Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-03-14 04:45:16 +00:00
parent 5e22f3ad6a
commit d8ade3f891
2 changed files with 129 additions and 67 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n" "Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 20:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-13 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n" "Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-12 04:45+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 04:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -8303,17 +8303,20 @@ msgstr "&Mou la biblioteca actual a la nova ubicació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:23
msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus" msgid "Add \"%s\" to toolbars or menus"
msgstr "" msgstr "Afegeix «%s» a les barres d'eines o als menús"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:29
msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:" msgid "Select the toolbars and/or menus to add <b>%s</b> to:"
msgstr "" msgstr ""
"Seleccioneu les barres d'eines i/o menús als que s'afegirà <b>%s</b>:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_plugin_toolbars.py:45
msgid "" msgid ""
"You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> " "You can also customise the plugin locations using <b>Preferences -> "
"Customise the toolbar</b>" "Customise the toolbar</b>"
msgstr "" msgstr ""
"També podeu personalitzar les ubicacions dels connectors si utilitzeu "
"<b>Preferències -> Personalitza la barra d'eines</b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
@ -8699,7 +8702,7 @@ msgstr "Llibre %d:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:400
msgid "Enter an identifier type" msgid "Enter an identifier type"
msgstr "" msgstr "Introduïu un tipus d'identificador"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:405 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:405
msgid "" msgid ""
@ -8766,7 +8769,7 @@ msgstr "Heu d'especificar una destinació quant la font és un camp compost"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:652 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:652
msgid "You must specify a destination identifier type" msgid "You must specify a destination identifier type"
msgstr "" msgstr "Heu d'especificar un tipus d'identificador de destí"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:756 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:756
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:775 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:775
@ -9082,12 +9085,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615
msgid "Identifier type:" msgid "Identifier type:"
msgstr "" msgstr "Tipus d'identificador:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616
msgid "Choose which identifier type to operate upon" msgid "Choose which identifier type to operate upon"
msgstr "" msgstr "Trieu sobre quin tipus d'identificador s'intervindrà"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:595 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:595
msgid "Te&mplate:" msgid "Te&mplate:"
@ -9736,10 +9739,18 @@ msgid ""
" soon after 9:00 AM as possible.\n" " soon after 9:00 AM as possible.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" Descarrega aquesta publicació cada setmana, els dies "
"especificats, després\n"
" de l'hora especificada. Per exemple, si trieu «Dilluns "
"després de les 9:00\n"
" AM», la publicació es descarregarà cada dilluns després de "
"les 9:00 AM,\n"
" tan aviat com sigui possible.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61
msgid "&Download after:" msgid "&Download after:"
msgstr "" msgstr "&Descarrega després de:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91
msgid "" msgid ""
@ -9753,18 +9764,30 @@ msgid ""
" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n" " month, as soon after 9:00 AM as possible.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" Descarrega aquesta publicació cada mes, els dies "
"especificats. La\n"
" descàrrega es farà tan aviat com sigui possible després de "
"l'hora\n"
" especificada els dies especificats de cada pes. Per exemple, "
"si trieu\n"
" els dies 1 i 15 després de les 9:00 AM, la publicació es "
"descarregarà\n"
" els dies 1 i 15 de cada mes tan aviat com sigui possible "
"després de\n"
" les 9:00 AM.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103
msgid "&Days of the month:" msgid "&Days of the month:"
msgstr "" msgstr "&Dies del mes:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105
msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15" msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15"
msgstr "" msgstr "Llista separada per comes dels dies del mes. Per exemple: 1, 15"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109
msgid "Download &after:" msgid "Download &after:"
msgstr "" msgstr "Desc&arrega després de:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142
msgid "" msgid ""
@ -9775,23 +9798,33 @@ msgid ""
" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n" " 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
" Descarrega aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si "
"trieu 30 dies\n"
" la publicació es descarregarà cada 30 dies. Podeu establir "
"intervals de\n"
" menys d'un dia, com 0.1 dies, per descarregar una publicació "
"més d'un\n"
" cop al dia.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
msgid "&Download every:" msgid "&Download every:"
msgstr "" msgstr "&Descarrega cada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154
msgid "every hour" msgid "every hour"
msgstr "" msgstr "cada hora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr "dies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161
msgid "" msgid ""
"Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually." "Note: You can set intervals of less than a day, by typing the value manually."
msgstr "" msgstr ""
"Nota: Podeu establir intervals de menys d'un dia, introduint el valor "
"manualment."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:196
msgid "%s news sources" msgid "%s news sources"
@ -9829,7 +9862,7 @@ msgstr "Darrera descàrrega: mai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:373 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:373
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "mai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:379 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:379
msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago" msgid "%d days, %d hours and %d minutes ago"
@ -9837,7 +9870,7 @@ msgstr "Fa %d dies, %d hores i %d minuts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393
msgid "Last downloaded:" msgid "Last downloaded:"
msgstr "" msgstr "Darrer cop que s'ha descarregat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197
@ -9875,15 +9908,15 @@ msgstr "Planifica la de&scàrrega:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201
msgid "Days of week" msgid "Days of week"
msgstr "" msgstr "Dies de la setmana"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:202
msgid "Days of month" msgid "Days of month"
msgstr "" msgstr "Dies del mes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:203
msgid "Every x days" msgid "Every x days"
msgstr "" msgstr "Cada x dies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:204
msgid "&Account" msgid "&Account"
@ -10503,7 +10536,7 @@ msgstr "&Comparteix la recepta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:262
msgid "S&how recipe files" msgid "S&how recipe files"
msgstr "" msgstr "&Mostra els fitxers de recepta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263
msgid "Customize &builtin recipe" msgid "Customize &builtin recipe"
@ -10596,19 +10629,19 @@ msgstr "Codi font de la recepta (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51
msgid "Download %s" msgid "Download %s"
msgstr "" msgstr "Descarrega %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54
msgid "Downloading <b>%s</b> from %s" msgid "Downloading <b>%s</b> from %s"
msgstr "" msgstr "S'està descarregant <b>%s</b> de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84
msgid "Download failed" msgid "Download failed"
msgstr "" msgstr "No s'ha pogut descarregar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85
msgid "Failed to download from %r with error: %s" msgid "Failed to download from %r with error: %s"
msgstr "" msgstr "No s'ha pogut descarregar de %r. Hi ha hagut l'error: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:146
msgid "Email %s to %s" msgid "Email %s to %s"
@ -11858,7 +11891,7 @@ msgstr "Tipus d'informació que hi haurà a la columna."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:190 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:190
msgid "Show checkmarks" msgid "Show checkmarks"
msgstr "" msgstr "Mostra les marques de verificació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:191
msgid "" msgid ""
@ -11867,6 +11900,11 @@ msgid ""
"a red X.\n" "a red X.\n"
"Everything else will show nothing." "Everything else will show nothing."
msgstr "" msgstr ""
"Mostra les marques de verificació a la interfície gràfica. Els valors «yes», "
"«checked» i «true»\n"
"es veuran amb una marca verda. El valors «no», «unchecked» i «false» es "
"veuran amb una X vermella.\n"
"Amb qualsevol altra cosa no es mostrarà res."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/create_custom_column_ui.py:194
msgid "" msgid ""
@ -16426,7 +16464,7 @@ msgid ""
"strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt." "strings. Returns lt if x < y. Returns eq if x == y. Otherwise returns gt."
msgstr "" msgstr ""
"strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- fa una comparació, sense distinció de majúscules " "strcmp(x, y, lt, eq, gt) -- fa una comparació, sense distinció de majúscules "
"i minúscules, de x i y com a cadenes. if x < y. S'obté «eq» si x == y. En " "i minúscules, de x i y com a cadenes. Si x < y. s'obté «eq» si x == y. En "
"cas contrari s'obté «gt»." "cas contrari s'obté «gt»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:112
@ -16692,6 +16730,15 @@ msgid ""
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns " "{tags:sublist(-1,0,\\,)} returns \"C\". {tags:sublist(0,-1,\\,)} returns "
"\"A, B\"." "\"A, B\"."
msgstr "" msgstr ""
"sublist(val, inici_índex, final_índex, separador) -- interpreta el valor com "
"una llista d'elements separats per un «separador» i s'obté una llista nova "
"des l'element al lloc «inici_índex» fins a l'element al lloc «final_índex». "
"El primer element està a la posició zero. Si un índex és negatiu, es compta "
"des del final de la llista. Com a cas particular, s'assumeix que un "
"«final_índex» de zero és la longitud de la llista. Exemples utilitzant el "
"mode bàsic de plantilla, assumint que la columna d'etiquetes (valors "
"separats per comes) conté «A, B, C»: {tags:sublist(0,1,\\,)} dóna «A». "
"{tags:sublist(-1,0,\\,)} dóna «C». {tags:sublist(0,-1,\\,)} dóna «A, B»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:458 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:458
msgid "" msgid ""
@ -16710,6 +16757,21 @@ msgid ""
"{#genre:subitems(0,1)} returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns " "{#genre:subitems(0,1)} returns \"A, D\". {#genre:subitems(0,2)} returns "
"\"A.B, D.E\"" "\"A.B, D.E\""
msgstr "" msgstr ""
"subitems(val, inici_índex, final_índex) -- aquesta funció es fa servir per "
"separar llistes d'elements com gèneres. Interpreta el valor com una llista "
"d'elements separats per comes i cada element és una llista separada per "
"punts. S'obté una llista nova formada primer cercant als elements separats "
"per punts i després, per cada element d'aquests se'n treu els components des "
"del que hi ha al lloc «inici_índex» fin al del lloc «final_índex» i després "
"es tornen a combinar els resultats. El primer component d'una llista "
"separada per punts té la posició zero. Si un índex es negatiu, es compta des "
"del final de la llista. Com a cas particular, s'assumeix que un "
"«final_índex» de zero és la longitud de la llista. Exemples utilitzant el "
"mode bàsic de plantilla, assumint un valor de «#gènere» de «A.B.C»: "
"{#gènere:subitems(0,1)} dóna «A». {#gènere:subitems(0,2)} dóna «A.B». "
"{#gènere:subitems(1,0)} dóna «B.C». Assumint un valor de «#gènere» de "
"«A.B.C, D.E.F», {#gènere:subitems(0,1)} dóna «A, D». {#gènere:subitems(0,2)} "
"dóna «A.B, D.E»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:495 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:495
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 20:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-11 20:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-14 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Ivan <Unknown>\n" "Last-Translator: Andrey Olykainen <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-12 04:53+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 04:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Для этой книги найдена обложка"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:407
msgid "Cover saved to file " msgid "Cover saved to file "
msgstr "" msgstr "Обложка сохранена в файл "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1346 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/opf2.py:1346
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1484
@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:69
msgid "Shift+A" msgid "Shift+A"
msgstr "" msgstr "Shift+A"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:89
msgid "Are you sure" msgid "Are you sure"
msgstr "" msgstr "Вы уверены"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:90
msgid "" msgid ""
@ -5512,12 +5512,12 @@ msgstr "Ничего"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:158
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:237 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:237
msgid "Paste Cover" msgid "Paste Cover"
msgstr "" msgstr "Вставить обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:238 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:238
msgid "Copy Cover" msgid "Copy Cover"
msgstr "" msgstr "Копировать обложку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:483 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:483
msgid "Double-click to open Book Details window" msgid "Double-click to open Book Details window"
@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:303
msgid "Books by Author" msgid "Books by Author"
msgstr "" msgstr "Книги по автору"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:304
msgid "" msgid ""
@ -5869,19 +5869,19 @@ msgstr "Шаблон вкладки для catalog.ui"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:69
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "" msgstr "Жирный"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:70
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "" msgstr "Курсив"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:73
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "" msgstr "Подчёркнутый"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:75
msgid "Strikethrough" msgid "Strikethrough"
msgstr "" msgstr "Зачёркнутый"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:77 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:77
msgid "Superscript" msgid "Superscript"
@ -5901,15 +5901,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:86 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:86
msgid "Align left" msgid "Align left"
msgstr "" msgstr "По левому краю"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:88
msgid "Align center" msgid "Align center"
msgstr "" msgstr "По центру"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:90 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:90
msgid "Align right" msgid "Align right"
msgstr "" msgstr "По правому краю"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:92
msgid "Align justified" msgid "Align justified"
@ -5917,15 +5917,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:93
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "" msgstr "Отмена"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:94
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "" msgstr "Повтор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:95
msgid "Remove formatting" msgid "Remove formatting"
msgstr "" msgstr "Удалить форматирование"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:96
msgid "Copy" msgid "Copy"
@ -5933,11 +5933,11 @@ msgstr "Копировать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:97
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "" msgstr "Вставить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:98
msgid "Cut" msgid "Cut"
msgstr "" msgstr "Вырезать"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:100
msgid "Increase Indentation" msgid "Increase Indentation"
@ -5949,7 +5949,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:104
msgid "Select all" msgid "Select all"
msgstr "" msgstr "Выделить все"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:109
msgid "Foreground color" msgid "Foreground color"
@ -5957,7 +5957,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:114
msgid "Background color" msgid "Background color"
msgstr "" msgstr "Цвет фона"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:118
msgid "Style text block" msgid "Style text block"
@ -5992,11 +5992,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:134
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr "Адрес"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:141 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:141
msgid "Insert link" msgid "Insert link"
msgstr "" msgstr "Вставить ссылку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/shortcuts_ui.py:79
@ -6010,7 +6010,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:167
msgid "Choose background color" msgid "Choose background color"
msgstr "" msgstr "Выбрать цвет фона"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:172
msgid "Create link" msgid "Create link"
@ -6018,7 +6018,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:173
msgid "Enter URL" msgid "Enter URL"
msgstr "" msgstr "Ввести ссылку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/comments_editor.py:523
msgid "Normal view" msgid "Normal view"
@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:159
msgid " %" msgid " %"
msgstr "" msgstr " %"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:19
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -6833,7 +6833,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94
msgid "0" msgid "0"
msgstr "" msgstr "0"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
msgid "Goto:" msgid "Goto:"
@ -7046,19 +7046,19 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92
msgid "Structure" msgid "Structure"
msgstr "" msgstr "Структура"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
msgid "Paragraph style:" msgid "Paragraph style:"
msgstr "" msgstr "Стиль параграфа:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:94
msgid "Formatting style:" msgid "Formatting style:"
msgstr "" msgstr "Стиль форматирования:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:95
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr "Общие"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:96
msgid "Preserve &spaces" msgid "Preserve &spaces"
@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:512 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:512
msgid "Apply changes" msgid "Apply changes"
msgstr "" msgstr "Применить изменения"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:705 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:705
msgid "Remove series" msgid "Remove series"
@ -7447,11 +7447,11 @@ msgstr "Отослать выбранное"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:858 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:858
msgid "%i of %i Books" msgid "%i of %i Books"
msgstr "" msgstr "%i из %i книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
msgid "0 of %i Books" msgid "0 of %i Books"
msgstr "" msgstr "0 из %i книг"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:862 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:862
msgid "Choose format to send to device" msgid "Choose format to send to device"
@ -7645,7 +7645,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81
msgid "Loading database from SQL" msgid "Loading database from SQL"
msgstr "" msgstr "Загрузка базы данных из SQL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148
msgid "Check Library -- Problems Found" msgid "Check Library -- Problems Found"
@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr "Формат"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50
msgid "Existing" msgid "Existing"
msgstr "" msgstr "Существующий"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51
msgid "Convertible" msgid "Convertible"
@ -7941,11 +7941,11 @@ msgstr "Библиотека"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:64 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:64
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:65
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "" msgstr "Устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_location_ui.py:65
msgid "Library and Device" msgid "Library and Device"
msgstr "" msgstr "Библиотека и устройство"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/confirm_delete_ui.py:55
msgid "&Show this warning again" msgid "&Show this warning again"