Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-11-11 04:53:26 +00:00
parent f0fba63de7
commit d3e9a3f232
3 changed files with 78 additions and 71 deletions

View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-09 09:07+0000\n"
"Last-Translator: SZERVÑC Attila <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.d.o>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-10 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14263)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-11 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"Language: hu\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
#. name for adx
msgid "Tibetan; Amdo"
msgstr ""
msgstr "tibeti; Amdo"
#. name for ady
msgid "Adyghe"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#. name for aii
msgid "Neo-Aramaic; Assyrian"
msgstr ""
msgstr "arámi; új-arámi; asszír"
#. name for aij
msgid "Lishanid Noshan"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
#. name for amw
msgid "Neo-Aramaic; Western"
msgstr ""
msgstr "arámi; új-arámi; nyugati"
#. name for amx
msgid "Anmatyerre"
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#. name for arc
msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)"
msgstr ""
msgstr "arámi; hivatalos (i.e. 700- i.e. 300)"
#. name for ard
msgid "Arabana"
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
#. name for bak
msgid "Bashkir"
msgstr "Baskír"
msgstr "baskír"
#. name for bal
msgid "Baluchi"
@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr ""
#. name for bel
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusz"
msgstr "belarusz"
#. name for bem
msgid "Bemba (Zambia)"
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
#. name for ben
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"
msgstr "bengáli"
#. name for beo
msgid "Beami"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr ""
#. name for bhn
msgid "Neo-Aramaic; Bohtan"
msgstr ""
msgstr "arámi; új-arámi; bohtan"
#. name for bho
msgid "Bhojpuri"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#. name for bjf
msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish"
msgstr ""
msgstr "arámi; új-arámi; barzani zsidó"
#. name for bjg
msgid "Bidyogo"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
#. name for bng
msgid "Benga"
msgstr ""
msgstr "benga"
#. name for bni
msgid "Bangi"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#. name for bqn
msgid "Bulgarian Sign Language"
msgstr "Bolgár jelnyelv"
msgstr "bolgár jelnyelv"
#. name for bqo
msgid "Balo"
@ -4076,9 +4076,10 @@ msgstr ""
msgid "Bugawac"
msgstr ""
# src/trans.h:285
#. name for bul
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bolgár"
msgstr "bolgár"
#. name for bum
msgid "Bulu (Cameroon)"
@ -5041,7 +5042,7 @@ msgstr ""
#. name for chu
msgid "Slavonic; Old"
msgstr ""
msgstr "szláv; ószláv"
#. name for chv
msgid "Chuvash"
@ -5229,7 +5230,7 @@ msgstr ""
#. name for cld
msgid "Neo-Aramaic; Chaldean"
msgstr ""
msgstr "arámi; új-arámi; új-babilóniai"
#. name for cle
msgid "Chinantec; Lealao"
@ -5627,7 +5628,7 @@ msgstr "kasubi"
#. name for csc
msgid "Catalan Sign Language"
msgstr ""
msgstr "katalán jelnyelv"
#. name for csd
msgid "Chiangmai Sign Language"
@ -5635,7 +5636,7 @@ msgstr ""
#. name for cse
msgid "Czech Sign Language"
msgstr ""
msgstr "cseh jelnyelv"
#. name for csf
msgid "Cuba Sign Language"
@ -7731,7 +7732,7 @@ msgstr ""
#. name for fro
msgid "French; Old (842-ca. 1400)"
msgstr ""
msgstr "francia; ófrancia (842- kb. 1400)"
#. name for frp
msgid "Arpitan"
@ -8639,7 +8640,7 @@ msgstr ""
#. name for goh
msgid "German; Old High (ca. 750-1050)"
msgstr ""
msgstr "német; ónémet (kb. 750-1050)"
#. name for goi
msgid "Gobasi"
@ -9721,7 +9722,7 @@ msgstr ""
#. name for hsh
msgid "Hungarian Sign Language"
msgstr ""
msgstr "magyar jelnyelv"
#. name for hsl
msgid "Hausa Sign Language"
@ -10936,7 +10937,7 @@ msgstr ""
#. name for jpa
msgid "Aramaic; Jewish Palestinian"
msgstr ""
msgstr "arámi; zsidó palesztin"
# src/trans.h:222
#. name for jpn
@ -11804,7 +11805,7 @@ msgstr ""
#. name for khg
msgid "Tibetan; Khams"
msgstr ""
msgstr "tibeti; Khams"
#. name for khh
msgid "Kehu"
@ -18261,7 +18262,7 @@ msgstr ""
#. name for nhb
msgid "Beng"
msgstr ""
msgstr "beng"
#. name for nhc
msgid "Nahuatl; Tabasco"
@ -18931,7 +18932,7 @@ msgstr ""
#. name for non
msgid "Norse; Old"
msgstr "ónorvég"
msgstr "norvég; ónorvég"
#. name for nop
msgid "Numanggang"
@ -19352,7 +19353,7 @@ msgstr ""
#. name for nwc
msgid "Newari; Old"
msgstr ""
msgstr "newari; ónewari"
#. name for nwe
msgid "Ngwe"
@ -19572,11 +19573,11 @@ msgstr ""
#. name for oar
msgid "Aramaic; Old (up to 700 BCE)"
msgstr ""
msgstr "arámi; óarámi (i.e. 700-ig)"
#. name for oav
msgid "Avar; Old"
msgstr "avar; régi"
msgstr "avar; óavar"
#. name for obi
msgid "Obispeño"
@ -19600,11 +19601,11 @@ msgstr ""
#. name for obr
msgid "Burmese; Old"
msgstr ""
msgstr "burmai; óburmai"
#. name for obt
msgid "Breton; Old"
msgstr ""
msgstr "breton; óbreton"
#. name for obu
msgid "Obulom"
@ -19616,7 +19617,7 @@ msgstr ""
#. name for och
msgid "Chinese; Old"
msgstr ""
msgstr "kínai; ókínai"
#. name for oci
msgid "Occitan (post 1500)"
@ -19640,7 +19641,7 @@ msgstr ""
#. name for odt
msgid "Dutch; Old"
msgstr ""
msgstr "holland; óholland"
#. name for odu
msgid "Odual"
@ -19652,7 +19653,7 @@ msgstr ""
#. name for ofs
msgid "Frisian; Old"
msgstr ""
msgstr "fríz; ófríz"
#. name for ofu
msgid "Efutop"
@ -19668,7 +19669,7 @@ msgstr ""
#. name for oge
msgid "Georgian; Old"
msgstr ""
msgstr "grúz; ógrúz"
#. name for ogg
msgid "Ogbogolo"
@ -19684,11 +19685,11 @@ msgstr ""
#. name for oht
msgid "Hittite; Old"
msgstr ""
msgstr "hettita; óhettita"
#. name for ohu
msgid "Hungarian; Old"
msgstr ""
msgstr "magyar; ómagyar"
#. name for oia
msgid "Oirata"
@ -19716,7 +19717,7 @@ msgstr "odzsibwa"
#. name for ojp
msgid "Japanese; Old"
msgstr ""
msgstr "japán; ójapán"
#. name for ojs
msgid "Ojibwa; Severn"
@ -19776,7 +19777,7 @@ msgstr ""
#. name for oko
msgid "Korean; Old (3rd-9th cent.)"
msgstr ""
msgstr "koreai; ókoreai (III--IX. sz.)"
#. name for okr
msgid "Kirike"
@ -19944,7 +19945,7 @@ msgstr ""
#. name for onw
msgid "Nubian; Old"
msgstr ""
msgstr "núbiai; ónúbiai"
#. name for onx
msgid "Onin Based Pidgin"
@ -20048,7 +20049,7 @@ msgstr ""
#. name for orv
msgid "Russian; Old"
msgstr ""
msgstr "orosz; óorosz"
#. name for orw
msgid "Oro Win"
@ -20080,7 +20081,7 @@ msgstr ""
#. name for osp
msgid "Spanish; Old"
msgstr ""
msgstr "spanyol; óspanyol"
#. name for oss
msgid "Ossetian"
@ -20096,7 +20097,7 @@ msgstr ""
#. name for osx
msgid "Saxon; Old"
msgstr ""
msgstr "szász; ószász"
#. name for ota
msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)"
@ -20104,7 +20105,7 @@ msgstr "török (ottomán) (1500-1928)"
#. name for otb
msgid "Tibetan; Old"
msgstr ""
msgstr "tibeti; ótibeti"
#. name for otd
msgid "Ot Danum"
@ -20120,7 +20121,7 @@ msgstr ""
#. name for otk
msgid "Turkish; Old"
msgstr ""
msgstr "török; ótörök"
#. name for otl
msgid "Otomi; Tilapa"
@ -20164,7 +20165,7 @@ msgstr ""
#. name for oty
msgid "Tamil; Old"
msgstr ""
msgstr "tamil; ótamil"
#. name for otz
msgid "Otomi; Ixtenco"
@ -20184,7 +20185,7 @@ msgstr ""
#. name for oui
msgid "Uighur; Old"
msgstr ""
msgstr "ujgur; óujgur"
#. name for oum
msgid "Ouma"
@ -20200,7 +20201,7 @@ msgstr ""
#. name for owl
msgid "Welsh; Old"
msgstr ""
msgstr "walesi; ówalesi"
#. name for oyb
msgid "Oy"
@ -20537,7 +20538,7 @@ msgstr ""
#. name for peo
msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)"
msgstr ""
msgstr "perzsa"
#. name for pep
msgid "Kunja"
@ -22492,7 +22493,7 @@ msgstr ""
#. name for sam
msgid "Aramaic; Samaritan"
msgstr ""
msgstr "arámi; szamaritánus"
# src/trans.h:193
#. name for san
@ -22919,7 +22920,7 @@ msgstr ""
#. name for sga
msgid "Irish; Old (to 900)"
msgstr "óír (900-ig)"
msgstr "ír; óír (900-ig)"
#. name for sgb
msgid "Ayta; Mag-antsi"
@ -25576,7 +25577,7 @@ msgstr "tumleo"
#. name for tmr
msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
msgstr ""
msgstr "arámi; zsidó babilóniai (kb. 200-1200)"
#. name for tms
msgid "Tima"
@ -28451,10 +28452,9 @@ msgstr ""
msgid "Kombio"
msgstr "kombio"
# src/trans.h:285
#. name for xbm
msgid "Breton; Middle"
msgstr "breton; közép"
msgstr "breton; Középkori"
#. name for xbn
msgid "Kenaboi"
@ -28519,7 +28519,7 @@ msgstr ""
#. name for xct
msgid "Tibetan; Classical"
msgstr ""
msgstr "tibeti; klasszikus"
#. name for xcu
msgid "Curonian"
@ -30797,7 +30797,7 @@ msgstr ""
#. name for zpg
msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt"
msgstr ""
msgstr "zapoték; Guevea De Humboldt"
#. name for zph
msgid "Zapotec; Totomachapan"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 19:06+0000\n"
"Last-Translator: zeugma <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-11 00:16+0000\n"
"Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-26 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14189)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-11 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
"Language: tr\n"
#. name for aaa
@ -18891,7 +18891,7 @@ msgstr ""
#. name for nor
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveççe"
msgstr "Norveçce"
#. name for nos
msgid "Nisu; Eastern"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-06 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Krivobokov <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Alexey Moskvin <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-07 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-11 04:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -1953,6 +1953,11 @@ msgid ""
"cable/USB port on your computer. If you device has a \"Reset to factory "
"defaults\" type of setting somewhere, use it. Underlying error: %s"
msgstr ""
"Ошибка при доступе к файлам в основной памяти устройства. Вам следует "
"связаться с производителем устройства для технической поддержки. "
"Распространенные решения проблемы: попробуйте другой USB кабель/порт. Если в "
"Вашем устройстве есть функция \"Сбросить настройки на значения по "
"умолчанию\", то воспользуйтесь ей. Исходная ошибка: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:113
#, python-format
@ -4963,6 +4968,8 @@ msgid ""
"Could not fetch annotations for some books. Click show details to see which "
"ones."
msgstr ""
"Не удалось запросить аннотации для некоторых книг. Нажмите \"Показать "
"детали\" чтобы увидеть для каких именно."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/catalog.py:20
msgid "Create catalog"
@ -10205,7 +10212,7 @@ msgstr "Восстановление базы данных"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:80
#, python-format
msgid "The old database was saved as: %s"
msgstr ""
msgstr "Старая база данных была сохранена как: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:84
#, python-format
@ -10217,7 +10224,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:89
#, python-format
msgid "Restoring database was successful. %s"
msgstr ""
msgstr "Восстановление базы данных прошло успешно. %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:94
msgid ""
@ -10780,7 +10787,7 @@ msgstr "Имя уже используется"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:201
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:231
msgid "That name is already used, perhaps with different case."
msgstr ""
msgstr "Это время уже используется, возможно в другом регистре."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:244
msgid ""
@ -11496,7 +11503,7 @@ msgstr "Неизвестное задание"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:84
#, python-format
msgid "There are %d waiting jobs:"
msgstr ""
msgstr "%d задач сейчас ожидают"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:257
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:260
@ -13832,7 +13839,7 @@ msgstr "Отменить и вернуться к окну параметров"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295
msgid "Restoring to defaults not supported for"
msgstr ""
msgstr "Сброс к значениям по умолчанию не поддерживается для"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:330
msgid ""