mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-07 10:14:46 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
abaaa0843e
commit
da1a09baaf
@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 02:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seethi <sithis15@o2.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:25+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -3415,6 +3416,9 @@ msgid ""
|
||||
"Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
|
||||
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wielkość górnego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
|
||||
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
|
||||
"pkt to 1n cal."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3422,6 +3426,9 @@ msgid ""
|
||||
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
|
||||
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wielkość dolnego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
|
||||
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
|
||||
"pkt to 1n cal."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:357
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3429,6 +3436,9 @@ msgid ""
|
||||
"Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
|
||||
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wielkość lewego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
|
||||
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
|
||||
"pkt to 1n cal."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:363
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3436,6 +3446,9 @@ msgid ""
|
||||
"Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
|
||||
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wielkość prawego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
|
||||
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
|
||||
"pkt to 1n cal."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:370
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3643,7 +3656,7 @@ msgstr "Ustaw datę publikacji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:544
|
||||
msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw stempel czasowy książki (nie używane nigdzie indziej)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3771,6 +3784,10 @@ msgid ""
|
||||
"pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the "
|
||||
"python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ścieżka do pliku zawierającego wyrażenia regularne wyszukiwania i zamiany. "
|
||||
"Plik musi zawierać naprzemiennie wiersze wzorca wyszukiwania i zamiany "
|
||||
"(wiersz zamiany może być pusty). Wyrażenie musi być poprawnym wyrażeniem "
|
||||
"regularnym Pythona, a plik musi być kodowany w UTF-8."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:746
|
||||
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
|
||||
@ -4514,6 +4531,9 @@ msgid ""
|
||||
"from Amazon. calibre can only tweak MOBI files that contain KF8 books. Older "
|
||||
"MOBI files without KF8 are not tweakable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten plik MOBI nie zawiera książki w formacie KF8. KF8 jest nowym formatem "
|
||||
"Amazon. calibre umożliwia poprawianie jedynie książek w formacie KF8. "
|
||||
"Starsze formaty MOBI nie mogą być poprawiane."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4521,6 +4541,10 @@ msgid ""
|
||||
"remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older "
|
||||
"Kindles. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten plik MOBI zawiera zarówno dane w formacie KF8 jak i KF6. Poprawianie "
|
||||
"tego pliku spowoduje, że dane w formacie KF6 zostaną usunięte, co "
|
||||
"uniemożliwi ich odczytanie w starszych wersjach Kindle. Czy na pewno "
|
||||
"poprawić plik?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:464
|
||||
msgid "No details available"
|
||||
@ -6482,11 +6506,11 @@ msgstr "O zdobywaniu książek"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
|
||||
msgid "Tweak Book"
|
||||
msgstr "Ulepsz książkę"
|
||||
msgstr "Popraw książkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64
|
||||
msgid "Choose the format to tweak:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz format do poprawiania:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6514,14 +6538,33 @@ msgid ""
|
||||
" library.</li>\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" <h2>O poprawianiu książek</h2>\n"
|
||||
" <p>Poprawianie książek pozwala na wprowadzenie drobnych zmian,\n"
|
||||
" które poprawiają wygląd książki. Aby wprowadzić poprawki musisz "
|
||||
"mieć\n"
|
||||
" jako takie pojęcie o HTML i CSS - technologiach użytych w "
|
||||
"książkach\n"
|
||||
" elektronicznych. Aby poprawić książkę: <br> \n"
|
||||
" <ol> \n"
|
||||
" <li> Kliknij \"Rozpakuj książkę\": w ten sposób uzyskasz dostępo "
|
||||
"do\n"
|
||||
" poszczególnych elementów książki. <br></li>\n"
|
||||
" <li>Kliknij prawym przyciskiem myszy plik, który chcesz poprawić "
|
||||
"i wybierz\n"
|
||||
" \"Otwórz z...\" aby wybrać swój ulubiony edytor.<br></li>\n"
|
||||
" <li>Po zakończeniu porawiania: <b>zamknij okno eksploratora "
|
||||
"plików\n"
|
||||
" i okno edytora, w który edytowałeś plik.</b> Następnie kliknij\n"
|
||||
" \"Przebuduj książkę\" aby odświeżyć książkę w bibliotece.</li>\n"
|
||||
" </ol>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
|
||||
msgid "&Explode Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rozpakuj książkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
|
||||
msgid "&Preview Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Podgląd książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
|
||||
@ -6533,15 +6576,15 @@ msgstr "&Anuluj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
|
||||
msgid "&Rebuild Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prz&ebuduj książkę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109
|
||||
msgid "Explode the book to edit its components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpakuj książkę w celu edycji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
|
||||
msgid "Preview the result of your tweaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podgląd efektów poprawek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
|
||||
msgid "Abort without saving any changes"
|
||||
@ -6553,7 +6596,7 @@ msgstr "Zapisz zmiany i zaktualizuj książkę w bibliotece Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
|
||||
msgid "Exploding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpakowywanie, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
|
||||
@ -6563,27 +6606,31 @@ msgstr "Nie udało się rozpakować"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not explode the %s file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można rozpakować pliku %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się rozpakować pliku %s. Kliknij \"Pokaż szczegóły\", aby zobaczyć "
|
||||
"więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
|
||||
msgid "Failed to rebuild file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się przebudować pliku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się przebudować pliku %s. Kliknij \"Pokaż szczegóły\" aby zobaczyć "
|
||||
"więcej informacji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
|
||||
msgid "Rebuilding, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przebudowywanie, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289
|
||||
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
|
||||
@ -6596,18 +6643,18 @@ msgstr "T"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:300
|
||||
msgid "Cannot tweak Book"
|
||||
msgstr "Nie można ulepszyć książki"
|
||||
msgstr "Nie można poprawić książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310
|
||||
msgid "Cannot Tweak Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie można poprawić książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:311
|
||||
msgid ""
|
||||
"The book must be in ePub, HTMLZ or AZW3 formats to tweak.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"First convert the book to one of these formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Książka musi być w formacie ePub, HTMLz lub AZW3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
|
||||
msgid "V"
|
||||
@ -7500,7 +7547,7 @@ msgstr "Źródło HTML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:17
|
||||
msgid "AZW3 Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyjściowy AZW3"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
|
||||
@ -8336,7 +8383,7 @@ msgstr "&Lewy:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139
|
||||
msgid "No margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak marginesu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132
|
||||
msgid "&Top:"
|
||||
@ -8446,11 +8493,13 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku, czy nie jest otwarty w innym programie?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się wygenerować znacznika do testowania. Kliknij \"Pokaż "
|
||||
"szczegóły\" aby zobaczyć więcej informaciji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
|
||||
msgid "Failed to generate preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się wygenerować podglądu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:191
|
||||
msgid "Open book"
|
||||
@ -8520,37 +8569,39 @@ msgstr "&Wyszukaj wyrażenie regularne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
|
||||
msgid "Replacement Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekst zastępujący"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
|
||||
msgid "Search Regular Expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102
|
||||
msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wczytaj plik calibre z wyrażeniami wyszukiwania/zastępowania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:104
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:122
|
||||
msgid "Calibre Search-Replace definitions file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plik calibre z definicjami wyszukiwania/zastępowania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:113
|
||||
msgid "Failed to read"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Błąd odczytu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się wzorców z %s, kliknij Pokaż szczegóły aby zobaczyć więcej "
|
||||
"informacji"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120
|
||||
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz plik calibre z definicjami wyszukiwania i zamiany"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:196
|
||||
msgid "Unused Search & Replace definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieużywana definicja zastępowania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8558,6 +8609,8 @@ msgid ""
|
||||
"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition "
|
||||
"will not be used)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definicja wyszukiwania/zamiany nie została dodana do listy definicji. Czy "
|
||||
"chcesz kontynuować konwersję (definicja nie zostanie użyta)?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:208
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112
|
||||
@ -8575,10 +8628,12 @@ msgid ""
|
||||
"The list of search/replace definitions that will be applied to this "
|
||||
"conversion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista definicji wyszukiwania/zamiany, które zostaną zastosowane przy "
|
||||
"konwersji."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:146
|
||||
msgid "Search/Replace Definition Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edycja definicji wyszukiwania/zastępowania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:147
|
||||
msgid "&Replacement Text"
|
||||
@ -8588,14 +8643,15 @@ msgstr "&Tekst zastępujacy"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add the current expression to the list of expressions that will be applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaj zaznaczone wyrażenie do listy wyrażeń, które zostaną zastosowane"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
|
||||
msgid "&Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
|
||||
msgid "Edit the currently selected expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj zaznaczone wyrażenie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
|
||||
@ -8604,7 +8660,7 @@ msgstr "&Zmień"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
|
||||
msgid "Remove the currently selected expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczone wyrażenie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886
|
||||
@ -8613,15 +8669,15 @@ msgstr "&Usuń"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
|
||||
msgid "Load a list of expressions from a previously saved file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wczytaj listę wyrażeń z uprzednio zapisanego plliku"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155
|
||||
msgid "&Load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wczytaj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156
|
||||
msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zapisz listę wyrażeń, aby móc ich łatwo użyć ponownie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131
|
||||
@ -8631,11 +8687,11 @@ msgstr "&Zapisz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158
|
||||
msgid "Move expression up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesuń w górę"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159
|
||||
msgid "Move expression down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przesuń w dół"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8646,6 +8702,12 @@ msgid ""
|
||||
"the current input document. When you are happy with an expression, click the "
|
||||
"Add button to add it to the list of expressions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Przy wyszukiwaniu i zamianie są używane <i>wyrażenia regularne</i>. "
|
||||
"Więcej informacji na temat wyrażeń regularnych znajdziesz w <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">podręczniku wyrażeń "
|
||||
"regularnych</a>.Kliknięcie przycisku kreatora wyrażeń regularnych umożliwia "
|
||||
"przetestowanie wyrażenia regularnego na bieżącej treści książki. Jeśli efekt "
|
||||
"jest satysfakcjonujący kliknij przycisk Dodaj aby dodać wyrażenie do listy."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
@ -11809,7 +11871,7 @@ msgstr "Tytuł/Autor/Cykl ..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are %(count)d book(s) with the %(fmt)s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jest %(count)d książek w formacie %(fmt)s."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:55
|
||||
msgid "Choose formats"
|
||||
@ -14194,7 +14256,7 @@ msgstr "Jeśli wszystkie pola będą puste warunek zostanie usunięty"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327
|
||||
msgid "Sample Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przykładowy tekst"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:369
|
||||
msgid "Invalid condition"
|
||||
@ -16416,8 +16478,8 @@ msgid ""
|
||||
"these tweaks should be available on the website from where you downloaded "
|
||||
"the plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaj/edytuj ulepszenia dla wszystkich dodatkowych wtyczek, które "
|
||||
"zainstalowałeś. Dokumentacja dla tych ulepszeń powinna być dostępna na "
|
||||
"Dodaj/edytuj poprawki dla wszystkich dodatkowych wtyczek, które "
|
||||
"zainstalowałeś. Dokumentacja dla tych poprawek powinna być dostępna na "
|
||||
"stronie skąd pobrałeś wtyczki."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:326
|
||||
@ -17206,7 +17268,7 @@ msgstr "Ustaw porządek sortowania dla wpisów w przeglądarce etykiet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
|
||||
msgid "Match type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sposób dopasowania"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419
|
||||
msgid "Match all"
|
||||
@ -17484,6 +17546,24 @@ msgid ""
|
||||
" your ebook reader may have trouble with the EPUB.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wiel starszych czytników nie jest w stanie wyświetlić\n"
|
||||
" książek w formacie EPUB, które zawierają bardzo duże "
|
||||
"fragmenty tekstu.\n"
|
||||
" Dlatego calibre w trakcie konwersji próbuje autmatycznie "
|
||||
"podzielić\n"
|
||||
" tekst na mniejsze fragmenty. W przypadku niektórych książek, "
|
||||
" które zawierają obszerne bloki tekstu ten podział się nie "
|
||||
"udaje.\n"
|
||||
" <b>Istnieje możliwość</b> obejścia tego problemu albo przez\n"
|
||||
" zwiększenie limitu podziału w oknie dialogowym Wyjściowy "
|
||||
"EPUB\n"
|
||||
" albo przez włączenie przetwarzania heurystycznego w oknie "
|
||||
"dialogowym\n"
|
||||
" konwersji. Należy pamiętać, że zbyt duża "
|
||||
"wartość limitu podziału może spowodować,\n"
|
||||
" że czytnik będzie miał problemy z odczytem książki.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:638
|
||||
msgid "Conversion Failed"
|
||||
@ -17677,7 +17757,7 @@ msgstr "Zmiana stron kółkiem myszy"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:45
|
||||
msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strzałki w górę i w dół nie przewijają poza podział strony"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17846,7 +17926,7 @@ msgstr "%"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218
|
||||
msgid "Line &scrolling stops at page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przewijanie zatrzymuje się przy końcu strony"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219
|
||||
msgid "&General"
|
||||
@ -17977,6 +18057,8 @@ msgid ""
|
||||
"Go to a reference. To get reference numbers, use the <i>reference mode</i>, "
|
||||
"by clicking the reference mode button in the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skocz do odwołania. Aby uzyskać numery odwołań skorzystaj z <i>trybu "
|
||||
"odwołań</i>, klikając przycisk trybu odwołań na pasku narzędzi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:184
|
||||
msgid "Search for text in book"
|
||||
@ -19419,6 +19501,15 @@ msgid ""
|
||||
"with\n"
|
||||
"the --field option.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%prog set_metadata [opcje] id /sciezka/do/metadata.opf\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ustaw metadane zapisane w bazie calibre dla książki o identyfikatorze id\n"
|
||||
"z pliku OPF metadata.opf. id jest numerem identyfikacyjnym z linii poleceń\n"
|
||||
"Możesz się zorientować w danych w formacie OPF używając przełącznika --as-"
|
||||
"opf\n"
|
||||
"przy poleceniu show_metadata. Możesz również ustawić poszczególne pola\n"
|
||||
"metadanych korzystając z opcji --field.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:518
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19429,28 +19520,35 @@ msgid ""
|
||||
"so on). For identifiers, the syntax is {0} {2}. For boolean (yes/no) fields "
|
||||
"use true and false or yes and no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pole do zmiany w formacie nazwa_pola:wartość. Na przykład {0} "
|
||||
"tags:etykieta1,etykieta2. Użyj {1} jeśli chcesz otrzymać listę wszystkich "
|
||||
"pól. Możesz użyć tej opcji wielokrotnie aby zmienić jednocześnie wiele pól. "
|
||||
"Uwaga: dla języków należy użyć kodów języków zgodnych z ISO639 (tzn. en dla "
|
||||
"angielskiego, fr dla francuskiego, pl dla Polskiego itd.) Dla dla "
|
||||
"identyfikatorów należy użyć składni {0} {2}. W przypadku pól boolean "
|
||||
"(tak/nie) należy użyć true/false albo tak/nie."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:528
|
||||
msgid ""
|
||||
"List the metadata field names that can be used with the --field option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista pól, które mogą być użyte z opcją --field"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
|
||||
msgid "Field name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa pola"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
|
||||
msgid "You must specify a record id as the first argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musisz podać identyfikator rekordu jako pierwszy argument"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
|
||||
msgid "You must specify either a field or an opf file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musisz podać pole albo plik opf"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not a known field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą pola"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20641,6 +20739,14 @@ msgid ""
|
||||
"suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to "
|
||||
"this function when using template program mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"template(x) -- rozwiązuje x jako szablon. Szablon jest rozwiązywany we "
|
||||
"własnym kontekście, co oznacza, że zmienne wywołującego i szablonu nie są "
|
||||
"wspólne. Ponieważ znaki { i } są znakami specjalnymi musisz użyć [[ zamiast "
|
||||
"{ i ]] zamiast }; są one automatycznie konwertowane. Na przykład "
|
||||
"tempale('[[title_sort]]') zostanie rozwiązany jako szablon {title_sort} i "
|
||||
"zwróci wartość tego pola. Należy pamiętać, że przedrostki i przyrostki "
|
||||
"(składnia `|przedrotsek|przyrostek`) nie może być użyta w argumencie tej "
|
||||
"funkcji w trybie programowym."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20652,6 +20758,12 @@ msgid ""
|
||||
"also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used "
|
||||
"in the argument to this function when using template program mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"eval(szablon) -- rozwiązuje szablon, podstawiając lokalne zmienne zamiast "
|
||||
"metadanych książki. Pozwala to na tworzenie nawet skomplikowanych wyników z "
|
||||
"lokalnych zmiennych. Ponieważ znaki { i } są znakami specjalnymi należy użyć "
|
||||
"zamiast nich [[ i ]] . Są one automatycznie konwertowane. Należy pamiętać, "
|
||||
"że przedrostki i przyrostki (`|przedrostek|przyrostek`) nie mogą być użyte w "
|
||||
"argumencie funkcji w trybie programowym."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21302,6 +21414,11 @@ msgid ""
|
||||
"the same output as the above template: program: "
|
||||
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"finish_formatting(wartość, fmt, przedrostek, przyrostek) -- zastosuj format, "
|
||||
"przedrostek i przyrostek do wartości tak jak to się dzieje w szablonach "
|
||||
"takich jak `{series_index:05.2f| - |- }`. Na przykład następujący program "
|
||||
"zwróci wynik taki sam jak powyższy szablon: program: "
|
||||
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -21349,7 +21466,7 @@ msgstr "angielski"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
|
||||
msgid "English (Argentina)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angielski (Argentyna)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
|
||||
msgid "English (Australia)"
|
||||
@ -21620,7 +21737,7 @@ msgstr "Nieznane źródło informacji"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:672
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to download %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:768
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -23111,7 +23228,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:508
|
||||
msgid "What format to default to when using the Tweak feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaki domyślny format zastosować przy poprawianiu książki"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:509
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -23128,3 +23245,12 @@ msgid ""
|
||||
"default_tweak_format = 'EPUB'\n"
|
||||
"default_tweak_format = 'remember'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poprawki umożliwiają wprowadzanie zmian w książkach.\n"
|
||||
"Jeśli jest dostępnych wiele formatów calibre pozwoli wybrać jeden z nich\n"
|
||||
"ustawiając jako domyślny wybrany przez użytkownika.\n"
|
||||
"Parametr można ustawić na konkretny format - EPUB lub AZW3.\n"
|
||||
"Ustawienie 'remember' spowoduje, że calibre będzie ustawiał na domyślny\n"
|
||||
"ostatnio użyty format.Przykłady:\n"
|
||||
"default_tweak_format = None (Użyj domyślngo formatu wyjściowego)\n"
|
||||
"default_tweak_format = 'EPUB'\n"
|
||||
"default_tweak_format = 'remember'"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 08:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ozzii\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 04:36+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Ажурирајте неке корице у случају аутом
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
|
||||
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
|
||||
msgstr "Користи СОНИ Ауторски ФОРМАТ(Само Први Аутор)"
|
||||
msgstr "Користи СОНИ Ауторски ФОРМАТ (само први аутор)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
|
||||
msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)"
|
||||
msgstr "Додај празну књигу. (Улазна књига је без формата)"
|
||||
msgstr "Додај празну књигу (улазна књига је без формата)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68
|
||||
msgid "Shift+Ctrl+E"
|
||||
@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "Покажи поново ову поруку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153
|
||||
msgid "About Get Books"
|
||||
msgstr "О Get Books"
|
||||
msgstr "О преузимању књига"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
|
||||
@ -9304,7 +9304,7 @@ msgstr "Претворив"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
|
||||
msgid "Choose location for calibre library"
|
||||
msgstr "Изабери локацију за calibre библиотеку."
|
||||
msgstr "Изабери локацију за calibre библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50
|
||||
msgid "Same as current"
|
||||
@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "Исто као тренутни избор."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The location %s contains the current calibre library"
|
||||
msgstr "Локација %s садржи тренутну calibre библиотеку."
|
||||
msgstr "Локација %s садржи тренутну calibre библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56
|
||||
msgid "No existing library found"
|
||||
@ -9354,7 +9354,7 @@ msgstr "Фасцикла %s не постоји"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77
|
||||
msgid "Choose your calibre library"
|
||||
msgstr "Изаберите вашу calibre библиотеку."
|
||||
msgstr "Изаберите вашу calibre библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78
|
||||
msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
|
||||
@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "Прикажи књиге на меморијској картици B."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:94
|
||||
msgid "Delete library"
|
||||
msgstr "Избриши библиотеку."
|
||||
msgstr "Избриши библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:148
|
||||
msgid "available"
|
||||
@ -12256,6 +12256,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
|
||||
"program?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Није могуће променити локацију на диску за ову књигу. Да ли је отворити у "
|
||||
"другом програму ?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:882
|
||||
msgid "Failed to set data"
|
||||
@ -12451,7 +12453,7 @@ msgstr "Изаберите место за вашу библиотеку."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104
|
||||
msgid "Failed to create library"
|
||||
msgstr "Нисам успео да направим библиотеку."
|
||||
msgstr "Нисам успео да направим библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12461,7 +12463,7 @@ msgstr "Нисам успео да направим библиотеку на: %
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170
|
||||
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
|
||||
msgstr "Изаберите место за вашу нову calibre библиотеку."
|
||||
msgstr "Изаберите место за вашу нову calibre библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136
|
||||
msgid "Initializing user interface..."
|
||||
@ -15404,7 +15406,7 @@ msgstr "Раздвајач"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59
|
||||
msgid "Choose library"
|
||||
msgstr "Изаберите библиотеку."
|
||||
msgstr "Изаберите библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220
|
||||
msgid "The main toolbar"
|
||||
@ -15910,7 +15912,7 @@ msgstr "Преузми:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
|
||||
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Насл&ов/Аутор/Цена ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
|
||||
msgid "DRM"
|
||||
@ -15974,7 +15976,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:277
|
||||
msgid "Customize get books search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жељена претрага за добијање књига"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:287
|
||||
msgid "Configure search"
|
||||
@ -15982,7 +15984,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:337
|
||||
msgid "Couldn't find any books matching your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Није могуће пронаћи ни једну књигу одговарајућу вашем упиту."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:351
|
||||
msgid "Choose format to download to your library."
|
||||
@ -15991,7 +15993,7 @@ msgstr "Изабери формат за преузимање у вашу биб
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:141
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
|
||||
msgid "Get Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Преузми књиге"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:150
|
||||
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
|
||||
@ -15999,7 +16001,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:151
|
||||
msgid "Open in &external browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отвори у &спољашњем прегледачу"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:98
|
||||
msgid "Not Available"
|
||||
@ -17267,7 +17269,7 @@ msgstr "Премештам библиотеку..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:578
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:579
|
||||
msgid "Failed to move library"
|
||||
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку."
|
||||
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:633
|
||||
msgid "Invalid database"
|
||||
@ -17282,7 +17284,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:645
|
||||
msgid "Could not move library"
|
||||
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку."
|
||||
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:729
|
||||
msgid "Select location for books"
|
||||
@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:310
|
||||
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
|
||||
msgstr "Додај празну књигу (књигу без иједног формата)"
|
||||
msgstr "Додај празну књигу (књига без формата)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:312
|
||||
msgid "Set the title of the added book(s)"
|
||||
@ -19407,7 +19409,7 @@ msgstr "Додај нове формате за постојеће књиге."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:406
|
||||
msgid "Tags to apply to books added to the library"
|
||||
msgstr "Етикете које ће бити примењене на књиге додате у библиотеку."
|
||||
msgstr "Етикете које ће бити примењене на књиге додате у библиотеку"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:410
|
||||
msgid "List of named saved searches"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user