Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-06-10 04:36:39 +00:00
parent 97d72d3c21
commit d5b9a5f026
4 changed files with 127 additions and 71 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 15:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 11:27+0000\n"
"Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -6438,7 +6438,7 @@ msgstr "Speichern auf Festplatte nicht möglich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk"
msgstr ""
msgstr "Format auswählen, das auf den Datenträger gespeichert werden soll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:82
msgid "Choose destination directory"
@ -19577,7 +19577,7 @@ msgstr "Ordner mit auftretenden Fehlern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid "GLOBAL OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "GLOBALE OPTIONEN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid ""
@ -19847,6 +19847,18 @@ msgid ""
"with\n"
"the --field option.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog set_metadata [options] id /path/to/metadata.opf\n"
"\n"
"Legt die Metadaten für das Buch fest, welche in der Calibre Datenbank "
"gespeichert werden. \n"
"Das Buch wird anhand der id aus der OPF Datei metadata.opf identifiziert. \n"
"Die id ist eine Nummer aus dem list-Befehl. \n"
"Einen schnellen Eindruck über das OPF Format gewinnen Sie, wenn Sie vom --as-"
"opf \n"
"zum show_metadata Befehl wechseln. Sie können die Metadaten der einzelnen "
"Felder auch \n"
"mit der --field option (Feldoption) festlegen.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:518
msgid ""
@ -19869,6 +19881,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr ""
"Listet die Metadaten-Feldnamen auf, die mit der --field option (Feldoption ) "
"verwendet werden können"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
@ -19876,16 +19890,16 @@ msgstr "Feldname"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
msgstr ""
msgstr "Eine Verzeichnis ID muss als erstes Argument angegeben werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
msgid "You must specify either a field or an opf file"
msgstr ""
msgstr "Es muss entweder ein Feld oder eine opf Datei angegeben werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "%s ist kein bekanntes Feld"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -21160,6 +21174,13 @@ msgid ""
"substr('12345', 1, 0) returns '2345', and substr('12345', 1, -1) returns "
"'234'."
msgstr ""
"substr(str, start, ende) -- gibt das start'te bis ende'te Zeichen von "
"\"str\" zurück. Das erste Zeichen in \"str\" ist das 0te Zeichen, also s. Es "
"hat den Index von 0. Wenn \"ende\" ein negativer Wert ist, heißt das, dass "
"die Rückgabe beim ende-letzten Zeichen aufhört. Wenn ende 0 ist, heißt das, "
"dass die Rückgabe alle Zeichen von \"start\" bis zum Ende von \"str\" "
"umfasst. Zum Beispiel: \"substr('12345', 1, 0)\" gibt '2345', zurück und "
"\"substr('12345', 1, -1)\" gibt '234' zurück."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:307
msgid ""
@ -21170,6 +21191,13 @@ msgid ""
"the value of some other composite field. This is extremely useful when "
"constructing variable save paths"
msgstr ""
"lookup(val, pattern, field, pattern, field, ..., else_field) -- wie switch, "
"außer dass die Argumente Feld (Metadaten) Namen sind, kein Text. Der Wert "
"des entsprechenden Feldes wird ausgelesen und verwendet. Beachten Sie das, "
"da zusammengesetzte Spalten Felder sind. Sie können die Funktion eines "
"zusammengesetzten Feldes verwenden, um den Wert eines Anderen "
"zusammengesetzten Feldes zu nutzen. Das ist sehr nützlich bei der "
"Konstruktion von variablen Speicherpfaden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:322
msgid "lookup requires either 2 or an odd number of arguments"
@ -21274,6 +21302,9 @@ msgid ""
"B\". This is most useful for converting names in LN, FN format to FN LN. If "
"there is no comma, the function returns val unchanged"
msgstr ""
"swap_around_comma(val) -- ist ein Wert in der Form \"B, A\" gegeben, gib \"A "
"B\" aus. Das ist sehr nützlich, um Namen im Format LN, FN in FN LN zu "
"konvertieren. Wenn dort kein Komma steht, bleibt die Funktion val unverändert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:508
msgid ""
@ -21470,6 +21501,10 @@ msgid ""
"empty, otherwise returns the empty string. This function works well with "
"test or first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
"and(value, value, ...) -- gibt den String \"1\" aus, wenn alle Werte nicht "
"empty ist, ansonsten wird retuder empty String ausgegeben. Diese Funktion "
"arbeitet gut mit test oder first_non_empty Werten. Die Anzahl der Werte ist "
"beliebig."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:908
msgid ""
@ -21477,6 +21512,9 @@ msgid ""
"otherwise returns the empty string. This function works well with test or "
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
"or(value, value, ...) -- gibt den String \"1\" aus, wenn jeder Wert nicht "
"empty ist, otherwise returns the empty string. Diese Funktion arbeitet gut "
"mit test oder first_non_empty zusammen. Die Anzahl der Werte ist beliebig."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:925
msgid ""
@ -21484,6 +21522,9 @@ msgid ""
"returns the empty string. This function works well with test or "
"first_non_empty. You can have as many values as you want."
msgstr ""
"not(value) -- gibt den String \"1\" aus, wenn der Wert empty ist, "
"ansonsten wird ein leerer String ausgegeben. Diese Funktion arbeitet gut mit "
"test oder first_non_empty zusammen. Die Anzahl der Werte ist beliebig."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:937
msgid ""
@ -21542,6 +21583,10 @@ msgid ""
"format_date or days_between, but can be manipulated like any other string. "
"The date is in ISO format."
msgstr ""
"today() -- gibt einen Datum-String für den aktuellen Tag aus. Dieser Wert "
"ist für den Einsatz in format_date oder days_between gedacht, kann aber wie "
"jeder andere String verändert werden. Das Datum wird im ISO Format "
"ausgegeben."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:1072
msgid ""
@ -22826,6 +22871,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:381
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
msgstr ""
"Auswählen, ob die Datumsangaben unter Verwendung sichtbarer Felder sortiert "
"werden"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:382
msgid ""

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 06:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -6362,7 +6362,7 @@ msgstr "Impossibile salvare sul disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk"
msgstr ""
msgstr "Scegli il formato da salvare su disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:82
msgid "Choose destination directory"
@ -14950,11 +14950,11 @@ msgstr "Largo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "Calibre style"
msgstr ""
msgstr "Stile Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
msgstr ""
msgstr "Predefinito del sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:137
msgid "Off"
@ -15058,7 +15058,7 @@ msgstr "Cam&bia carattere (richiede il riavvio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:242
msgid "User interface &style (needs restart):"
msgstr ""
msgstr "&Stile dell'interfaccia utente (richiede il riavvio)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:243
msgid "Main Interface"
@ -17253,7 +17253,7 @@ msgstr "Imposta l'ordinamento degli elementi nel navigatore dei tag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
msgid "Match type"
msgstr ""
msgstr "Tipo di corrispondenza"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419
msgid "Match all"
@ -19155,7 +19155,7 @@ msgstr "Cartelle che lanciano eccezioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid "GLOBAL OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "OPZIONI GLOBALI"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid ""
@ -19433,7 +19433,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Nome del campo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
@ -19441,12 +19441,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
msgid "You must specify either a field or an opf file"
msgstr ""
msgstr "Devi specificare un campo o un file opf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "%s non è un campo conosciuto"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -20363,15 +20363,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:94
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opzioni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:95
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:96
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "mostra la versione del programma ed esci"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:377
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -21108,7 +21108,7 @@ msgstr "inglese"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Inglese (Argentina)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Australia)"
@ -21168,7 +21168,7 @@ msgstr "Inglese (Repubblica Ceca)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
msgstr "Inglese (Filippine)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Pakistan)"
@ -21381,7 +21381,7 @@ msgstr "Sorgente di notizie sconosciuta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:672
#, python-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
msgstr "Scaricamento di %s non riuscito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:768
#, python-format

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 14:12+0000\n"
"Last-Translator: J.R. van Wijk <j.wyk91@upcmail.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 13:07+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -6419,7 +6419,7 @@ msgstr "Kan niet op schijf opslaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:63
msgid "Choose format to save to disk"
msgstr ""
msgstr "Kies formaat om op te slaan op disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:82
msgid "Choose destination directory"
@ -15050,11 +15050,11 @@ msgstr "Breed"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "Calibre style"
msgstr ""
msgstr "Calibre stijl"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
msgstr ""
msgstr "Systeemstandaard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:137
msgid "Off"
@ -15159,7 +15159,7 @@ msgstr "&Lettertype wijzigen (herstart vereist)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:242
msgid "User interface &style (needs restart):"
msgstr ""
msgstr "Gebruikersinterface &stijl (herstart nodig):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:243
msgid "Main Interface"
@ -17367,7 +17367,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:391
msgid "Alter Tag Browser"
msgstr ""
msgstr "Pas tagbrowser aan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:397
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:276
@ -17392,7 +17392,7 @@ msgstr "Leg de sorteervolgorde vast voor de items in de labelbrowser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
msgid "Match type"
msgstr ""
msgstr "Overeenkomend type"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419
msgid "Match all"
@ -17863,6 +17863,7 @@ msgstr "Pagina's omslaan met muiswiel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:45
msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks"
msgstr ""
"Voorkom dat omhoog en omlaag pijlen voorbij de pagina eindes bladeren."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:48
msgid ""
@ -18032,7 +18033,7 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218
msgid "Line &scrolling stops at page breaks"
msgstr ""
msgstr "Regel &bladeren stoppen bij pagina einde."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219
msgid "&General"
@ -18155,6 +18156,8 @@ msgid ""
"This ebook is corrupted and cannot be opened. If you downloaded it from "
"somewhere, try downloading it again."
msgstr ""
"Dit E-book is corrupt en kan niet worden geopend. Als u het heeft "
"gedownload, probeer het dan nogmaals te doen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:98
msgid "Book format"
@ -18169,6 +18172,9 @@ msgid ""
"Go to a reference. To get reference numbers, use the <i>reference mode</i>, "
"by clicking the reference mode button in the toolbar."
msgstr ""
"Ga naar de verwijzing. Om verwijzingsnummers te verkrijgen, gebruik de "
"<i>verwijzingsmodus</i>, door te klikken op de verwijzingsmodus knop in de "
"werkbalk."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:190
msgid "Search for text in book"
@ -19349,7 +19355,7 @@ msgstr "Mappen die voor fouten zorgen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:43
msgid "GLOBAL OPTIONS"
msgstr ""
msgstr "ALGEMENE OPTIES"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:44
msgid ""
@ -19632,23 +19638,24 @@ msgstr ""
msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr ""
"Toon de metadata veldnamen die kunnen worden gebruikt met de --field optie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Veldnaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
msgstr ""
msgstr "U moet een item id specificeren als eerste parameter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
msgid "You must specify either a field or an opf file"
msgstr ""
msgstr "U moet een veld of opf-bestand specificeren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "%s is een onbekend veld"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -20609,15 +20616,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:94
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opties"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:95
msgid "show this help message and exit"
msgstr ""
msgstr "toon dit helpbericht en stop"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:96
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "toon programmaversie en stop"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:377
msgid "Path to the database in which books are stored"
@ -21599,7 +21606,7 @@ msgstr "Engels (Tsjechische Republiek)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:136
msgid "English (Philippines)"
msgstr ""
msgstr "Engels (Filippijnen)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:137
msgid "English (Pakistan)"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 19:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ozzii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-10 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
"Language: sr\n"
@ -14163,7 +14163,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:105
msgid "System default"
msgstr ""
msgstr "Основно на систему"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:137
msgid "Off"
@ -14356,7 +14356,7 @@ msgstr "Прик&ажи средње оцене у излогу етикета."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:272
msgid "Categories with &hierarchical items:"
msgstr ""
msgstr "Категорије са &хијерархијским ставкама:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:273
msgid ""
@ -14381,6 +14381,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:282
msgid "When showing cover browser in separate window, show it &fullscreen"
msgstr ""
"Када се приказују корице у посебном прозору прегледача, показати у &пуном "
"екрану"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:283
#, python-format
@ -14430,7 +14432,7 @@ msgstr "Потребно је поновно покретање."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:342
msgid "Restart calibre now"
msgstr ""
msgstr "Препокрени calibre сад"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
msgid "Source"
@ -14438,11 +14440,11 @@ msgstr "Извор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50
msgid "Cover priority"
msgstr ""
msgstr "Приоритет за корице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77
msgid "This source is configured and ready to go"
msgstr ""
msgstr "Овај извор је подешен и спреман да иде"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78
msgid "This source needs configuration"
@ -14531,7 +14533,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:94
msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN"
msgstr ""
msgstr "Замени имена аутора из FN LN у LN, FN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:98
msgid "Max. number of &tags to download:"
@ -14834,7 +14836,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
msgid "Show only those plugins that have been installed by you"
msgstr ""
msgstr "Прикажи само оне додатке који су инсталирани од вас"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
msgid "Show only &user installed plugins"
@ -15548,23 +15550,23 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:117
msgid "&Plugin tweaks"
msgstr ""
msgstr "Брзо подешавање додатка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:119
msgid "Edit tweak"
msgstr ""
msgstr "Уреди подешављње"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:120
msgid "Restore this tweak to its default value"
msgstr ""
msgstr "Врати ова подешавања на подразумеване вредности"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:121
msgid "Restore &default"
msgstr ""
msgstr "Врати на подразумевано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks_ui.py:122
msgid "Apply any changes you made to this tweak"
msgstr ""
msgstr "Примени све промене које сте направили са овим подешавањима"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:348
msgid "Delete current search"
@ -15572,7 +15574,7 @@ msgstr "Обриши тренутну претрагу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:349
msgid "No search is selected"
msgstr ""
msgstr "Не тражи се изабрано"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:351
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
@ -15589,7 +15591,7 @@ msgstr "Покрени претрагу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:402
msgid "Enable or disable search highlighting."
msgstr ""
msgstr "Омогући или онемогући истицање претраге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:457
msgid "Saved Searches"
@ -15609,7 +15611,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:470
msgid "Create saved search"
msgstr ""
msgstr "Прављење сачуване претраге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:474
msgid "Delete saved search"
@ -15617,7 +15619,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:478
msgid "Manage saved searches"
msgstr ""
msgstr "Управљање сачуваном претрагом"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:488
msgid "*Current search"
@ -15639,7 +15641,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:54
msgid " or the search "
msgstr ""
msgstr " или претрагу "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:88
msgid "({0} of {1})"
@ -15681,11 +15683,11 @@ msgstr "Кликните за измену"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:38
msgid "Added Tags:"
msgstr ""
msgstr "Додате ознаке:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/basic_config_widget_ui.py:39
msgid "Open store in external web browswer"
msgstr ""
msgstr "Отвори продавницу у спољнем веб прегледачу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:219
msgid "&Name:"
@ -15706,7 +15708,7 @@ msgstr "Омогућено:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:227
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:232
msgid "DRM:"
msgstr ""
msgstr "DRM:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:228
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/adv_search_builder_ui.py:230
@ -15766,7 +15768,7 @@ msgstr "Седиште"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:21
msgid "No DRM"
msgstr ""
msgstr "Без DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/chooser/models.py:129
msgid ""
@ -15835,12 +15837,12 @@ msgstr "Приказ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:55
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:103
msgid "Maximum number of results to show per store"
msgstr ""
msgstr "Највећи број резултата приказан по продавници"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:63
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:104
msgid "Open search result in system browser"
msgstr ""
msgstr "Отвори резултате претраге у прегледачу система"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:68
msgid "Threads"
@ -15868,7 +15870,7 @@ msgstr "Учинак"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:106
msgid "Number of simultaneous searches"
msgstr ""
msgstr "Број истовремених претрага"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search_widget_ui.py:107
msgid "Number of simultaneous cache updates"
@ -15916,7 +15918,7 @@ msgstr "Насл&ов/Аутор/Цена ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "DRM"
msgstr ""
msgstr "DRM"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "Download"
@ -15980,7 +15982,7 @@ msgstr "Жељена претрага за добијање књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:287
msgid "Configure search"
msgstr ""
msgstr "Подешавање претраге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:337
msgid "Couldn't find any books matching your query."