mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-08 18:54:09 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
94274add5a
commit
d232e0edcb
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 15:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Harrington <untaintableangel@hotmail.co.uk>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 03:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:36+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
|
||||
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
|
||||
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
|
||||
@ -861,6 +861,7 @@ msgstr "This profile is intended for the Sanda Bambook."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
|
||||
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicate with the Blackberry playbook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Communicate with the Elonex EB 511 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:170
|
||||
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
|
||||
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
|
||||
@ -1500,7 +1501,7 @@ msgstr "Communicate with the Kindle DX eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:383
|
||||
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicate with the Kindle Fire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
|
||||
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
|
||||
@ -1516,7 +1517,7 @@ msgstr "Create tags for automatic management"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:59
|
||||
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload covers for books (newer readers)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1524,14 +1525,17 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you have modified the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normally, the KOBO readers get the cover image from the ebook file itself. "
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you have modified the cover."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:64
|
||||
msgid "Upload Black and White Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload Black and White Covers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:65
|
||||
msgid "Show expired books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show expired books"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1539,6 +1543,9 @@ msgid ""
|
||||
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
|
||||
"delete them with the new delete logic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A bug in an earlier version left non kepubs book records in the datbase. "
|
||||
"With this option Calibre will show the expired records and allow you to "
|
||||
"delete them with the new delete logic."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:573
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:381
|
||||
@ -1560,6 +1567,8 @@ msgid ""
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1027
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1568,6 +1577,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1036
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1576,6 +1588,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1045
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1055
|
||||
@ -1585,6 +1600,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Chapter %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br /><b>Highlight:</b> "
|
||||
"%(text)s<br /><b>Notes:</b> %(annotation)s<br /><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:19
|
||||
msgid "Communicate with the Palm Pre"
|
||||
@ -1669,7 +1687,7 @@ msgstr "Communicate with the Nook eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicate with the Nook Color, TSR and Tablet eBook readers."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -1681,11 +1699,11 @@ msgstr "Communicate with the Sony PRS-500 eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:22
|
||||
msgid "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicate with Sony eBook readers older than the PRST1."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:60
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:66
|
||||
msgid "All by title"
|
||||
@ -1787,11 +1805,11 @@ msgstr "Unnamed"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:38
|
||||
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:73
|
||||
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload separate cover thumbnails for books"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1799,14 +1817,17 @@ msgid ""
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normally, the SONY readers get the cover image from the ebook file itself. "
|
||||
"With this option, calibre will send a separate cover image to the reader, "
|
||||
"useful if you are sending DRMed books in which you cannot change the cover."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:78
|
||||
msgid "Refresh separate covers when using automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refresh separate covers when using automatic management"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
|
||||
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1814,6 +1835,9 @@ msgid ""
|
||||
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
|
||||
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Set this option if you want the author on the Sony to appear the same way "
|
||||
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
|
||||
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/sne/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Samsung SNE eBook reader."
|
||||
@ -2512,6 +2536,13 @@ msgid ""
|
||||
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
|
||||
"this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"An XPath expression to detect chapter titles. The default is to consider "
|
||||
"<h1> or <h2> tags that contain the words \"chapter\",\"book\",\"section\", "
|
||||
"\"prologue\", \"epilogue\", or \"part\" as chapter titles as well as any "
|
||||
"tags that have class=\"chapter\". The expression used must evaluate to a "
|
||||
"list of elements. To disable chapter detection, use the expression \"/\". "
|
||||
"See the XPath Tutorial in the calibre User Manual for further help on using "
|
||||
"this feature."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:295
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2542,6 +2573,10 @@ msgid ""
|
||||
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
|
||||
"family,color,margin-left,margin-right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A comma separated list of CSS properties that will be removed from all CSS "
|
||||
"style rules. This is useful if the presence of some style information "
|
||||
"prevents it from being overridden on your device. For example: font-"
|
||||
"family,color,margin-left,margin-right"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:324
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2621,6 +2656,11 @@ msgid ""
|
||||
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
|
||||
"calibre does not change the indentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When calibre removes blank lines between paragraphs, it automatically sets a "
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent (in em). If you set this value "
|
||||
"negative, then the indent specified in the input document is used, that is, "
|
||||
"calibre does not change the indentation."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:388
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2653,6 +2693,10 @@ msgid ""
|
||||
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
|
||||
"images if you do not specify this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remove the first image from the input ebook. Useful if the input document "
|
||||
"has a cover image that is not identified as a cover. In this case, if you "
|
||||
"set a cover in calibre, the output document will end up with two cover "
|
||||
"images if you do not specify this option."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2933,6 +2977,8 @@ msgid ""
|
||||
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
|
||||
"if it fails or is not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Try to use the djvutxt program and fall back to pure python implementation "
|
||||
"if it fails or is not available"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/epub/fix/__init__.py:20
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3823,7 +3869,7 @@ msgstr "Japan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:454
|
||||
msgid "Spain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spain"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:458
|
||||
msgid "Amazon website to use:"
|
||||
@ -3976,6 +4022,9 @@ msgid ""
|
||||
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
|
||||
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enable sharing of book content via Facebook etc. on the Kindle. WARNING: "
|
||||
"Using this feature means that the book will not auto sync its last read "
|
||||
"position on multiple devices. Complain to Amazon."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/reader.py:284
|
||||
msgid "This is an Amazon Topaz book. It cannot be processed."
|
||||
@ -4708,7 +4757,7 @@ msgstr "Upload downloaded news to device"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145
|
||||
msgid "Delete news books from library after uploading to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete news books from library after uploading to device"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4790,7 +4839,7 @@ msgstr "tag browser categories not to display"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:280
|
||||
msgid "Show this confirmation again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show this confirmation again"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:529
|
||||
msgid "Choose Files"
|
||||
@ -5042,13 +5091,15 @@ msgstr "No books selected to fetch annotations from"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:156
|
||||
msgid "Some errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Some errors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
|
||||
"ones."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
|
||||
"ones."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
|
||||
msgid "Create catalog"
|
||||
@ -5298,7 +5349,7 @@ msgstr "Database integrity check failed, click Show details for details."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:389
|
||||
msgid "Starting library scan, this may take a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starting library scan, this may take a while"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:395
|
||||
msgid "No problems found"
|
||||
@ -6554,7 +6605,7 @@ msgstr "Copy Cover"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:297
|
||||
msgid "Remove Cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remove Cover"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:339
|
||||
msgid "Double-click to open Book Details window"
|
||||
@ -6717,6 +6768,13 @@ msgid ""
|
||||
" will be selected.\n"
|
||||
" -For time field, only the date will be used. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some explanation about this template:\n"
|
||||
" -The fields availables are 'author_sort', 'authors', 'id',\n"
|
||||
" 'isbn', 'pubdate', 'publisher', 'series_index', 'series',\n"
|
||||
" 'tags', 'timestamp', 'title', 'uuid', 'title_sort'\n"
|
||||
" -For list types ie authors and tags, only the first element\n"
|
||||
" will be selected.\n"
|
||||
" -For time field, only the date will be used. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_csv_xml.py:16
|
||||
msgid "CSV/XML Options"
|
||||
@ -7070,7 +7128,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:61
|
||||
msgid "None of the selected books have saved conversion settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "None of the selected books have saved conversion settings."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:81
|
||||
msgid "Bulk Convert"
|
||||
@ -7209,11 +7267,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14
|
||||
msgid "DJVU Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DJVU Input"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input_ui.py:25
|
||||
msgid "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use &djvutxt, if available, for faster processing"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
|
||||
msgid "EPUB Output"
|
||||
@ -7550,67 +7608,71 @@ msgstr "&Linearise tables"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:166
|
||||
msgid "Select what style information you want completely removed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Select what style information you want completely removed:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:171
|
||||
msgid "Removes the font-family CSS property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removes the font-family CSS property"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:172
|
||||
msgid "&Fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Fonts"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
|
||||
"by this setting."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:177
|
||||
msgid "&Margins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Margins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:181
|
||||
msgid "Removes the padding CSS properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removes the padding CSS properties"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:182
|
||||
msgid "&Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Padding"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:186
|
||||
msgid "Convert floating images/text into static images/text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Convert floating images/text into static images/text"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:187
|
||||
msgid "F&loats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "F&loats"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:191
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removes foreground and background colors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:192
|
||||
msgid "&Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Colors"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:198
|
||||
msgid "&Other CSS Properties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Other CSS Properties:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
|
||||
"color, font-family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comma separated list of CSS properties to remove. For example: display, "
|
||||
"color, font-family"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
|
||||
msgid "&Extra CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Extra CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:228
|
||||
msgid "&Filter Style Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Filter Style Information"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
|
||||
msgid "LRF Output"
|
||||
@ -7826,6 +7888,8 @@ msgid ""
|
||||
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
|
||||
"read syncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enable sharing of book content via Facebook, etc. WARNING: Disables last "
|
||||
"read syncing"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
|
||||
msgid "Put generated Table of Contents at &start of book instead of end"
|
||||
@ -8778,21 +8842,23 @@ msgstr "Reset author to Unknown"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:72
|
||||
msgid "Some invalid ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Some invalid ISBNs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show "
|
||||
"Details to see which ones. Do you want to proceed?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show "
|
||||
"Details to see which ones. Do you want to proceed?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
|
||||
msgid "All invalid ISBNs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "All invalid ISBNs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:80
|
||||
msgid "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "All the ISBNs you entered were invalid. No books can be added."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn_ui.py:63
|
||||
msgid "Add books by ISBN"
|
||||
@ -9047,7 +9113,7 @@ msgstr "Copy &to clipboard"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:232
|
||||
msgid "&Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Done"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:235
|
||||
msgid "Delete &marked"
|
||||
@ -9059,7 +9125,7 @@ msgstr "Delete marked files (checked subitems)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:239
|
||||
msgid "&Fix marked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Fix marked"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:242
|
||||
msgid "Fix marked sections (checked fixable items)"
|
||||
@ -9547,15 +9613,15 @@ msgstr "Active Jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:33
|
||||
msgid "Find next match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Find next match"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:34
|
||||
msgid "&Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Search"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:38
|
||||
msgid "Find previous match"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Find previous match"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:54
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
@ -9563,7 +9629,7 @@ msgstr "&Stop selected jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:58
|
||||
msgid "&Hide selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Hide selected jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:62
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9571,7 +9637,7 @@ msgstr "Show job &details"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:66
|
||||
msgid "Show &all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Show &all jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:70
|
||||
msgid "Stop &all non device jobs"
|
||||
@ -9579,7 +9645,7 @@ msgstr "Stop &all non device jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:74
|
||||
msgid "&Hide all jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Hide all jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:50
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
@ -9931,10 +9997,14 @@ msgid ""
|
||||
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
|
||||
"of a large number of books and something went wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When doing a same format to same format conversion, for e.g., EPUB to EPUB, "
|
||||
"calibre saves the original EPUB as ORIGINAL_EPUB. This option tells calibre "
|
||||
"to restore the EPUB from ORIGINAL_EPUB. Useful if you did a bulk conversion "
|
||||
"of a large number of books and something went wrong."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:259
|
||||
msgid "Restore pre conversion &originals, if available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restore pre conversion &originals, if available"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10606,7 +10676,7 @@ msgstr "Restoring database"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The old database was saved as: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The old database was saved as: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10614,11 +10684,13 @@ msgid ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Restoring the database succeeded with some warnings click Show details to "
|
||||
"see the details. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Restoring database was successful. %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restoring database was successful. %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10850,7 +10922,7 @@ msgstr "Add a custom news source"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:444
|
||||
msgid "Download all scheduled news sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download all scheduled news sources"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
|
||||
msgid "Go"
|
||||
@ -11309,7 +11381,7 @@ msgstr "Count"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:111
|
||||
msgid "Was"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Was"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
|
||||
msgid "Template language tutorial"
|
||||
@ -11346,11 +11418,11 @@ msgstr "Set the colour of the column:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:39
|
||||
msgid "Copy a color name to the clipboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copy a colour name to the clipboard:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:49
|
||||
msgid "Copy the selected color name to the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copy the selected colour name to the clipboard"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:59
|
||||
msgid "Template value:"
|
||||
@ -11970,17 +12042,17 @@ msgstr " - Jobs"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:545
|
||||
msgid "Search for a job by name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search for a job by name"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:594
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:616
|
||||
msgid "No job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No job"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:595
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:617
|
||||
msgid "No job selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No job selected"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:597
|
||||
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
|
||||
@ -12183,14 +12255,16 @@ msgid ""
|
||||
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
|
||||
"program?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
|
||||
"program?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:867
|
||||
msgid "Failed to set data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failed to set data"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:868
|
||||
msgid "Could not set data, click Show Details to see why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Could not set data, click Show Details to see why."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1049
|
||||
msgid "In Library"
|
||||
@ -12425,6 +12499,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to "
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:204
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -14908,7 +14985,7 @@ msgstr "Save metadata in &OPF file"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
|
||||
msgid "&Show files in file browser after saving to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Show files in file browser after saving to disk"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15109,7 +15186,7 @@ msgstr "Automatic management"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:36
|
||||
msgid "Cannot change metadata management while a device is connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cannot change metadata management while a device is connected"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:30
|
||||
msgid "Metadata &management:"
|
||||
@ -15230,7 +15307,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115
|
||||
msgid "Run server &automatically when calibre starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Run server &automatically when calibre starts"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119
|
||||
msgid "View &server logs"
|
||||
@ -15245,6 +15322,12 @@ msgid ""
|
||||
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
|
||||
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Remember to leave calibre running as the server only runs as long as "
|
||||
"calibre is running.\n"
|
||||
"<p>To connect to the calibre server from your device you should use a URL of "
|
||||
"the form <b>http://myhostname:8080</b> as a new catalog in the Stanza reader "
|
||||
"on your iPhone. Here myhostname should be either the fully qualified "
|
||||
"hostname or the IP address of the computer calibre is running on."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15449,7 +15532,7 @@ msgstr "&Program Code: (be sure to follow python indenting rules)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:35
|
||||
msgid "Location Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Location Manager"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:36
|
||||
msgid "Switch between library and device views"
|
||||
@ -15497,7 +15580,7 @@ msgstr "The context menu for the cover browser"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:234
|
||||
msgid "Click to choose toolbar or menu to customize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Click to choose toolbar or menu to customize"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:270
|
||||
msgid "Cannot add"
|
||||
@ -15522,6 +15605,8 @@ msgid ""
|
||||
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
|
||||
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>The toolbar in calibre is different depending on whether a device is "
|
||||
"connected or not. Choose <b>which toolbar</b> you would like to customize:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar_ui.py:30
|
||||
msgid "Choose the toolbar to customize"
|
||||
@ -15927,7 +16012,7 @@ msgstr "Number of cache update threads to use"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:89
|
||||
msgid "Number of cover download threads to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of cover download threads to use"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:97
|
||||
msgid "Number of details threads to use"
|
||||
@ -16542,6 +16627,9 @@ msgid ""
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The library database at %s appears to be corrupted. Do you want calibre to "
|
||||
"try and rebuild it automatically? The rebuild may not be completely "
|
||||
"successful."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:582
|
||||
msgid "Conversion Error"
|
||||
@ -16900,7 +16988,7 @@ msgstr "&Lookup in dictionary"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:541
|
||||
msgid "&Search for next occurrence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Search for next occurrence"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:546
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141
|
||||
@ -17097,6 +17185,8 @@ msgid ""
|
||||
"The position at which to open the specified book. The position is a location "
|
||||
"as displayed in the top left corner of the viewer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The position at which to open the specified book. The position is a location "
|
||||
"as displayed in the top left corner of the viewer."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:823
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18262,6 +18352,13 @@ msgid ""
|
||||
"in the range is not\n"
|
||||
"included).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog remove ids\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remove the books identified by ids from the database. ids should be a comma "
|
||||
"separated list of id numbers (you can get id numbers by using the list "
|
||||
"command). For example, 23,34,57-85 (when specifying a range, the last number "
|
||||
"in the range is not\n"
|
||||
"included).\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:368
|
||||
msgid "You must specify at least one book to remove"
|
||||
@ -19920,6 +20017,25 @@ msgid ""
|
||||
"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and "
|
||||
"timezone. Must be the only format present"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"format_date(val, format_string) -- format the value, which must be a date, "
|
||||
"using the format_string, returning a string. The formatting codes are: d "
|
||||
": the day as number without a leading zero (1 to 31) dd : the day as "
|
||||
"number with a leading zero (01 to 31) ddd : the abbreviated localized day "
|
||||
"name (e.g. \"Mon\" to \"Sun\"). dddd : the long localized day name (e.g. "
|
||||
"\"Monday\" to \"Sunday\"). M : the month as number without a leading zero "
|
||||
"(1 to 12). MM : the month as number with a leading zero (01 to 12) MMM : "
|
||||
"the abbreviated localized month name (e.g. \"Jan\" to \"Dec\"). MMMM : the "
|
||||
"long localized month name (e.g. \"January\" to \"December\"). yy : the "
|
||||
"year as two digit number (00 to 99). yyyy : the year as four digit number. h "
|
||||
" : the hours without a leading 0 (0 to 11 or 0 to 23, depending on am/pm) "
|
||||
"hh : the hours with a leading 0 (00 to 11 or 00 to 23, depending on am/pm) "
|
||||
"m : the minutes without a leading 0 (0 to 59) mm : the minutes with a "
|
||||
"leading 0 (00 to 59) s : the seconds without a leading 0 (0 to 59) ss : "
|
||||
"the seconds with a leading 0 (00 to 59) ap : use a 12-hour clock instead "
|
||||
"of a 24-hour clock, with \"ap\" replaced by the localized string for am or "
|
||||
"pm AP : use a 12-hour clock instead of a 24-hour clock, with \"AP\" "
|
||||
"replaced by the localized string for AM or PM iso : the date with time and "
|
||||
"timezone. Must be the only format present"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:780
|
||||
msgid "uppercase(val) -- return value of the field in upper case"
|
||||
@ -20055,6 +20171,11 @@ msgid ""
|
||||
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
|
||||
"The compare is case insensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_equals(list1, sep1, list2, sep2, yes_val, no_val) -- return yes_val if "
|
||||
"list1 and list2 contain the same items, otherwise return no_val. The items "
|
||||
"are determined by splitting each list using the appropriate separator "
|
||||
"character (sep1 or sep2). The order of items in the lists is not relevant. "
|
||||
"The compare is case insensitive."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1016
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20064,6 +20185,11 @@ msgid ""
|
||||
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
|
||||
"the replacement before adding the item to the returned list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_re(src_list, separator, search_re, opt_replace) -- Construct a list by "
|
||||
"first separating src_list into items using the separator character. For each "
|
||||
"item in the list, check if it matches search_re. If it does, then add it to "
|
||||
"the list to be returned. If opt_replace is not the empty string, then apply "
|
||||
"the replacement before adding the item to the returned list."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1041
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20094,6 +20220,10 @@ msgid ""
|
||||
"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of "
|
||||
"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"language_strings(lang_codes, localize) -- return the strings for the "
|
||||
"language codes passed in lang_codes. If localize is zero, return the strings "
|
||||
"in English. If localize is not zero, return the strings in the language of "
|
||||
"the current locale. Lang_codes is a comma-separated list."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1094
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20101,6 +20231,9 @@ msgid ""
|
||||
"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current "
|
||||
"locale. Lang_strings is a comma-separated list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"language_codes(lang_strings) -- return the language codes for the strings "
|
||||
"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current "
|
||||
"locale. Lang_strings is a comma-separated list."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -20152,11 +20285,11 @@ msgstr "English (Australia)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:115
|
||||
msgid "English (Japan)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "English (Japan)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:116
|
||||
msgid "English (Germany)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "English (Germany)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:117
|
||||
msgid "English (Bulgaria)"
|
||||
@ -20180,7 +20313,7 @@ msgstr "English (India)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
|
||||
msgid "English (Nepal)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "English (Nepal)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:123
|
||||
msgid "English (Thailand)"
|
||||
@ -20196,7 +20329,7 @@ msgstr "English (Cyprus)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:126
|
||||
msgid "English (Czech Republic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "English (Czech Republic)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:127
|
||||
msgid "English (Pakistan)"
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 07:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-23 20:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yurchor <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-25 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CrabMan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-24 05:34+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-25 04:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
|
||||
"encoding declarations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть кодування знаків для вхідного документа. Якщо кодування вказано тут, "
|
||||
"то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Частково цей пункт "
|
||||
"корисна для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають "
|
||||
"вказане неправильне кодування."
|
||||
"то це перезапише всі кодування, які мав документ в собі. Особливо придатно "
|
||||
"для документів, які не мають вказаного кодування, або ж мають вказане "
|
||||
"неправильне кодування."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:234
|
||||
msgid "Conversion Output"
|
||||
@ -9928,6 +9928,20 @@ msgid ""
|
||||
"information on python's regular expressions, and in particular the 'sub' "
|
||||
"function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"У режимі формальних виразів програма виконуватиме пошук за довільним "
|
||||
"визначеним користувачем формальним виразом, сумісним з синтаксисом python. У "
|
||||
"фрагменті тексту для заміни можна використовувати зворотні посилання на "
|
||||
"вирази у дужках, визначені у фрагменті тексту для пошуку. Фрагменти тексту "
|
||||
"не фіксуватимуться, тому у одному рядку може бути встановлено відповідність "
|
||||
"і виконано заміну декілька разів. Функції зміни тексту (наприклад lower-"
|
||||
"case) застосовуватимуться лише до фрагментів тексту, для яких буде "
|
||||
"встановлено відповідність, а не до цілого вмісту поля. Вміст поля "
|
||||
"призначення визначає поле, з яким має бути пов’язано результат після "
|
||||
"встановлення відповідності і виконання заміни. Текст у полі можна замінити "
|
||||
"або дописати до нього на початку або наприкінці фрагмент тексту, для якого "
|
||||
"буде встановлено відповідність. Докладніше про формальні вирази python та "
|
||||
"функцію «sub» можна дізнатися з <a "
|
||||
"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">цієї довідкової сторінки</a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:544
|
||||
msgid "S/R TEMPLATE ERROR"
|
||||
@ -10947,6 +10961,15 @@ msgid ""
|
||||
" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Отримувати ці дані кожного місяця у вказані дні.\n"
|
||||
" Отримання даних буде виконано щойно це стане можливим\n"
|
||||
" після вказаного моменту часу у вказані дні кожного місяця.\n"
|
||||
" Наприклад, якщо ви виберете перше і п’ятнадцяте число і "
|
||||
"вкажете\n"
|
||||
" 9:00 ранку, дані будуть отримуватися 1 і 15 числа кожного "
|
||||
"місяця\n"
|
||||
" після 9:00 ранку, щойно це стане можливим.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103
|
||||
msgid "&Days of the month:"
|
||||
@ -10969,6 +10992,12 @@ msgid ""
|
||||
" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Отримувати ці дані з інтервалом у вказану кількість днів.\n"
|
||||
" Наприклад, якщо буде вказано інтервал у 30 днів, дані\n"
|
||||
" будуть отримуватися кожні 30 днів. Зауважте, що ви можете\n"
|
||||
" визначати інтервали, менші за один день. Наприклад,\n"
|
||||
" можна визначити інтервал у 0.1 дня.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
|
||||
msgid "&Download every:"
|
||||
@ -11094,7 +11123,7 @@ msgstr "Щоб планування працювало, вам не слід з
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:218
|
||||
msgid "&Schedule"
|
||||
msgstr "Розклад"
|
||||
msgstr "&Розклад"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:219
|
||||
msgid "Add &title as tag"
|
||||
@ -11126,6 +11155,14 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Also, the setting for deleting periodicals older than a number of days, "
|
||||
"below, takes priority over this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Якщо позначено цей пункт, calibre зберігатиме не більше вказаної "
|
||||
"кількості випусків. Після досягнення цієї кількості під час отримання "
|
||||
"кожного наступного випуску найстаріший з попередніх випусків "
|
||||
"вилучатиметься.\n"
|
||||
"<p>Зауважте, що ви зможете скористатися цією можливістю, лише якщо вище "
|
||||
"позначено пункт щодо додавання назви як мітки.\n"
|
||||
"<p>Крім того, пункт вилучення випусків, старіших за вказану кількість днів, "
|
||||
"розташований нижче, має пріоритет над значенням цього пункту."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
|
||||
msgid "all issues"
|
||||
@ -13368,6 +13405,16 @@ msgid ""
|
||||
"Title match ignores leading indefinite articles (\"the\", \"a\", \"an\"), "
|
||||
"punctuation, case, etc. Author match is exact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і "
|
||||
"авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\n"
|
||||
"до вже створених записів книг. За допомогою пункту праворуч можна керувати "
|
||||
"діями програми, якщо вже створений запис\n"
|
||||
"за форматом збігається зі знайденими даними. Зауважте, що цей пункт також "
|
||||
"впливатиме на дію «Копіювати до бібліотеки».\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі "
|
||||
"(«the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо. Записи авторів мають "
|
||||
"збігатися точно."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:77
|
||||
msgid "&Automerge added books if they already exist in the calibre library:"
|
||||
@ -13394,6 +13441,22 @@ msgid ""
|
||||
"punctuation, case, etc.\n"
|
||||
"Author matching is exact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматично об’єднати: якщо буде знайдено книги з однаковими назвами і "
|
||||
"авторами, автоматично об’єднати дані у всіх вхідних форматах\n"
|
||||
"до вже створених записів книг. За допомогою цього пункту можна керувати "
|
||||
"діями програми, якщо вже створений запис\n"
|
||||
"за форматом збігається зі знайденими даними: \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ігнорувати дублікати за форматами вхідних даних — вже створені записи файлів "
|
||||
"у вашій бібліотеці calibre не буде замінено.\n"
|
||||
"Перезаписати вже створені дублікати за форматами — вже створені записи "
|
||||
"файлів у вашій бібліотеці calibre буде замінено.\n"
|
||||
"Створити новий запис для кожного з дублікатів за форматами — створити новий "
|
||||
"запис для кожного з файлів-дублікатів.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Під час встановлення відповідності назв буде проігноровано початкові артиклі "
|
||||
"(«the», «a», «an»), пунктуацію, регістр символів тощо.\n"
|
||||
"Записи авторів мають збігатися точно."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding_ui.py:88
|
||||
msgid "&Tags to apply when adding a book:"
|
||||
@ -13949,6 +14012,16 @@ msgid ""
|
||||
"book</a></pre> will generate a link to the book on the Beam ebooks "
|
||||
"site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо позначено цей пункт, цей стовпчик буде показано у форматі HTML у вікні "
|
||||
"параметрів книги та на сервері даних. Цим можна скористатися для побудови "
|
||||
"посилань за допомогою мови шаблонів. Наприклад, шаблон "
|
||||
"<pre><big><b>{title}</b></big>{series:| "
|
||||
"[|}{series_index:| [|]]}</pre> створить поле, у якому буде показано назву "
|
||||
"книги великими символами напівжирним шрифтом, а також серію, наприклад "
|
||||
"<br>«<big><b>An Oblique Approach</b></big> [Велісарій [1]]». Шаблон "
|
||||
"<pre><a href=\"http://www.beam-"
|
||||
"ebooks.de/ebook/{identifiers:select(beam)}\">книга Beam</a></pre> "
|
||||
"створить посилання на сторінку книги на сайті електронних книг Beam."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:177
|
||||
msgid "My Tags"
|
||||
@ -14480,6 +14553,11 @@ msgid ""
|
||||
"Manage Authors. You can use the values {author} and \n"
|
||||
"{author_sort}, and any template function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Вкажіть шаблон, який буде використано для створення посилання \n"
|
||||
"на автора у діалоговому вікні даних книги. Цей шаблон буде використано, \n"
|
||||
"якщо не буде вказано посилання на автора за допомогою \n"
|
||||
"вікна керування записами авторів. Ви можете скористатися значеннями \n"
|
||||
"{author} і {author_sort}, а також будь-якою функцією шаблонів."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:152
|
||||
msgid "Use &Roman numerals for series"
|
||||
@ -14505,6 +14583,12 @@ msgid ""
|
||||
"have a list of fixed-sized groups. Set to disabled\n"
|
||||
"if you never want subcategories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виберіть спосіб показу підкатегорій у вікні перегляду\n"
|
||||
"міток, якщо кількість записів перевищує обмеження. Виберіть\n"
|
||||
"«за першою літерою», щоб було показано список за абеткою.\n"
|
||||
"Виберіть поділ, щоб було показано список груп з фіксованим\n"
|
||||
"розміром. Встановіть «вимкнено», якщо підкатегорії не\n"
|
||||
"слід показувати."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:181
|
||||
msgid "&Collapse when more items than:"
|
||||
@ -14538,6 +14622,12 @@ msgid ""
|
||||
"both under 'Mystery'. If 'tags' is not in this box,\n"
|
||||
"then the tags will be displayed each on their own line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список стовпчиків панелі перегляду ієрархії міток, у яких буде\n"
|
||||
"показано пункти з крапками, відокремлений комами. Наприклад, якщо\n"
|
||||
"у цьому полі міститиметься запис «tags», мітки у форматі\n"
|
||||
"«Mystery.English» і «Mystery.Thriller» буде показано з записами\n"
|
||||
"«English» і «Thriller» у списку «Mystery». Якщо у полі не буде\n"
|
||||
"запису «tags», мітки буде показано у окремих рядках."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218
|
||||
msgid "Show cover &browser in a separate window (needs restart)"
|
||||
@ -14754,6 +14844,13 @@ msgid ""
|
||||
"metadata sources has a genre like tag set for the book you are searching "
|
||||
"for. Most often, they all have large tag sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Різні джерела метаданих містять різні набори міток для однієї книги. Якщо "
|
||||
"позначено цей пункт, calibre використовуватиме менші набори міток. Такі "
|
||||
"набори міток більше відповідають записам жанрів, а об’ємніші набори міток "
|
||||
"переважно відповідають опису вмісту книги.\n"
|
||||
"<p>Зауважте, що цей пункт буде корисним, лише якщо одне з джерел метаданих "
|
||||
"містить для книги, яку ви шукаєте, подібний до записів жанрів набір міток. "
|
||||
"Найчастіше джерела даних містять великі набори міток."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123
|
||||
msgid "Prefer &fewer tags"
|
||||
@ -14910,6 +15007,23 @@ msgid ""
|
||||
"users might do to force it to use the ';' that the kindle requires. A third "
|
||||
"would be to specify the language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тут ви можете вказати метадані, які calibre використовуватиме для оновлення "
|
||||
"даних книги під час збереження її на диску або надсилання на пристрій.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Скористайтеся цим діалоговим вікно для визначення «засобу обробки» окремого "
|
||||
"формату (або всіх форматів) та пристрою (або всіх пристроїв). Засіб обробки "
|
||||
"визначає взаємозв’язок між шаблонами і полями. Шаблон використовується для "
|
||||
"обчислення значення, а значення пов’язується з відповідним полем.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Часто шаблони будуть містити прості посилання на складені стовпчики, але не "
|
||||
"обов’язково. У полі джерела ви можете скористатися будь-яким шаблоном, яким "
|
||||
"ви можете скористатися у інших частинах calibre.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Одним з можливих використань засобів обробки є зміна назви таким чином, щоб "
|
||||
"ця назва містила дані щодо серії. Іншим може бути зміна впорядкування "
|
||||
"записів авторів тобто те, що потрібно користувачам формату mobi для "
|
||||
"примусового використання у записах «;», потрібного для kindle. Третім "
|
||||
"можливим застосуванням є визначення мови."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:121
|
||||
msgid "Format (choose first)"
|
||||
@ -15139,6 +15253,30 @@ msgid ""
|
||||
"check for duplicates, to find which column contains a particular item, or to "
|
||||
"have hierarchical categories (categories that contain categories)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Згруповані ключі пошуку</b> — назви правил пошуку, які приймають запити "
|
||||
"щодо автоматичного пошуку у декількох стовпчиках. Наприклад, якщо вами "
|
||||
"створено згрупований ключ пошуку <code>allseries</code> зі значенням "
|
||||
"<code>series, #myseries, #myseries2</code>, у відповідь на запит "
|
||||
"<code>allseries:adhoc</code> буде виконано пошук рядка «adhoc» у стовпчиках "
|
||||
"<code>series</code>, <code>#myseries</code> і "
|
||||
"<code>#myseries2</code>.<p>Вкажіть назву згрупованого ключа пошуку у "
|
||||
"спадному списку, вкажіть список стовпчиків у полі значення, а потім "
|
||||
"натисніть кнопку «Зберегти». <p>Зауваження: ключі пошуку буде примусово "
|
||||
"переведено у нижній регістр; <code>MySearch</code> і <code>mysearch</code> "
|
||||
"визначають один і той самий ключ.<p>Ви можете наказати програмі показувати "
|
||||
"згруповані ключі пошуку як категорії користувача на панелі перегляду міток. "
|
||||
"Достатньо додати назви згрупованих ключів пошуку до поля інструменту "
|
||||
"створення категорій користувача. Відокремлювати декілька ключів у списку "
|
||||
"слід комами. Нову категорію користувача буде автоматично заповнено всіма "
|
||||
"пунктами у категорії, що містять згрупований ключ пошуку. <p>Автоматично "
|
||||
"створені категорії користувача надають вам змогу без проблем переглядати всі "
|
||||
"пункти категорій, які належать до стовпчиків, що містяться у згрупованому "
|
||||
"ключі пошуку. У нашому прикладі з <code>allseries</code> автоматично "
|
||||
"створена категорія користувача міститиме всі серії, згадані у "
|
||||
"<code>series</code>, <code>#myseries</code> та <code>#myseries2</code>. Така "
|
||||
"категорія може бути корисною для пошуку дублікатів, пошуку стовпчика, у "
|
||||
"якому міститься певний запис або для побудови ієрархічних категорій "
|
||||
"(категорій, які містять категорії)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:96
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:106
|
||||
@ -15212,6 +15350,11 @@ msgid ""
|
||||
"you always use prefixes in your saved searches. For example, use "
|
||||
"\"series:Foundation\" rather than just \"Foundation\" in a saved search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зауважте, що цей пункт стосуватиметься всіх пошуків, зокрема збережених "
|
||||
"пошуків та обмежень. Тому, якщо ви користуєтеся цим пунктом, варто "
|
||||
"переконатися, що у ваших збережених пошуках завжди використовуються "
|
||||
"префікси. Наприклад, вам слід використовувати «series:Foundation» замість "
|
||||
"«Foundation» у збереженому пошуку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15237,6 +15380,13 @@ msgid ""
|
||||
"changing the name and pressing Save. Change the value of\n"
|
||||
"a search term by changing the value box then pressing Save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Містить назви визначених груп ключових слів пошуку.\n"
|
||||
"Нову назву можна створити введенням цієї назви до\n"
|
||||
"порожнього поля з наступним натисканням кнопки\n"
|
||||
"«Зберегти». Щоб перейменувати ключове слово, позначте\n"
|
||||
"його, а потім змініть назву і натисніть кнопку «Зберегти».\n"
|
||||
"Значення ключового слова можна змінити за допомогою\n"
|
||||
"поля значення з наступним натисканням кнопки «Зберегти»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126
|
||||
msgid "Delete the current search term"
|
||||
@ -16442,6 +16592,13 @@ msgid ""
|
||||
"*foo will filter all categories at once, showing only those items\n"
|
||||
"containing the text \"foo\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шукати записи. Це пошук за вмістом: буде знайдено всі записи, що\n"
|
||||
"містять текст будь-де у назві. Ви можете обмежити пошук певними\n"
|
||||
"категоріями за допомогою синтаксичних конструкцій, подібних до\n"
|
||||
"синтаксичних конструкцій пошуку. Наприклад, за запитом tags:щось\n"
|
||||
"буде знайдено «щось» у мітках, але не у полях авторів. Введення\n"
|
||||
"запиту *щось призведе до фільтрування у всіх категоріях і показу\n"
|
||||
"лише тих записів, які містять текст «щось»."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:312
|
||||
msgid "ALT+f"
|
||||
@ -17769,6 +17926,13 @@ msgid ""
|
||||
"on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or "
|
||||
"the IP address of the computer calibre is running on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Не забудьте, що не слід завершувати роботу calibre, оскільки сервер "
|
||||
"працюватиме, лише якщо працює основна програма calibre.\n"
|
||||
"<p>Stanza автоматично знайде вашу збірку calibre. Якщо цього все ж не "
|
||||
"станеться, спробуйте додати адресу http://назва_вашого_вузла:8080 як адресу "
|
||||
"нового каталогу у програмі для читання Stanza на вашому iPhone. Тут "
|
||||
"«назва_вашого_вузла» має бути повною назвою вузла вашого комп’ютера або IP-"
|
||||
"адресою комп’ютера, на якому запущено calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:584
|
||||
@ -17861,7 +18025,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\n"
|
||||
"Доступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title_sort\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення CSV, XML"
|
||||
"Застосування: формати виведення CSV, XML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17893,7 +18057,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Поле виведення даних, за яким виконуватиметься впорядковування.\n"
|
||||
"Доступні поля: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
|
||||
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:274
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17906,7 +18070,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Створювати запис джерела для записів BibTeX.\n"
|
||||
"Булеве значення: True, False\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
|
||||
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:283
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17919,7 +18083,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Створювати запис файла, якщо формати вибрано для записів BibTeX.\n"
|
||||
"Булеве значення: True, False\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
|
||||
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17947,7 +18111,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Кодування виведених файлів BibTeX.\n"
|
||||
"Доступні кодування: utf8, cp1252, ascii.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
|
||||
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:311
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17960,7 +18124,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Прапорець кодування виведених файлів BibTeX.\n"
|
||||
"Доступні кодування: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
|
||||
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:320
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17973,7 +18137,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Тип запису для каталогу BibTeX.\n"
|
||||
"Доступні кодування: book, misc, mixed.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формат виведення BIBTEX"
|
||||
"Застосування: формат виведення BIBTEX"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:639
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17984,7 +18148,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Заголовок створеного каталогу, використаний як заголовок у метаданих.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17998,7 +18162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Зберігати виведені дані на різних кроків у вказаному каталозі. Корисно, якщо "
|
||||
"ви не впевнені, на якому кроці сталася помилка.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:656
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18011,7 +18175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"поле:взірець, що позначає нетипове поле або дані, яке свідчить про те, що "
|
||||
"книгу має бути виключено.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:663
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18022,7 +18186,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Формальний вираз, що описує мітки для виключення жанрів.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:669
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18032,6 +18196,10 @@ msgid ""
|
||||
"this'.Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Список слів міток, відокремлених комами. Ці слова визначатимуть, що книгу "
|
||||
"має бути виключено з виведення даних. Приклад: «skip» відповідатиме «skip "
|
||||
"this book» та «Skip will like this». Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18042,7 +18210,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включення розділу «Автори» до каталогу.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:684
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18053,7 +18221,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включення розділу «Описи» до каталогу.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:691
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18064,7 +18232,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включення розділу «Жанри» до каталогу.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:698
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18075,7 +18243,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включення розділу «Заголовки» до каталогу.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:705
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18086,7 +18254,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включення розділу «Серії» до каталогу.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:712
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18097,7 +18265,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включення розділу «Нещодавно додані» до каталогу.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:719
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18108,7 +18276,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нетипове поле, що містить текст нотатки для додавання до заголовка опису.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:726
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18131,6 +18299,12 @@ msgid ""
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Визначає профіль виведення даних. Іноді для оптимізації каталогу на пристрої "
|
||||
"потрібен профіль виведення даних. Наприклад, у разі використання профілів "
|
||||
"«kindle» або «kindle_dx» буде створено структурований зміст з розділами та "
|
||||
"статтями.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосування: формати виведення даних ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:743
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18141,7 +18315,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"поле:взірець, що позначає те, що книгу було прочитано.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:749
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18154,7 +18328,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Основний розмір (у дюймах) для зображень обкладинок у каталозі.\n"
|
||||
"Діапазон: 1.0 — 2.0\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:757
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18165,7 +18339,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мітка, яка позначає те, що книга належить до списку бажаних.\n"
|
||||
"Типове значення: «%default»\n"
|
||||
"Застосовується до: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
"Застосування: формати виведення ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:1441
|
||||
msgid "No enabled genres found to catalog.\n"
|
||||
@ -18440,6 +18614,11 @@ msgid ""
|
||||
"identified by id. You can get id by using the list command. If the format "
|
||||
"already exists, it is replaced.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog add_format [параметри] ідентифікатор файл_книги\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Додати книгу з файла файл_книги до доступних форматів для логічної книги, "
|
||||
"визначеної ідентифікатором. Ідентифікатор може бути визначено за допомогою "
|
||||
"команди list. Якщо запис формату вже існує, його буде замінено.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:403
|
||||
msgid "You must specify an id and an ebook file"
|
||||
@ -18458,6 +18637,14 @@ msgid ""
|
||||
"by using the list command. fmt should be a file extension like LRF or TXT or "
|
||||
"EPUB. If the logical book does not have fmt available, do nothing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog remove_format [параметри] ідентифікатор формат\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Вилучити формат з запису логічної книги, визначеної ідентифікатором. "
|
||||
"Визначити ідентифікатор можна за допомогою команди list. Формат має бути "
|
||||
"визначено суфіксом назви файла, наприклад LRF, TXT або EPUB. Якщо у записі "
|
||||
"логічної книги не міститиметься запису формату, ніяких дій не буде "
|
||||
"виконано.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
|
||||
msgid "You must specify an id and a format"
|
||||
@ -18499,6 +18686,16 @@ msgid ""
|
||||
"can get a quick feel for the OPF format by using the --as-opf switch to the\n"
|
||||
"show_metadata command.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog set_metadata [параметри] ідентифікатор /шлях/до/metadata.opf\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Встановити метадані, що зберігаються у базі даних calibre, для книги, "
|
||||
"визначеної\n"
|
||||
"ідентифікатором, на основі файла OPF metadata.opf. Визначити ідентифікатор "
|
||||
"можна\n"
|
||||
"за допомогою команди list. Переглянути результат для формату OPF можна за "
|
||||
"допомогою\n"
|
||||
"перемикача --as-opf команди show_metadata.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:500
|
||||
msgid "You must specify an id and a metadata file"
|
||||
@ -18514,6 +18711,13 @@ msgid ""
|
||||
"(in\n"
|
||||
"an opf file). You can get id numbers from the list command.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog export [параметри] ідентифікатори\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Експортувати книги, вказані за допомогою ідентифікаторів (розділених\n"
|
||||
"у списку комами) до файлової системи.\n"
|
||||
"Під час дії з експортування зберігаються всі формати книги, зображення\n"
|
||||
"обкладинки книги і метадані (у форматі файла opf). Визначити номери\n"
|
||||
"ідентифікаторів можна за допомогою книги list.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:528
|
||||
msgid "Export all books in database, ignoring the list of ids."
|
||||
@ -18547,6 +18751,11 @@ msgid ""
|
||||
"column.\n"
|
||||
"datatype is one of: {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog add_custom_column [параметри] мітка назва тип_даних\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Створити нетиповий стовпчик. «мітка» — комп’ютерна назва стовпчика. Мітка\n"
|
||||
"не повинна містити пробілів і двокрапок. «назва» — зручна для читання назва\n"
|
||||
"стовпчика. «тип_даних» має бути одним з таких значень: {0}\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:584
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18562,6 +18771,9 @@ msgid ""
|
||||
"interpreted. This is a JSON string. For enumeration columns, use --"
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"val1\", \"val2\"]}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Словник параметрів для налаштування способу, у який дані цього стовпчика "
|
||||
"оброблятимуться. Це рядок JSON. Для рядків нумерації скористайтеся виразом "
|
||||
"display='{\"enum_values\":[\"значення1\", \"значення2\"]}'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:602
|
||||
msgid "You must specify label, name and datatype"
|
||||
@ -18577,6 +18789,13 @@ msgid ""
|
||||
"ouput.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog catalog /шлях/до/призначення.(CSV|EPUB|MOBI|XML ...) [параметри]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Експортувати каталог у форматі, вказаної параметром "
|
||||
"«шлях/до/призначення.суфікс_назви».\n"
|
||||
" Параметри керують способом показу у виведених даних каталогу.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:677
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18619,6 +18838,15 @@ msgid ""
|
||||
" command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" %prog set_custom [параметри] стовпчик ідентифікатор значення\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Встановити значення у нетиповому стовпчику для книги, визначеної "
|
||||
"ідентифікатором.\n"
|
||||
" Список ідентифікаторів можна отримати за допомогою команди list.\n"
|
||||
" Отримати список назв нетипових стовпчиків можна отримати за допомогою\n"
|
||||
" команди custom_columns.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:757
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18800,6 +19028,20 @@ msgid ""
|
||||
"what is found in the OPF files.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog restore_database [параметри]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Відновити цю базу даних на основі метаданих, що зберігаються у файлах OPF\n"
|
||||
"кожного з каталогів бібліотеки calibre. Корисно, якщо ваш файл metadata.db\n"
|
||||
"пошкоджено.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у результаті виконання цієї команди вашу базу даних буде "
|
||||
"створено\n"
|
||||
"з нуля. Ви втратите всі збережені дані пошуку, категорії користувача, "
|
||||
"засоби\n"
|
||||
"обробки, збережені параметри перетворення окремих книг та нетипові рецепти.\n"
|
||||
"Відновлені метадані будуть настільки точними, наскільки точними є дані,\n"
|
||||
"збережені у файлах OPF.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:994
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19043,6 +19285,10 @@ msgid ""
|
||||
"subdirectory with filenames containing title and author. Available controls "
|
||||
"are: {%(controls)s}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблон для керування назвами файлів та структурою каталогів збережених "
|
||||
"файлів. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання якого книги буде "
|
||||
"збережено до окремих підкаталогів за авторами, назви файлів міститимуть "
|
||||
"назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: {%(controls)s}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:100
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -19052,6 +19298,11 @@ msgid ""
|
||||
"author directory with filenames containing title and author. Available "
|
||||
"controls are: {%(controls)s}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шаблон для керування назвами файлів та структурою каталогів файлів, "
|
||||
"надісланих на пристрій. Типовим є шаблон «%(templ)s», у разі використання "
|
||||
"якого книги буде збережено до окремих підкаталогів за авторами, назви файлів "
|
||||
"міститимуть назви книг і імена авторів. Доступні можливості керування: "
|
||||
"{%(controls)s}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:107
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19311,6 +19562,18 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The OPDS interface is advertised via BonJour automatically.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[параметри]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Запустити сервер даних calibre. Сервер даних calibre надає доступ до\n"
|
||||
"вашої бібліотеки calibre з інтернету. За допомогою типового інтерфейсу\n"
|
||||
"ви зможете переглядати вміст бібліотеки calibre за категоріями. Ви\n"
|
||||
"можете також отримати доступ до інтерфейсу, оптимізованого для\n"
|
||||
"програм для перегляду на портативних пристроях у /mobile та\n"
|
||||
"інтерфейсу на основі OPDS для використання програма для читання\n"
|
||||
"у /opds.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Інтерфейс OPDS буде оголошено за допомогою протоколу BonJour у\n"
|
||||
"автоматичному режимі.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:52
|
||||
msgid "Path to the library folder to serve with the content server"
|
||||
@ -19478,6 +19741,9 @@ msgid ""
|
||||
"When searching for text without using lookup prefixes, as for example, Red "
|
||||
"instead of title:Red, limit the columns searched to those named below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Під час пошуку тексту без використання префіксів фільтрування, наприклад, "
|
||||
"«Червоний» замість «title:Червоний», обмежити перелік стовпчиків пошуку до "
|
||||
"вказаних нижче назв."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:417
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19486,6 +19752,11 @@ msgid ""
|
||||
"separated by commas. Only takes effect if you set the option to limit search "
|
||||
"columns above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виберіть стовпчики, у яких виконуватиметься пошук, якщо не використано "
|
||||
"префіксів, наприклад під час пошуку «Червоний» замість «title:Червоний». "
|
||||
"Вкажіть список ключів пошуку та фільтрування, відокремлених комами. "
|
||||
"Братиметься до уваги, лише якщо позначено пункт обмеження пошуку певними "
|
||||
"стовпчиками, розташований вище."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter.py:30
|
||||
msgid "failed to scan program. Invalid input {0}"
|
||||
@ -19671,6 +19942,13 @@ msgid ""
|
||||
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
|
||||
"'234'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"substr(рядок, початок, кінець) — повертає символи від символу з номером "
|
||||
"«початок» до символу з номером «кінець» у рядку «рядок». Вважається, що у "
|
||||
"рядок починається з нульового символу. Якщо значення «кінець» є від’ємним, "
|
||||
"символи буде відраховано у напрямку до початку рядка. Якщо значенням "
|
||||
"«кінець» є нуль, кінцем вважатиметься останній символ. Приклади: "
|
||||
"substr('12345', 1, 0) повертає '2345', а substr('12345', 1, -1) повертає "
|
||||
"'234'."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:298
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19775,6 +20053,10 @@ msgid ""
|
||||
"expression. All instances of `pattern` are replaced with `replacement`. As "
|
||||
"in all of calibre, these are python-compatible regular expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"re(значення, взірець, замінник) — повертає вміст поля після застосування "
|
||||
"заміни за формальним виразом. Всі екземпляри рядка «взірець» буде замінено "
|
||||
"рядком «замінник». Як і всюди у calibre, має бути використано формальні "
|
||||
"вирази, сумісні з синтаксисом python."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:487
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19782,6 +20064,10 @@ msgid ""
|
||||
"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If "
|
||||
"there is no comma, the function returns val unchanged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"swap_around_comma(значення) — за заданими значеннями у форматі «B, A» "
|
||||
"повертає значення «A B». Найкорисніше для перетворення імен у форматі "
|
||||
"«Прізвище, Ім’я» на імена у форматі «Ім’я Прізвище». Якщо коми у значенні не "
|
||||
"буде виявлено, функція поверне значення без змін."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:499
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19812,6 +20098,11 @@ msgid ""
|
||||
"comma as the separator, but authors uses an ampersand. Examples: "
|
||||
"{tags:count(,)}, {authors:count(&)}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"count(значення, роздільник) — за заданим значенням списком пунктів, "
|
||||
"відокремлених роздільником «роздільник», повертає кількість пунктів у "
|
||||
"списку. У більшості списків як роздільник використовується кома, для авторів "
|
||||
"може використовуватися амперсанд. Приклади: {tags:count(,)}, "
|
||||
"{authors:count(&)}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:550
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19828,6 +20119,10 @@ msgid ""
|
||||
"with the items being \"id:value\". Find the pair with the id equal to key, "
|
||||
"and return the corresponding value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"select(значення, ключ) — обробляє значення у форматі списку пунктів, "
|
||||
"відокремлених комами. Список має складатися з пунктів у форматі "
|
||||
"«ідентифікатор:значення». Знаходить пару з ідентифікатором рівним ключу і "
|
||||
"повертає відповідне значення."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:589
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20017,6 +20312,11 @@ msgid ""
|
||||
"items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in the "
|
||||
"returned list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_difference(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений "
|
||||
"вилученням зі списку список1 всіх пунктів, які містяться у списку список2, "
|
||||
"на основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і "
|
||||
"список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому "
|
||||
"функцією списку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:962
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20025,6 +20325,11 @@ msgid ""
|
||||
"The items in list1 and list2 are separated by separator, as are the items in "
|
||||
"the returned list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_intersection(список1, список2, роздільник) — повертає список, створений "
|
||||
"вилученням зі списку список1 всіх пунктів, яких немає у списку список2, на "
|
||||
"основі порівняння без врахування регістру. Пункти у списках список1 і "
|
||||
"список2 відокремлюються роздільником «роздільник», як і пункти у повернутому "
|
||||
"функцією списку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:983
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20033,6 +20338,11 @@ msgid ""
|
||||
"otherwise descending. The list items are separated by separator, as are the "
|
||||
"items in the returned list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_sort(список, напрямок, роздільник) — повертає список, впорядкований без "
|
||||
"врахування регістру. Якщо значенням параметра «напрямок» є нуль, список буде "
|
||||
"впорядковано за зростанням. Якщо значення буде іншим, список "
|
||||
"впорядковуватиметься за спаданням. Записи у початковому списку має бути "
|
||||
"відокремлено роздільником, як і записи у списку-результаті."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:998
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21204,6 +21514,23 @@ msgid ""
|
||||
"content_server_will_display = ['*']\n"
|
||||
"content_server_wont_display['#mycomments']"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"content_server_will_display — список нетипових полів, які має бути "
|
||||
"показано.\n"
|
||||
"content_server_wont_display — список нетипових полів, які не має бути "
|
||||
"показано.\n"
|
||||
"wont_display має пріоритет перед will_display.\n"
|
||||
"Особливе значення «*» відповідає всім нетиповим полям. Значення [] "
|
||||
"відповідає порожньому запису.\n"
|
||||
"Типові значення:\n"
|
||||
"content_server_will_display = ['*']\n"
|
||||
"content_server_wont_display = []\n"
|
||||
"Приклади:\n"
|
||||
"Щоб було показано лише нетипові поля #mytags і #genre:\n"
|
||||
"content_server_will_display = ['#mytags', '#genre']\n"
|
||||
"content_server_wont_display = []\n"
|
||||
"Щоб було показано всі поля, окрім поля #mycomments:\n"
|
||||
"content_server_will_display = ['*']\n"
|
||||
"content_server_wont_display['#mycomments']"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360
|
||||
msgid "Set the maximum number of sort 'levels'"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user