Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-08-16 04:34:13 +00:00
parent 9420d64979
commit d301824fc6
3 changed files with 174 additions and 132 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:25+0000\n"
"Last-Translator: simss <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <ivars_a@inbox.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-13 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13674)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-16 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13687)\n"
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Iestatījumi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:609
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Store"
msgstr ""
msgstr "Veikals"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:613
msgid "An ebook store."
msgstr ""
msgstr "E-grāmatu veikals."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:20
msgid ""
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "Konvertēt grāmatas uz dažādiem e-grāmatu formātiem"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Pārlūkot calibre lietotāja rokasgrāmatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:807
msgid "Customize calibre"
msgstr ""
msgstr "Pielāgot calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:948
msgid "Input Options"
msgstr ""
msgstr "Ievades opcijas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:950
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:961
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1039
msgid "Sharing books by email"
msgstr ""
msgstr "Kopīgot grāmatas pa e-pastu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1041
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1053
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1051
msgid "Sharing over the net"
msgstr ""
msgstr "Kopīgot pa tīklu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1057
msgid ""
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064
msgid "Metadata download"
msgstr ""
msgstr "Metadatu lejupielāde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1070
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1087
msgid "Tweaks"
msgstr ""
msgstr "Uzlabojumi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1093
msgid "Fine tune how calibre behaves in various contexts"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1098
msgid "Keyboard"
msgstr ""
msgstr "Tastatūra"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1104
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
#, python-format
msgid "Convert ebooks to the %s format"
msgstr ""
msgstr "Konvertēt e-grāmatas uz %s formātu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
msgid "Input profile"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33
msgid "Local plugin customization"
msgstr ""
msgstr "Lokāla spraudņu pielāgošana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Disabled plugins"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:814
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:826
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:147
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1086
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads covers from The Open Library"
msgstr ""
msgstr "Lejupielādē vākus no The Open Library"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/overdrive.py:33
msgid "Downloads metadata and covers from Overdrive's Content Reserve"
@ -5384,7 +5384,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:182
msgid "Cannot open folder"
msgstr ""
msgstr "Nevar atvērt mapi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:218
msgid "This book no longer exists in your library"
@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:117
msgid "Click to open"
msgstr ""
msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:132
msgid "Ids"
@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:548
msgid "Double-click to open Book Details window"
msgstr ""
msgstr "Dubultklikšķis, lai atvērtu grāmatas detaļu logu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:549
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:76
@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144
msgid "Could not open file"
msgstr ""
msgstr "Nevarēja atvērt failu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145
msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?"
@ -11995,7 +11995,7 @@ msgstr "Vērtējumi, parādīti ar zvaigznēm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:176
msgid "Yes/No"
msgstr ""
msgstr "Jā/Nē"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column.py:46
msgid "Column built from other columns"
@ -12218,7 +12218,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:238
msgid "Use MMM yyyy for month + year, yyyy for year only"
msgstr ""
msgstr "Lieto MMM yyy mēnesim + gadam, yyyy tikai gadam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:239
msgid "Default: dd MMM yyyy."
@ -13759,7 +13759,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39
msgid "Open store in external web browswer"
msgstr ""
msgstr "Atvērt veikalu ārējā tīmekļa pārlūkā"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219
msgid "&Name:"
@ -13911,7 +13911,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:104
msgid "Open search result in system browser"
msgstr ""
msgstr "Atvērt meklēšanas rezultātus sistēmas pārlūkā"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:105
msgid "Threads"
@ -13974,7 +13974,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:212
msgid "&Price:"
msgstr ""
msgstr "&Cena:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:219
msgid "Download:"
@ -13983,7 +13983,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:222
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
msgstr ""
msgstr "Nosaukum&s/Autors/Cena ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "DRM"
@ -13995,7 +13995,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Cena"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:200
#, python-format
@ -14068,11 +14068,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:140
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
msgstr ""
msgstr "Atvērt atlasīto grāmatu sistēmas tīmekļa pārlūkā"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:141
msgid "Open in &external browser"
msgstr ""
msgstr "Atvērt &ārējā pārlūkā"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:96
msgid "Not Available"
@ -15000,7 +15000,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:689
msgid "Could not open ebook"
msgstr ""
msgstr "Nevarēja atvērt e-grāmatu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:788
msgid "Options to control the ebook viewer"
@ -15451,7 +15451,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:592
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:222
msgid "yes"
msgstr ""
msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:567
@ -15474,7 +15474,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:364
msgid "yesterday"
msgstr ""
msgstr "vakar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:367
msgid "thismonth"
@ -17895,7 +17895,7 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:655
msgid "Open"
msgstr ""
msgstr "Atvērt"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:658
msgid "Cancel"
@ -17923,11 +17923,11 @@ msgstr ""
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:681
msgid "&Yes"
msgstr ""
msgstr "&Jā"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:684
msgid "Yes to &All"
msgstr ""
msgstr "Jā &visam"
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:687
msgid "&No"

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-13 04:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13674)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-16 04:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13687)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -16408,70 +16408,77 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52
msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels."
msgstr ""
msgstr "Lăţimea maximă a ferestrei vizualizatorului, în pixeli."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:54
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
msgstr ""
"Redimensionează imaginile mai mari decât fereastra vizualizatorului pentru a "
"încape în fereastră"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:55
msgid "Hyphenate text"
msgstr ""
msgstr "Foloseşte cratima pentru despărţirea în silabe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:57
msgid "Default language for hyphenation rules"
msgstr ""
msgstr "Limba implicită pentru regulile de despărţire în silabe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59
msgid "Save the current position in the document, when quitting"
msgstr ""
msgstr "Salvează poziţia curentă în document la ieşire"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61
msgid "Have the mouse wheel turn pages"
msgstr ""
msgstr "Foloseşte rotiţa de la mouse pentru a întoarce paginile"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:63
msgid ""
"The time, in seconds, for the page flip animation. Default is half a second."
msgstr ""
"Timpul, în secunde, pentru animaţia întoarcerii paginii. Valoarea implicită "
"este de jumătate de secundă."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:66
msgid "Font options"
msgstr ""
msgstr "Opțiuni font"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:68
msgid "The serif font family"
msgstr ""
msgstr "Familia de fonturi serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:70
msgid "The sans-serif font family"
msgstr ""
msgstr "Familia de fonturi sans-serif"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:72
msgid "The monospaced font family"
msgstr ""
msgstr "Familia de fonturi monospace"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:73
msgid "The standard font size in px"
msgstr ""
msgstr "Mărimea standard a fonturilor în px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:74
msgid "The monospaced font size in px"
msgstr ""
msgstr "Mărimea fontului monospace în px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:75
msgid "The standard font type"
msgstr ""
msgstr "Tipul standard de font"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:126
msgid "Still editing"
msgstr ""
msgstr "Încă se editează"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:127
msgid ""
"You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by "
"clicking outside the shortcut editing box."
msgstr ""
"Sunteţi în mijlocul editării unei scurtături de la tastatură. Completaţi "
"această acţiune mai întâi, apăsând click în afara casetei de editare a "
"scurtăturii."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536
msgid "&Lookup in dictionary"
@ -16480,7 +16487,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:540
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141
msgid "Go to..."
msgstr ""
msgstr "Du-te la..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:552
msgid "Next Section"
@ -16488,23 +16495,23 @@ msgstr "Secţiunea următoare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:553
msgid "Previous Section"
msgstr ""
msgstr "Secţiunea precedentă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:555
msgid "Document Start"
msgstr ""
msgstr "Început document"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:556
msgid "Document End"
msgstr ""
msgstr "Sfârşit document"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:558
msgid "Section Start"
msgstr ""
msgstr "Început secţiune"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:559
msgid "Section End"
msgstr ""
msgstr "Sfârşit secţiune"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12
msgid "Scroll to the next page"
@ -16512,7 +16519,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:15
msgid "Scroll to the previous page"
msgstr ""
msgstr "Parcurge la pagina anterioară"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:18
msgid "Scroll to the next section"
@ -16556,11 +16563,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:118
msgid "Book format"
msgstr ""
msgstr "Format carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:199
msgid "Position in book"
msgstr ""
msgstr "Poziţia în carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:206
msgid "Go to a reference. To get reference numbers, use the reference mode."
@ -16568,11 +16575,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:214
msgid "Search for text in book"
msgstr ""
msgstr "Caută text în carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:293
msgid "Print Preview"
msgstr ""
msgstr "Previzualizare imprimare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:304
msgid "Clear list of recently opened books"
@ -16581,15 +16588,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:366
#, python-format
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>&hellip;"
msgstr ""
msgstr "Se conectează la dict.org pentru a căuta: <b>%s</b>&hellip;"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:472
msgid "Choose ebook"
msgstr ""
msgstr "Alege carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:473
msgid "Ebooks"
msgstr ""
msgstr "Cărţi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:495
#, python-format
@ -16597,19 +16604,21 @@ msgid ""
"Make font size %(which)s\n"
"Current magnification: %(mag).1f"
msgstr ""
"Mărime font %(which)s\n"
"Mărire curentă: %(mag).1f"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:497
msgid "larger"
msgstr ""
msgstr "mai mare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:499
msgid "smaller"
msgstr ""
msgstr "mai mică"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515
#, python-format
msgid "No matches found for: %s"
msgstr ""
msgstr "Nu s-au găsit potriviri pentru: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:552
msgid "Loading flow..."
@ -16618,7 +16627,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:590
#, python-format
msgid "Laying out %s"
msgstr ""
msgstr "Se aranjează %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:621
#, python-format
@ -16627,41 +16636,45 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:625
msgid "Add bookmark"
msgstr ""
msgstr "Adaugă semn de carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:626
msgid "Enter title for bookmark:"
msgstr ""
msgstr "Introduceţi un titlu pentru semnul de carte:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:636
msgid "Manage Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Gestionează semnele de carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:677
msgid "Loading ebook..."
msgstr ""
msgstr "Se încarcă e-cartea..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:689
msgid "Could not open ebook"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a putut deschide cartea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:788
msgid "Options to control the ebook viewer"
msgstr ""
msgstr "Opţiuni pentru controlul vizualizatorului cărţilor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:795
msgid ""
"If specified, viewer window will try to come to the front when started."
msgstr ""
"Dacă este specificat, fereastra vizualizatorului va încerca să vină în prim "
"plan atunci când este pornit."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:798
msgid ""
"If specified, viewer window will try to open full screen when started."
msgstr ""
"Dacă este specificat, fereastra vizualizatorului va încerca să pornească pe "
"tot ecranul."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:803
msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
msgstr ""
msgstr "Afişează alerta javascript şi mesajele de consolă pe consolă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:809
msgid ""
@ -16669,86 +16682,89 @@ msgid ""
"\n"
"View an ebook.\n"
msgstr ""
"Fişier %prog [options]\n"
"\n"
"Vizualizează o carte.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
msgid "E-book Viewer"
msgstr ""
msgstr "Vizualizator Cărţi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190
msgid "Close dictionary"
msgstr ""
msgstr "Închide dicţionarul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192
msgid "toolBar"
msgstr ""
msgstr "barăUnelte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:195
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Pagina următoare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:196
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Pagina anterioară"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:197
msgid "Font size larger"
msgstr ""
msgstr "Mărime font mai mare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:198
msgid "Font size smaller"
msgstr ""
msgstr "Mărime font mai mică"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202
msgid "Find next"
msgstr ""
msgstr "Caută următorul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203
msgid "Find next occurrence"
msgstr ""
msgstr "Caută următoarea apariţie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207
msgid "Reference Mode"
msgstr ""
msgstr "Mod Referinţă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:208
msgid "Bookmark"
msgstr ""
msgstr "Semn de carte"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:209
msgid "Toggle full screen"
msgstr ""
msgstr "Vizualizează pe tot ecranul"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:210
msgid "Print"
msgstr ""
msgstr "Tipărește"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211
msgid "Find previous"
msgstr ""
msgstr "Găsiţi elementul anterior"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212
msgid "Find previous occurrence"
msgstr ""
msgstr "Găsiţi apariţia anterioară"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114
msgid "Print eBook"
msgstr ""
msgstr "Tipăreşte cartea"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:984
msgid "Drag to resize"
msgstr ""
msgstr "Trage pentru a redimensiona"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1019
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Afișează"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1026
msgid "Hide"
msgstr ""
msgstr "Ascunde"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1063
msgid "Toggle"
msgstr ""
msgstr "Comută"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:438
#, python-format
@ -16756,19 +16772,21 @@ msgid ""
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
"\"%s\" device."
msgstr ""
"Alegeţi dispozitivul dumneavoastră de citit. Dacă dispozitivul nu se află în "
"listă, alegeţi un dispozitiv \"%s\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
msgid "Moving library..."
msgstr ""
msgstr "Se mută biblioteca..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:515
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:516
msgid "Failed to move library"
msgstr ""
msgstr "Mutarea bibliotecii a eşuat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:570
msgid "Invalid database"
msgstr ""
msgstr "Bază de date invalidă"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:571
#, python-format
@ -16776,20 +16794,24 @@ msgid ""
"<p>An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to "
"move the existing library.<br>Error: %(err)s"
msgstr ""
"<p>O bibliotecă invalidă există deja în %(loc)s. Ştergeţi-o înainte de a "
"încerca să mutaţi biblioteca curentă.<br>Eroare: %(err)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:582
msgid "Could not move library"
msgstr ""
msgstr "Nu s-a putut muta biblioteca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:662
msgid "Select location for books"
msgstr ""
msgstr "Selectaţi o locaţie pentru cărţi"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:683
#, python-format
msgid ""
"You must choose an empty folder for the calibre library. %s is not empty."
msgstr ""
"Trebuie să selectaţi un director gol pentru biblioteca dumneavoastră "
"calibre. %s nu este gol."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:757
msgid "welcome wizard"
@ -16802,7 +16824,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:47
msgid "Welcome to calibre"
msgstr ""
msgstr "Bun venit la calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:48
@ -16810,15 +16832,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:48
msgid "The one stop solution to all your e-book needs."
msgstr ""
msgstr "O soluţie pentru toate nevoile dumneavoastră referitoare la e-cărţi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57
msgid "&Manufacturers"
msgstr ""
msgstr "&Producători"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58
msgid "&Devices"
msgstr ""
msgstr "&Dispozitive"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49
#, python-format
@ -16826,18 +16848,25 @@ msgid ""
"<h2>Congratulations!</h2> You have successfully setup calibre. Press the %s "
"button to apply your settings."
msgstr ""
"<h2>Felicitări!</h2> Aţi setat calibre cu succes. Apăsaţi butonul %s pentru "
"aplicarea setărilor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:50
msgid ""
"<h2>Demo videos</h2>Videos demonstrating the various features of calibre are "
"available <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a>."
msgstr ""
"<h2>Clipuri demonstrative</h2>Clipurile ce demonstrează diferitele "
"caracteristici ale calibre sunt disponibile <a href=\"http://calibre-"
"ebook.com/demo\">online</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:51
msgid ""
"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">online</a>."
msgstr ""
"<h2>Manual de Utilizare</h2>Manualul de Utilizare este de asemena disponibil "
"<a href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">online</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
msgid ""
@ -16847,14 +16876,20 @@ msgid ""
"button below. You will also have to register your gmail address in your "
"Amazon account."
msgstr ""
"<p>calibre poate trimite automat cărţi pe Kindle-ul dumneavoastră. Pentru "
"aceasta trebuie să configuraţi livrarea de e-mail-uri de mai jos. Cea mai "
"uşoară cale este să creeaţi un cont gratuit <a "
"href=\"http://gmail.com\">GMail</a> şi să apăsaţi butonul Foloseşte GMail de "
"mai jos. Va trebui să vă înregistraţi adresa GMail în contul dumneavoastră "
"Amazon."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
msgid "&Kindle email:"
msgstr ""
msgstr "E-mail &Kindle:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:57
msgid "Choose your &language:"
msgstr ""
msgstr "Alege &limba:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:58
msgid ""
@ -16867,7 +16902,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
msgid "&Change"
msgstr ""
msgstr "Modifi&că"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:60
msgid ""
@ -16875,44 +16910,48 @@ msgid ""
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
"will switch to using it."
msgstr ""
"Dacă aveţi o bibliotecă existentă, ea va fi copiată în noua locaţie. Dacă "
"biblioteca există deja în locaţia nouă, calibre o va folosi pe aceasta."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
#, python-format
msgid "Using: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s and %(enc)s encryption"
msgstr ""
msgstr "Se foloseşte: %(un)s:%(pw)s@%(host)s:%(port)s şi criptarea %(enc)s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39
msgid "Sending..."
msgstr ""
msgstr "Se trimite..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44
msgid "Mail successfully sent"
msgstr ""
msgstr "E-mail trimis cu succes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59
msgid "Setup sending email using"
msgstr ""
msgstr "Setează trimiterea de e-mail-uri folosind"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61
msgid ""
"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email "
"account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
msgstr ""
"Dacă nu aveţi un cont, înregistraţi-vă un cont {name} gratuit la <a "
"href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
#, python-format
msgid "Your %s &email address:"
msgstr ""
msgstr "Adresa %s de &e-mail:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
#, python-format
msgid "Your %s &username:"
msgstr ""
msgstr "Numele de &utilizator %s:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
#, python-format
msgid "Your %s &password:"
msgstr ""
msgstr "&Parola %s:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89
#, python-format
@ -16921,28 +16960,31 @@ msgid ""
"your %s email address to the allowed email addresses in your Amazon.com "
"Kindle management page."
msgstr ""
"Dacă plănuţi să folosiţi e-mail-ul pentru a trimite cărţi pe Kindle-ul "
"dumneavoastră, amintiţi-vă să adăugaţi adresa dumneavoastră %s la adresele "
"permise în pagina de gestionare a Kindle pe Amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
msgid "Setup"
msgstr ""
msgstr "Configurare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102
msgid "Incorrect username"
msgstr ""
msgstr "Nume de utilizator incorect"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
#, python-format
msgid "%s needs the full email address as your username"
msgstr ""
msgstr "%s are nevoie de adresa de e-mail completă ca şi nume de utilizator"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
msgid "OK to proceed?"
msgstr ""
msgstr "Continuaţi?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:155
msgid ""
"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?"
msgstr ""
msgstr "Aceasta va afişa parola e-mail-ului pe ecran. Doriţi să continuaţi?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199
msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-12 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Khoa Dang <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-13 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13674)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-16 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13687)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -326,23 +326,23 @@ msgstr "Thiết lập thông tin mô tả từ %s tập tin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725
msgid "Add books to calibre or the connected device"
msgstr ""
msgstr "Thêm sách để điều chỉnh thiết bị đang kết nối"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Nạp chú giải từ một Kindle đang kết nối"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "Sinh ra một danh mục sách trong thư viện của bạn"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
msgid "Convert books to various ebook formats"
msgstr ""
msgstr "Chuyển đổi sách sang các định dạng ebook khác nhau"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
msgstr ""
msgstr "Xóa sách từ thư viện của bạn hoặc các thiết bị kết nối"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"