Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-03-18 04:37:06 +00:00
parent 93f44cfc57
commit dbdf8ba3f3
3 changed files with 122 additions and 98 deletions

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Tuzzi AKA usa_getta <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-18 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -822,6 +822,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"Adatto all'iPad 3 e a dispositivi simili con una risoluzione di 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -1532,6 +1533,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:305
msgid "Use slower but more accurate page number calculation"
msgstr ""
"Usa un metodo di calcolo del numero di pagina più lento, ma con maggiore "
"precisione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:307
msgid ""
@ -2998,7 +3001,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45
msgid "Resize all the images for full screen view. "
msgstr "Ridimensiona tutte le immagini per una visione a tutto schermo. "
msgstr ""
"Ridimensiona tutte le immagini per la visualizzazione a schermo intero. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127
msgid "Start Page"
@ -15744,6 +15748,12 @@ msgid ""
"<p>Do not set a password if you plan to use the server with an\n"
" Android phone or tablet."
msgstr ""
"<p>A causa di un bug in Android di Google, l'impostazione di una password \n"
"impedirà al server di funzionare con i dispositivi Android.\n"
"<br>\n"
"<p>Non impostare una password se pensi di utilizzare il server con un "
"telefono \n"
"o tablet Android."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:160
msgid "Password incompatible with Android devices"
@ -16665,7 +16675,7 @@ msgstr "Apri un libro selezionato nel browser web di sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:115
msgid "Open in &external browser"
msgstr "Apri in un broser &esterno"
msgstr "Apri in un browser &esterno"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/ebooks_com_plugin.py:102
msgid "Not Available"
@ -16857,12 +16867,12 @@ msgstr "La categoria utente %s non esiste"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:253
msgid "Delete item"
msgstr ""
msgstr "Elimina l'elemento"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:255
#, python-format
msgid "%s will be deleted from all books. Are you sure?"
msgstr ""
msgstr "%s sarà eliminato da tutti i libri. Sei sicuro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/ui.py:333
msgid "Find item in tag browser"
@ -16958,7 +16968,7 @@ msgstr "Rinomina %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:355
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr ""
msgstr "Elimina %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:359
#, python-format
@ -17351,6 +17361,7 @@ msgstr "Spaziatura fissa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:198
msgid "Remember last used &window size and layout"
msgstr ""
"Ricorda la dimensione della finestra e la disposi&zione utilizzata di recente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:199
msgid "Remember the &current page when quitting"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Filipe <fax@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-18 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -393,6 +393,8 @@ msgid ""
"Send books via email or the web also connect to iTunes or folders on your "
"computer as if they are devices"
msgstr ""
"Envia livros por email ou pela web e também conecta ao iTunes ou pastas em "
"seu computador como se fossem dispositivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/help.py:16
@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "Procurar livros em diversos vendedores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:898
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
msgstr ""
msgstr "Obter novos plugins calibre ou atualizar os existentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:917
msgid "Look and Feel"
@ -632,6 +634,7 @@ msgstr "Descarregar metadados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1096
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
msgstr ""
"Controle como o calibre transfere os metadados de um livro da internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:292
@ -656,7 +659,7 @@ msgstr "Teclado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1130
msgid "Customize the keyboard shortcuts used by calibre"
msgstr ""
msgstr "Customizar os atalhos de teclado usados por calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/keyboard.py:110
@ -806,6 +809,7 @@ msgstr "Funciona com o iPad e aparelhos similares com resolução de 768x1024."
msgid ""
"Intended for the iPad 3 and similar devices with a resolution of 1536x2048"
msgstr ""
"Destinado ao iPad 3 e outros aparelhos similares com resolução de 1536x2048"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:447
msgid "Intended for generic tablet devices, does no resizing of images"
@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "Este perfil é destinado ao Amazon Kindle DX."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:669
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "Este perfil é destinado ao Amazon Kindle Fire."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:732
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -867,6 +871,7 @@ msgstr "Este perfil destina-se ao Sanda Bambook."
msgid ""
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
msgstr ""
"Este perfil é destinado aos dispositivos da série PocketBook Pro 900."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
msgid "Installed plugins"
@ -946,6 +951,7 @@ msgstr "Desactivar o extra mencionado"
#, python-format
msgid "Path to library too long. Must be less than %d characters."
msgstr ""
"Caminho à biblioteca longo demais. Deve conter menos de %d caractéres."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/cache.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:670
@ -960,7 +966,7 @@ msgstr "Sim"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1141
msgid "Main"
msgstr ""
msgstr "Principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/fields.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:77
@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr "Estabelecer ligação a telefones S60."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:274
msgid "Communicate with WebOS tablets."
msgstr ""
msgstr "Comunicar-se com tablets WebOS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:60
msgid ""
@ -1012,11 +1018,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:77
msgid "Disable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Desabilitar driver da Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:81
msgid "Enable Apple driver"
msgstr ""
msgstr "Habilitar driver da Apple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:119
msgid "Use Series as Category in iTunes/iBooks"
@ -1025,6 +1031,7 @@ msgstr "Usar Série como Categoria no iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:120
msgid "Enable to use the series name as the iTunes Genre, iBooks Category"
msgstr ""
"Permitir o uso do nome da série como gênero do iTunes e categoria do iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:122
msgid "Cache covers from iTunes/iBooks"
@ -1032,7 +1039,7 @@ msgstr "Capas em 'cache' do iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:124
msgid "Enable to cache and display covers from iTunes/iBooks"
msgstr ""
msgstr "Habilitar armazenar e mostrar capas do iTunes/iBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:125
#, python-format
@ -1040,6 +1047,8 @@ msgid ""
"\"Copy files to iTunes Media folder %s\" is enabled in iTunes "
"Preferences|Advanced"
msgstr ""
"\"Copiar arquivos à pasta de mídia %s do iTunes\" está ativo nas "
"Preferências|Avançadas do iTunes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:127
msgid ""
@ -1076,6 +1085,9 @@ msgid ""
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
"using 'Connect to iTunes'"
msgstr ""
"Modo de conexão direta não suportado. Veja "
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 para instruções "
"sobre 'Conectar ao iTunes'"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:375
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:378
@ -1271,7 +1283,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:36
msgid "Communicate with the Blackberry playbook."
msgstr ""
msgstr "Comunicar com o Blackberry playbook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
@ -1373,7 +1385,7 @@ msgstr "Comunicar com o leitor The Book."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:59
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicar-se com o leitor Libre Air."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:72
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
@ -1389,7 +1401,7 @@ msgstr "Comunicar com o leitor Elonex EB 511."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Comunicar com o leitor Cybook Odyssey eBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1445,12 +1457,12 @@ msgstr "Comunica com o leitor Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:185
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Última página lida: %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:191
#, python-format
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: Location %(loc)d (%(pr)d%%)"
msgstr ""
msgstr "%(time)s<br />Última página lida: Localização %(loc)d (%(pr)d%%)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:210
#, python-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-16 04:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Иван Старчевић <ivanstar61@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 04:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-18 04:37+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -4313,11 +4313,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:128
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"
msgstr "Фусноте"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/ereader/reader132.py:139
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
msgstr "Бочна трака"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
msgid ""
@ -4330,15 +4330,14 @@ msgid ""
"\n"
"Manipulate a PDF.\n"
msgstr ""
"komanda ...\n"
"наредба ...\n"
"\n"
"komanda može biti jedna od:\n"
"наредба може бити једна од:\n"
"[%%commands]\n"
"\n"
"Koristi %prog komanda --help da dobiješ više informacija o željenoj "
"komandi.\n"
"Користи %prog команду --help да добијеш више информација о жељеној наредби.\n"
"\n"
"Preradi PDF.\n"
"Преради ПДФ.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29
msgid ""
@ -4346,9 +4345,9 @@ msgid ""
"\n"
"Crop a PDF file.\n"
msgstr ""
"[opcije] fajl.pdf\n"
"[могућности] датотека.pdf\n"
"\n"
"Opseci PDF fajl.\n"
"Опсеци ПДФ датотеку.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32
@ -4360,48 +4359,49 @@ msgstr ""
msgid ""
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
msgstr ""
"Putanja do izlaznog fajla. Podrazumeva se da će fajl biti u trenutnom "
"direktorijumu."
"Путања до излазне датотеке. Подразумева се да ће датотека бити у тренутнј "
"фасцикли."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
#, python-format
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
msgstr ""
"Broj tačaka počevši od leve granice x (podrazumeva se %s) koje će biti "
"opsečene."
"Број тачака почевши од леве границе x (подразумева се %s) које ће бити "
"опсечене."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
#, python-format
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
msgstr ""
"Broj tačaka počevši od leve granice y (podrazumeva se %s) koje će biti "
"opsečene."
"Број тачака почевши од леве границе y (подразумева се %s) које ће бити "
"опсечене."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
#, python-format
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
msgstr ""
"Broj tačaka počevši od desne granice x (podrazumeva se %s) koje će biti "
"opsečene."
"Број тачака почевши од десне границе x (подразумева се %s) које ће бити "
"опсечене."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
#, python-format
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
msgstr ""
"Broj tačaka počevši od desne granice y (podrazumeva se %s) koje će biti "
"opsečene."
"Број тачака почевши од десне границе y (подразумева се %s) које ће бити "
"опсечене."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
msgid ""
"A file generated by ghostscript which allows each page to be individually "
"cropped `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> bounding`"
msgstr ""
"Fajl koji kreira ghostscript, a koji omogućava da svaka strana bude opsečena "
"pojedinačno `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox fajl.pdf 2> bounding`"
"Датотека која прави ghostscript, а која омогућава да свака страна буде "
"опсечена појединачно `gs -dSAFER -dNOPAUSE -dBATCH -sDEVICE=bbox file.pdf 2> "
"bounding`"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
msgid "Crop Options:"
msgstr "Opcije za opsecanje:"
msgstr "Могућности опсецања:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Opcije za opsecanje:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Options to control the transformation of pdf"
msgstr "Opcije koje upravljaju transofrmacijom pdfa"
msgstr "Могућности које управљају трансформацијом ПДФ-а"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
msgid ""
@ -4419,13 +4419,13 @@ msgid ""
"\n"
"Decrypt a PDF.\n"
msgstr ""
"[opcije] fajl.pdf lozinka\n"
"[могућности] датотека.pdf лозинка\n"
"\n"
"Dešifruj PDF fajl.\n"
"Дешифруј ПДФ датотеку.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
msgid "Decrypt Options:"
msgstr "Opcije za dešifrovanje:"
msgstr "Могућности за дешифровање:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:25
msgid ""
@ -4433,13 +4433,13 @@ msgid ""
"\n"
"Encrypt a PDF.\n"
msgstr ""
"[opcije] fajl.pdf lozinka\n"
"[могућности] датотека.pdf лозинка\n"
"\n"
"Šifruj PDF fajl.\n"
"Шифруј ПДФ датотеку.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
msgid "Encrypt Options:"
msgstr "Opcije za šifrovanje:"
msgstr "Могућности за шифровање:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21
msgid ""
@ -4447,37 +4447,37 @@ msgid ""
"\n"
"Get info about a PDF.\n"
msgstr ""
"fajl.pdf ...\n"
"датотека.pdf ...\n"
"\n"
"Traži podatke of PDF fajlu.\n"
"Тражи податке о ПДФ датотеци.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:49
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgstr "Аутор"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:27
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgstr "Тема"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:48
msgid "Creator"
msgstr "Proizvođač"
msgstr "Стваралац"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:50
msgid "Pages"
msgstr "Strane"
msgstr "Странице"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:51
msgid "File Size"
msgstr "Veličina fajla"
msgstr "Величина датотеке"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:52
msgid "PDF Version"
msgstr "PDF verzija"
msgstr "ПДФ верзија"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:25
msgid ""
@ -4487,15 +4487,15 @@ msgid ""
"\n"
"Merges individual PDFs.\n"
msgstr ""
"[opcije] fajl1.pdf fajl2.pdf ...\n"
"[могућност] датотека1.pdf датотека2.pdf ...\n"
"\n"
"Biće korišćeni metapodaci iz prvog PDF fajla.\n"
"Биће коришћени метаподаци из прве ПДФ датотеке.\n"
"\n"
"Spaja više PDF fajlova.\n"
"Спаја више ПДФ датотека.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/merge.py:56
msgid "Merge Options:"
msgstr "Opcije za spajanje:"
msgstr "Могућности за спајање:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:25
msgid ""
@ -4503,13 +4503,13 @@ msgid ""
"\n"
"Reverse a PDF.\n"
msgstr ""
"[opcije] fajl.podf\n"
"[могућности] датотека.podf\n"
"\n"
"Preokreni PDF fajl.\n"
"Преокрени ПДФ датотеку.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/reverse.py:54
msgid "Reverse Options:"
msgstr "Opcije za preokretanje:"
msgstr "Могућности за преокретање:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:24
msgid ""
@ -4517,13 +4517,13 @@ msgid ""
"\n"
"Rotate pages of a PDF clockwise.\n"
msgstr ""
"fajl.pdf stepeni\n"
"датотека.pdf степени\n"
"\n"
"Okreni PDF fajl u smeru kazaljke na satu.\n"
"Окрени ПДФ датотеку у десно.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
msgid "Rotate Options:"
msgstr "Opcije za okretanje:"
msgstr "Могућности окретања:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:25
msgid ""
@ -4540,53 +4540,54 @@ msgid ""
"Split a PDF.\n"
msgstr ""
"\n"
"%prog %%name [opcije] fajl.pdf strana_za_podelu ...\n"
"%prog %%name [opcije] fajl.pdf opseg_strana_za_podelu ...\n"
"%prog %%name [могућности] датотека.pdf странаа_поделу ...\n"
"%prog %%name [могућности] датотека.pdf опсег_странаа_поделу ...\n"
"\t\n"
"Npr.\n"
"Нпр.\n"
"\t\n"
"%prog %%name fajl.pdf 6\n"
"%prog %%name fajl.pdf 6-12\n"
"%prog %%name fajl.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
"%prog %%name датотека.pdf 6\n"
"%prog %%name датотека.pdf 6-12\n"
"%prog %%name датотека.pdf 6-12 8 10 9-20\n"
"\n"
"Podeli PDF fajl.\n"
"Подели ПДФ датотеку.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
msgid "Split Options:"
msgstr "Opcije za podelu:"
msgstr "Могућности за поделу:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/pdftohtml.py:69
msgid "Could not find pdftohtml, check it is in your PATH"
msgstr "Ne mogu da pronađem pdftohtml, proverite da li je naveden u PATH."
msgstr "Не могу да пронађем pdftohtml, проверите да ли је наведен у PATH."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
msgid "Table of Contents:"
msgstr "Sadržaj:"
msgstr "Садржај:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:119
msgid "Send file to storage card instead of main memory by default"
msgstr "Pošalji fajl na memorijsku karticu umesto u glavnu memoriju uređaja."
msgstr ""
"Пошаљи датотеку на меморијску картицу уместо у главну меморију уређаја."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:121
msgid "Confirm before deleting"
msgstr "Traži potvrdu pre brisanja"
msgstr "Тражи потврду пре брисања"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:123
msgid "Main window geometry"
msgstr "Veličina glavnog prozora"
msgstr "Величина главног прозора"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:125
msgid "Notify when a new version is available"
msgstr "Obavesti me kada je na raspolaganju nova verzija"
msgstr "Обавести ме када је на располагању нова верзија"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127
msgid "Use Roman numerals for series number"
msgstr "Koristi rimske cifre za broj serije"
msgstr "Користи римске цифре за број серије"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:129
msgid "Sort tags list by name, popularity, or rating"
msgstr "Sortiraj spisak etiketa po nazivu, popularnosti, ili oceni"
msgstr "Разврстај списак етикета по називу, популарности, или оцени"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:131
msgid "Match tags by any or all."
@ -4594,39 +4595,39 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
msgstr "Broj naslovnih strana koje će biti prikazane u izlogu"
msgstr "Број насловних страна које ће бити приказане у излогу"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
msgid "Defaults for conversion to LRF"
msgstr "Podrazumevane opcije za konverziju u LRF"
msgstr "Подразумеване могућности за претварање у LRF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
msgstr "Opcije za LRF čitač"
msgstr "Могућности за LRF читач"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:140
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
msgstr "Formati koje je moguće čitati ugrađenim čitačem"
msgstr "Формати које је могуће читати уграђеним читачем"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:142
msgid "Columns to be displayed in the book list"
msgstr "Kolone koje će biti prikazane u spisku knjiga"
msgstr "Колоне које ће бити приказане у списку књига"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:143
msgid "Automatically launch content server on application startup"
msgstr "Pri pokretanju programa automatski pokreni server"
msgstr "При покретању програма аутоматски покрени послужитељ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144
msgid "Oldest news kept in database"
msgstr "Najstarije vesti koje će se čuvati u bazi podataka"
msgstr "Најстарије вести које ће се чувати у бази података"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:145
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Prikaži sistemsku ikonu"
msgstr "Прикажи системску икону"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:147
msgid "Upload downloaded news to device"
msgstr "Prenesi preuzete vesti na uređaj"
msgstr "Пренеси преузете вести на уређај"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:149
msgid "Delete news books from library after uploading to device"