Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-06-06 04:36:30 +00:00
parent abaaa0843e
commit da1a09baaf
2 changed files with 203 additions and 75 deletions

View File

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Seethi <sithis15@o2.pl>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
msgid "Does absolutely nothing"
@ -3415,6 +3416,9 @@ msgid ""
"Set the top margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Wielkość górnego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
"pkt to 1n cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:351
#, python-format
@ -3422,6 +3426,9 @@ msgid ""
"Set the bottom margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Wielkość dolnego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
"pkt to 1n cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:357
#, python-format
@ -3429,6 +3436,9 @@ msgid ""
"Set the left margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Wielkość lewego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
"pkt to 1n cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:363
#, python-format
@ -3436,6 +3446,9 @@ msgid ""
"Set the right margin in pts. Default is %default. Setting this to less than "
"zero will cause no margin to be set. Note: 72 pts equals 1 inch"
msgstr ""
"Wielkość prawego marginesu w punktach. Domyślna wartość to %default. Wartoś "
"mniejsza od zera spowoduje, że margines nie zostanie ustawiony. Uwaga: 72 "
"pkt to 1n cal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:370
msgid ""
@ -3643,7 +3656,7 @@ msgstr "Ustaw datę publikacji."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:544
msgid "Set the book timestamp (no longer used anywhere)"
msgstr ""
msgstr "Ustaw stempel czasowy książki (nie używane nigdzie indziej)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:548
msgid ""
@ -3771,6 +3784,10 @@ msgid ""
"pattern (which can be an empty line). The regular expression must be in the "
"python regex syntax and the file must be UTF-8 encoded."
msgstr ""
"Ścieżka do pliku zawierającego wyrażenia regularne wyszukiwania i zamiany. "
"Plik musi zawierać naprzemiennie wiersze wzorca wyszukiwania i zamiany "
"(wiersz zamiany może być pusty). Wyrażenie musi być poprawnym wyrażeniem "
"regularnym Pythona, a plik musi być kodowany w UTF-8."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:746
msgid "Could not find an ebook inside the archive"
@ -4514,6 +4531,9 @@ msgid ""
"from Amazon. calibre can only tweak MOBI files that contain KF8 books. Older "
"MOBI files without KF8 are not tweakable."
msgstr ""
"Ten plik MOBI nie zawiera książki w formacie KF8. KF8 jest nowym formatem "
"Amazon. calibre umożliwia poprawianie jedynie książek w formacie KF8. "
"Starsze formaty MOBI nie mogą być poprawiane."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/tweak.py:65
msgid ""
@ -4521,6 +4541,10 @@ msgid ""
"remove the Mobi6 data, which means the file will not be usable on older "
"Kindles. Are you sure?"
msgstr ""
"Ten plik MOBI zawiera zarówno dane w formacie KF8 jak i KF6. Poprawianie "
"tego pliku spowoduje, że dane w formacie KF6 zostaną usunięte, co "
"uniemożliwi ich odczytanie w starszych wersjach Kindle. Czy na pewno "
"poprawić plik?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:464
msgid "No details available"
@ -6482,11 +6506,11 @@ msgstr "O zdobywaniu książek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
msgid "Tweak Book"
msgstr "Ulepsz książkę"
msgstr "Popraw książkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:64
msgid "Choose the format to tweak:"
msgstr ""
msgstr "Wybierz format do poprawiania:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:74
msgid ""
@ -6514,14 +6538,33 @@ msgid ""
" library.</li>\n"
" </ol>"
msgstr ""
" <h2>O poprawianiu książek</h2>\n"
" <p>Poprawianie książek pozwala na wprowadzenie drobnych zmian,\n"
" które poprawiają wygląd książki. Aby wprowadzić poprawki musisz "
"mieć\n"
" jako takie pojęcie o HTML i CSS - technologiach użytych w "
"książkach\n"
" elektronicznych. Aby poprawić książkę: <br> \n"
" <ol> \n"
" <li> Kliknij \"Rozpakuj książkę\": w ten sposób uzyskasz dostępo "
"do\n"
" poszczególnych elementów książki. <br></li>\n"
" <li>Kliknij prawym przyciskiem myszy plik, który chcesz poprawić "
"i wybierz\n"
" \"Otwórz z...\" aby wybrać swój ulubiony edytor.<br></li>\n"
" <li>Po zakończeniu porawiania: <b>zamknij okno eksploratora "
"plików\n"
" i okno edytora, w który edytowałeś plik.</b> Następnie kliknij\n"
" \"Przebuduj książkę\" aby odświeżyć książkę w bibliotece.</li>\n"
" </ol>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
msgid "&Explode Book"
msgstr ""
msgstr "&Rozpakuj książkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
msgid "&Preview Book"
msgstr ""
msgstr "&Podgląd książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comments_dialog.py:25
@ -6533,15 +6576,15 @@ msgstr "&Anuluj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
msgid "&Rebuild Book"
msgstr ""
msgstr "Prz&ebuduj książkę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109
msgid "Explode the book to edit its components"
msgstr ""
msgstr "Rozpakuj książkę w celu edycji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
msgid "Preview the result of your tweaks"
msgstr ""
msgstr "Podgląd efektów poprawek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:113
msgid "Abort without saving any changes"
@ -6553,7 +6596,7 @@ msgstr "Zapisz zmiany i zaktualizuj książkę w bibliotece Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
msgid "Exploding, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Rozpakowywanie, proszę czekać..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
@ -6563,27 +6606,31 @@ msgstr "Nie udało się rozpakować"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:178
#, python-format
msgid "Could not explode the %s file."
msgstr ""
msgstr "Nie można rozpakować pliku %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:188
#, python-format
msgid ""
"Could not explode the %s file. Click \"Show Details\" for more information."
msgstr ""
"Nie udało się rozpakować pliku %s. Kliknij \"Pokaż szczegóły\", aby zobaczyć "
"więcej informacji."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:222
msgid "Failed to rebuild file"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się przebudować pliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:223
#, python-format
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
msgstr ""
"Nie udało się przebudować pliku %s. Kliknij \"Pokaż szczegóły\" aby zobaczyć "
"więcej informacji."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
msgid "Rebuilding, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Przebudowywanie, proszę czekać..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:289
msgid "Make small changes to ePub, HTMLZ or AZW3 format books"
@ -6596,18 +6643,18 @@ msgstr "T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:300
msgid "Cannot tweak Book"
msgstr "Nie można ulepszyć książki"
msgstr "Nie można poprawić książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:310
msgid "Cannot Tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Nie można poprawić książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:311
msgid ""
"The book must be in ePub, HTMLZ or AZW3 formats to tweak.\n"
"\n"
"First convert the book to one of these formats."
msgstr ""
msgstr "Książka musi być w formacie ePub, HTMLz lub AZW3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@ -7500,7 +7547,7 @@ msgstr "Źródło HTML"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output.py:17
msgid "AZW3 Output"
msgstr ""
msgstr "Wyjściowy AZW3"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/azw3_output_ui.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:80
@ -8336,7 +8383,7 @@ msgstr "&Lewy:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:139
msgid "No margin"
msgstr ""
msgstr "Brak marginesu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/page_setup_ui.py:132
msgid "&Top:"
@ -8446,11 +8493,13 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku, czy nie jest otwarty w innym programie?"
msgid ""
"Failed to generate markup for testing. Click \"Show Details\" to learn more."
msgstr ""
"Nie udało się wygenerować znacznika do testowania. Kliknij \"Pokaż "
"szczegóły\" aby zobaczyć więcej informaciji."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:185
msgid "Failed to generate preview"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się wygenerować podglądu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:191
msgid "Open book"
@ -8520,37 +8569,39 @@ msgstr "&Wyszukaj wyrażenie regularne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Replacement Text"
msgstr ""
msgstr "Tekst zastępujący"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:56
msgid "Search Regular Expression"
msgstr ""
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:102
msgid "Load Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Wczytaj plik calibre z wyrażeniami wyszukiwania/zastępowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:122
msgid "Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Plik calibre z definicjami wyszukiwania/zastępowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:113
msgid "Failed to read"
msgstr ""
msgstr "Błąd odczytu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:114
#, python-format
msgid "Failed to load patterns from %s, click Show details to learn more."
msgstr ""
"Nie udało się wzorców z %s, kliknij Pokaż szczegóły aby zobaczyć więcej "
"informacji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:120
msgid "Save Calibre Search-Replace definitions file"
msgstr ""
msgstr "Zapisz plik calibre z definicjami wyszukiwania i zamiany"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:196
msgid "Unused Search & Replace definition"
msgstr ""
msgstr "Nieużywana definicja zastępowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:197
msgid ""
@ -8558,6 +8609,8 @@ msgid ""
"of definitions. Do you wish to continue with the conversion (the definition "
"will not be used)?"
msgstr ""
"Definicja wyszukiwania/zamiany nie została dodana do listy definicji. Czy "
"chcesz kontynuować konwersję (definicja nie zostanie użyta)?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace.py:208
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:112
@ -8575,10 +8628,12 @@ msgid ""
"The list of search/replace definitions that will be applied to this "
"conversion."
msgstr ""
"Lista definicji wyszukiwania/zamiany, które zostaną zastosowane przy "
"konwersji."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:146
msgid "Search/Replace Definition Edit"
msgstr ""
msgstr "Edycja definicji wyszukiwania/zastępowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:147
msgid "&Replacement Text"
@ -8588,14 +8643,15 @@ msgstr "&Tekst zastępujacy"
msgid ""
"Add the current expression to the list of expressions that will be applied"
msgstr ""
"Dodaj zaznaczone wyrażenie do listy wyrażeń, które zostaną zastosowane"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:149
msgid "&Add"
msgstr ""
msgstr "&Dodaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
msgid "Edit the currently selected expression"
msgstr ""
msgstr "Edytuj zaznaczone wyrażenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
@ -8604,7 +8660,7 @@ msgstr "&Zmień"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:152
msgid "Remove the currently selected expression"
msgstr ""
msgstr "Usuń zaznaczone wyrażenie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:886
@ -8613,15 +8669,15 @@ msgstr "&Usuń"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:154
msgid "Load a list of expressions from a previously saved file"
msgstr ""
msgstr "Wczytaj listę wyrażeń z uprzednio zapisanego plliku"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:155
msgid "&Load"
msgstr ""
msgstr "Wczytaj"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:156
msgid "Save this list of expressions so that you can re-use it easily"
msgstr ""
msgstr "Zapisz listę wyrażeń, aby móc ich łatwo użyć ponownie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:131
@ -8631,11 +8687,11 @@ msgstr "&Zapisz"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:158
msgid "Move expression up."
msgstr ""
msgstr "Przesuń w górę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:159
msgid "Move expression down."
msgstr ""
msgstr "Przesuń w dół"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:160
msgid ""
@ -8646,6 +8702,12 @@ msgid ""
"the current input document. When you are happy with an expression, click the "
"Add button to add it to the list of expressions."
msgstr ""
"<p>Przy wyszukiwaniu i zamianie są używane <i>wyrażenia regularne</i>. "
"Więcej informacji na temat wyrażeń regularnych znajdziesz w <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/regexp.html\">podręczniku wyrażeń "
"regularnych</a>.Kliknięcie przycisku kreatora wyrażeń regularnych umożliwia "
"przetestowanie wyrażenia regularnego na bieżącej treści książki. Jeśli efekt "
"jest satysfakcjonujący kliknij przycisk Dodaj aby dodać wyrażenie do listy."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:181
msgid "Convert"
@ -11809,7 +11871,7 @@ msgstr "Tytuł/Autor/Cykl ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:38
#, python-format
msgid "There are %(count)d book(s) with the %(fmt)s format"
msgstr ""
msgstr "Jest %(count)d książek w formacie %(fmt)s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:55
msgid "Choose formats"
@ -14194,7 +14256,7 @@ msgstr "Jeśli wszystkie pola będą puste warunek zostanie usunięty"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:327
msgid "Sample Text"
msgstr ""
msgstr "Przykładowy tekst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:369
msgid "Invalid condition"
@ -16416,8 +16478,8 @@ msgid ""
"these tweaks should be available on the website from where you downloaded "
"the plugins."
msgstr ""
"Dodaj/edytuj ulepszenia dla wszystkich dodatkowych wtyczek, które "
"zainstalowałeś. Dokumentacja dla tych ulepszeń powinna być dostępna na "
"Dodaj/edytuj poprawki dla wszystkich dodatkowych wtyczek, które "
"zainstalowałeś. Dokumentacja dla tych poprawek powinna być dostępna na "
"stronie skąd pobrałeś wtyczki."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:326
@ -17206,7 +17268,7 @@ msgstr "Ustaw porządek sortowania dla wpisów w przeglądarce etykiet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:413
msgid "Match type"
msgstr ""
msgstr "Sposób dopasowania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:419
msgid "Match all"
@ -17484,6 +17546,24 @@ msgid ""
" your ebook reader may have trouble with the EPUB.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Wiel starszych czytników nie jest w stanie wyświetlić\n"
" książek w formacie EPUB, które zawierają bardzo duże "
"fragmenty tekstu.\n"
" Dlatego calibre w trakcie konwersji próbuje autmatycznie "
"podzielić\n"
" tekst na mniejsze fragmenty. W przypadku niektórych książek, "
" które zawierają obszerne bloki tekstu ten podział się nie "
"udaje.\n"
" <b>Istnieje możliwość</b> obejścia tego problemu albo przez\n"
" zwiększenie limitu podziału w oknie dialogowym Wyjściowy "
"EPUB\n"
" albo przez włączenie przetwarzania heurystycznego w oknie "
"dialogowym\n"
" konwersji. Należy pamiętać, że zbyt duża "
"wartość limitu podziału może spowodować,\n"
" że czytnik będzie miał problemy z odczytem książki.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:638
msgid "Conversion Failed"
@ -17677,7 +17757,7 @@ msgstr "Zmiana stron kółkiem myszy"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:45
msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks"
msgstr ""
msgstr "Strzałki w górę i w dół nie przewijają poza podział strony"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:48
msgid ""
@ -17846,7 +17926,7 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:218
msgid "Line &scrolling stops at page breaks"
msgstr ""
msgstr "Przewijanie zatrzymuje się przy końcu strony"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:219
msgid "&General"
@ -17977,6 +18057,8 @@ msgid ""
"Go to a reference. To get reference numbers, use the <i>reference mode</i>, "
"by clicking the reference mode button in the toolbar."
msgstr ""
"Skocz do odwołania. Aby uzyskać numery odwołań skorzystaj z <i>trybu "
"odwołań</i>, klikając przycisk trybu odwołań na pasku narzędzi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:184
msgid "Search for text in book"
@ -19419,6 +19501,15 @@ msgid ""
"with\n"
"the --field option.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog set_metadata [opcje] id /sciezka/do/metadata.opf\n"
"\n"
"Ustaw metadane zapisane w bazie calibre dla książki o identyfikatorze id\n"
"z pliku OPF metadata.opf. id jest numerem identyfikacyjnym z linii poleceń\n"
"Możesz się zorientować w danych w formacie OPF używając przełącznika --as-"
"opf\n"
"przy poleceniu show_metadata. Możesz również ustawić poszczególne pola\n"
"metadanych korzystając z opcji --field.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:518
msgid ""
@ -19429,28 +19520,35 @@ msgid ""
"so on). For identifiers, the syntax is {0} {2}. For boolean (yes/no) fields "
"use true and false or yes and no."
msgstr ""
"Pole do zmiany w formacie nazwa_pola:wartość. Na przykład {0} "
"tags:etykieta1,etykieta2. Użyj {1} jeśli chcesz otrzymać listę wszystkich "
"pól. Możesz użyć tej opcji wielokrotnie aby zmienić jednocześnie wiele pól. "
"Uwaga: dla języków należy użyć kodów języków zgodnych z ISO639 (tzn. en dla "
"angielskiego, fr dla francuskiego, pl dla Polskiego itd.) Dla dla "
"identyfikatorów należy użyć składni {0} {2}. W przypadku pól boolean "
"(tak/nie) należy użyć true/false albo tak/nie."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:528
msgid ""
"List the metadata field names that can be used with the --field option"
msgstr ""
msgstr "Lista pól, które mogą być użyte z opcją --field"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:549
msgid "Field name"
msgstr ""
msgstr "Nazwa pola"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:565
msgid "You must specify a record id as the first argument"
msgstr ""
msgstr "Musisz podać identyfikator rekordu jako pierwszy argument"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:571
msgid "You must specify either a field or an opf file"
msgstr ""
msgstr "Musisz podać pole albo plik opf"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:585
#, python-format
msgid "%s is not a known field"
msgstr ""
msgstr "%s nie jest prawidłową nazwą pola"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:615
msgid ""
@ -20641,6 +20739,14 @@ msgid ""
"suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used in the argument to "
"this function when using template program mode."
msgstr ""
"template(x) -- rozwiązuje x jako szablon. Szablon jest rozwiązywany we "
"własnym kontekście, co oznacza, że zmienne wywołującego i szablonu nie są "
"wspólne. Ponieważ znaki { i } są znakami specjalnymi musisz użyć [[ zamiast "
"{ i ]] zamiast }; są one automatycznie konwertowane. Na przykład "
"tempale('[[title_sort]]') zostanie rozwiązany jako szablon {title_sort} i "
"zwróci wartość tego pola. Należy pamiętać, że przedrostki i przyrostki "
"(składnia `|przedrotsek|przyrostek`) nie może być użyta w argumencie tej "
"funkcji w trybie programowym."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:232
msgid ""
@ -20652,6 +20758,12 @@ msgid ""
"also that prefixes and suffixes (the `|prefix|suffix` syntax) cannot be used "
"in the argument to this function when using template program mode."
msgstr ""
"eval(szablon) -- rozwiązuje szablon, podstawiając lokalne zmienne zamiast "
"metadanych książki. Pozwala to na tworzenie nawet skomplikowanych wyników z "
"lokalnych zmiennych. Ponieważ znaki { i } są znakami specjalnymi należy użyć "
"zamiast nich [[ i ]] . Są one automatycznie konwertowane. Należy pamiętać, "
"że przedrostki i przyrostki (`|przedrostek|przyrostek`) nie mogą być użyte w "
"argumencie funkcji w trybie programowym."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:251
msgid ""
@ -21302,6 +21414,11 @@ msgid ""
"the same output as the above template: program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
msgstr ""
"finish_formatting(wartość, fmt, przedrostek, przyrostek) -- zastosuj format, "
"przedrostek i przyrostek do wartości tak jak to się dzieje w szablonach "
"takich jak `{series_index:05.2f| - |- }`. Na przykład następujący program "
"zwróci wynik taki sam jak powyższy szablon: program: "
"finish_formatting(field(\"series_index\"), \"05.2f\", \" - \", \" - \")"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
@ -21349,7 +21466,7 @@ msgstr "angielski"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:121
msgid "English (Argentina)"
msgstr ""
msgstr "Angielski (Argentyna)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:122
msgid "English (Australia)"
@ -21620,7 +21737,7 @@ msgstr "Nieznane źródło informacji"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:672
#, python-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
msgstr "Nie udało się pobrać %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:768
#, python-format
@ -23111,7 +23228,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:508
msgid "What format to default to when using the Tweak feature"
msgstr ""
msgstr "Jaki domyślny format zastosować przy poprawianiu książki"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:509
msgid ""
@ -23128,3 +23245,12 @@ msgid ""
"default_tweak_format = 'EPUB'\n"
"default_tweak_format = 'remember'"
msgstr ""
"Poprawki umożliwiają wprowadzanie zmian w książkach.\n"
"Jeśli jest dostępnych wiele formatów calibre pozwoli wybrać jeden z nich\n"
"ustawiając jako domyślny wybrany przez użytkownika.\n"
"Parametr można ustawić na konkretny format - EPUB lub AZW3.\n"
"Ustawienie 'remember' spowoduje, że calibre będzie ustawiał na domyślny\n"
"ostatnio użyty format.Przykłady:\n"
"default_tweak_format = None (Użyj domyślngo formatu wyjściowego)\n"
"default_tweak_format = 'EPUB'\n"
"default_tweak_format = 'remember'"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-01 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ozzii\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-02 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15342)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-06 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15353)\n"
"Language: sr\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Ажурирајте неке корице у случају аутом
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:88
msgid "Use SONY Author Format (First Author Only)"
msgstr "Користи СОНИ Ауторски ФОРМАТ(Само Први Аутор)"
msgstr "Користи СОНИ Ауторски ФОРМАТ (само први аутор)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:90
msgid ""
@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:67
msgid "Add Empty book. (Book entry with no formats)"
msgstr "Додај празну књигу. (Улазна књига је без формата)"
msgstr "Додај празну књигу (улазна књига је без формата)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:68
msgid "Shift+Ctrl+E"
@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "Покажи поново ову поруку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:153
msgid "About Get Books"
msgstr "О Get Books"
msgstr "О преузимању књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:31
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:288
@ -9304,7 +9304,7 @@ msgstr "Претворив"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:43
msgid "Choose location for calibre library"
msgstr "Изабери локацију за calibre библиотеку."
msgstr "Изабери локацију за calibre библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:50
msgid "Same as current"
@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr "Исто као тренутни избор."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:51
#, python-format
msgid "The location %s contains the current calibre library"
msgstr "Локација %s садржи тренутну calibre библиотеку."
msgstr "Локација %s садржи тренутну calibre библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:56
msgid "No existing library found"
@ -9354,7 +9354,7 @@ msgstr "Фасцикла %s не постоји"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:77
msgid "Choose your calibre library"
msgstr "Изаберите вашу calibre библиотеку."
msgstr "Изаберите вашу calibre библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:78
msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
@ -12171,7 +12171,7 @@ msgstr "Прикажи књиге на меморијској картици B."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:94
msgid "Delete library"
msgstr "Избриши библиотеку."
msgstr "Избриши библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:148
msgid "available"
@ -12256,6 +12256,8 @@ msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?"
msgstr ""
"Није могуће променити локацију на диску за ову књигу. Да ли је отворити у "
"другом програму ?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:882
msgid "Failed to set data"
@ -12451,7 +12453,7 @@ msgstr "Изаберите место за вашу библиотеку."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:104
msgid "Failed to create library"
msgstr "Нисам успео да направим библиотеку."
msgstr "Нисам успео да направим библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:105
#, python-format
@ -12461,7 +12463,7 @@ msgstr "Нисам успео да направим библиотеку на: %
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:170
msgid "Choose a location for your new calibre e-book library"
msgstr "Изаберите место за вашу нову calibre библиотеку."
msgstr "Изаберите место за вашу нову calibre библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136
msgid "Initializing user interface..."
@ -15404,7 +15406,7 @@ msgstr "Раздвајач"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:59
msgid "Choose library"
msgstr "Изаберите библиотеку."
msgstr "Изаберите библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220
msgid "The main toolbar"
@ -15910,7 +15912,7 @@ msgstr "Преузми:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/adv_search_builder_ui.py:235
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/adv_search_builder_ui.py:187
msgid "Titl&e/Author/Price ..."
msgstr ""
msgstr "Насл&ов/Аутор/Цена ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/models.py:41
msgid "DRM"
@ -15974,7 +15976,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:277
msgid "Customize get books search"
msgstr ""
msgstr "Жељена претрага за добијање књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:287
msgid "Configure search"
@ -15982,7 +15984,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:337
msgid "Couldn't find any books matching your query."
msgstr ""
msgstr "Није могуће пронаћи ни једну књигу одговарајућу вашем упиту."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:351
msgid "Choose format to download to your library."
@ -15991,7 +15993,7 @@ msgstr "Изабери формат за преузимање у вашу биб
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:141
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:107
msgid "Get Books"
msgstr ""
msgstr "Преузми књиге"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:150
msgid "Open a selected book in the system's web browser"
@ -15999,7 +16001,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:151
msgid "Open in &external browser"
msgstr ""
msgstr "Отвори у &спољашњем прегледачу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:98
msgid "Not Available"
@ -17267,7 +17269,7 @@ msgstr "Премештам библиотеку..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:578
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:579
msgid "Failed to move library"
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку."
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:633
msgid "Invalid database"
@ -17282,7 +17284,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:645
msgid "Could not move library"
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку."
msgstr "Нисам успео да преместим библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:729
msgid "Select location for books"
@ -18248,7 +18250,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:310
msgid "Add an empty book (a book with no formats)"
msgstr "Додај празну књигу (књигу без иједног формата)"
msgstr "Додај празну књигу (књига без формата)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:312
msgid "Set the title of the added book(s)"
@ -19407,7 +19409,7 @@ msgstr "Додај нове формате за постојеће књиге."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:406
msgid "Tags to apply to books added to the library"
msgstr "Етикете које ће бити примењене на књиге додате у библиотеку."
msgstr "Етикете које ће бити примењене на књиге додате у библиотеку"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config_base.py:410
msgid "List of named saved searches"