями у форматі «B, A» "
"повертає значення «A B». Найкорисніше для перетворення імен у форматі "
"«Прізвище, Ім’я» на імена у форматі «Ім’я Прізвище». Якщо коми у значенні не "
"буде виявлено, функція поверне значення без змін."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:499
msgid ""
@ -19812,6 +20098,11 @@ msgid ""
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
msgstr ""
"count(значення, роздільник) — за заданим значенням списком пунктів, "
"відокремлених роздільником «роздільник», повертає кількість пунктів у "
"списку. У більшості списків як роздільник використовується кома, для авторів "
"може використовуватися амперсанд. Приклади: {tags:count(,)}, "
"{authors:count(&)}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:550
msgid ""
@ -19828,6 +20119,10 @@ msgid ""
"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, "
"and return the corresponding value."
msgstr ""
"select(значення, ключ) — обробляє значення у форматі списку пунктів, "
"відокремлених комами. Список має складатися з пунктів у форматі "
"«ідентифікатор:значення». Знаходить пару з ідентифікатором рівним ключу і "
"повертає відповідне значення."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:589
msgid ""
@ -20017,6 +20312,11 @@ msgid ""
"items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the "
"returned list."
msgstr ""
"list_difference(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений "
"вилученням зі списку список1 всіх пунктів, які містяться у списку список2, "
"на основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і "
"список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому "
"функцією списку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962
msgid ""
@ -20025,6 +20325,11 @@ msgid ""
"The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in "
"the returned list."
msgstr ""
"list_intersection(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений "
"вилученням зі списку список1 всіх пунктів, яких немає у списку список2, на "
"основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і "
"список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому "
"функцією списку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:983
msgid ""
@ -20033,6 +20338,11 @@ msgid ""
"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the "
"items in the returned list."
msgstr ""
"list_sort(список, напрямок, роздільник) — повертає список, впорядкований без "
"врахування регістру. Якщо значенням параметра «напрямок» є нуль, список буде "
"впорядковано за зростанням. Якщо значення буде іншим, список "
"впорядковуватиметься за спаданням. Записи у початковому списку має бути "
"відокремлено роздільником, як і записи у списку-результаті."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:998
msgid ""
@ -21204,6 +21514,23 @@ msgid ""
"content_server_will_display = ['*']\n"
"content_server_wont_display['#mycomments']"
msgstr ""
"content_server_will_display — список нетипових полів, які має бути "
"показано.\n"
"content_server_wont_display — список нетипових полів, які не має бути "
"показано.\n"
"wont_display має пріоритет перед will_display.\n"
"Особливе значення «*» відповідає всім нетиповим полям. Значення [] "
"відповідає порожньому запису.\n"
"Типові значення:\n"
"content_server_will_display = ['*']\n"
"content_server_wont_display = []\n"
"Приклади:\n"
"Щоб було показано лише нетипові поля #mytags і #genre:\n"
"content_server_will_display = ['#mytags', '#genre']\n"
"content_server_wont_display = []\n"
"Щоб було показано всі поля, окрім поля #mycomments:\n"
"content_server_will_display = ['*']\n"
"content_server_wont_display['#mycomments']"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"