Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-01-24 04:35:03 +00:00
parent d13768e1ad
commit df0010369f
3 changed files with 66 additions and 68 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-22 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n" "Last-Translator: SimonFS <simonschuette@arcor.de>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 04:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:158
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked" msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
msgstr "" msgstr ""
"Voreingestellte Übertragungsart beim Verwenden der \"An Reader übertragen\" " "Voreingestellte Übertragungsart beim Verwenden der \"An Reader senden\" "
"Schaltfläche" "Schaltfläche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:163
@ -6301,7 +6301,7 @@ msgstr "Bibliothek wählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:138
msgid "Library &path:" msgid "Library &path:"
msgstr "Bibliothek &path:" msgstr "Bibliothek &Pfad:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:146
msgid "Browse for library" msgid "Browse for library"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgstr "G"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:162
msgid "Send to device" msgid "Send to device"
msgstr "An Reader übertragen" msgstr "An Reader senden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:180 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:180
msgid "Connect/share" msgid "Connect/share"
@ -8912,11 +8912,11 @@ msgstr "&Padding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:230
msgid "Convert floating images/text into static images/text" msgid "Convert floating images/text into static images/text"
msgstr "Wandel Fließtext / Bilder in statischen Text / Bilder" msgstr "Fließtext/Bilder in statischen Text/Bilder konvertieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:231
msgid "F&loats" msgid "F&loats"
msgstr "fließt" msgstr "Fließtext"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232
msgid "Removes foreground and background colors" msgid "Removes foreground and background colors"
@ -9306,13 +9306,13 @@ msgid ""
"the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile " "the \"Override\" checkbox below. Otherwise the size from the output profile "
"will be used." "will be used."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Notiz:</b> Die untere Papiergröße Parameter wird nur benützt falls die " "<b>Notiz:</b> Die unten stehenden Einstellungen der Papiergröße werden nur "
"\"Überschreiben\" Kontrollkästchen gesetzt ist. Andersfall die Papiergröße " "verwendet, wenn Sie das \"Überschreiben\" Kontrollkästchen aktivieren. "
"vom Output Profile wird benützt." "Andersfalls wird die Papiergröße vom Ausgabeprofil verwendet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:116
msgid "&Override paper size set in output profile" msgid "&Override paper size set in output profile"
msgstr "&Override Papiergröße in Output Profile" msgstr "Papiergröße des Ausgabepr&ofils überschreiben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:117
msgid "&Paper Size:" msgid "&Paper Size:"
@ -9324,7 +9324,7 @@ msgstr "&Custom size:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:119
msgid "&Unit:" msgid "&Unit:"
msgstr "&Unit:" msgstr "Einheit:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:120
msgid "Preserve &aspect ratio of cover" msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
@ -10178,7 +10178,7 @@ msgstr "Hauptspeicher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:722 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:722
msgid "Send specific format to" msgid "Send specific format to"
msgstr "Schicke spezifisches Format an" msgstr "Bestimmtes Format senden an"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:723 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:723
msgid "Send and delete from library" msgid "Send and delete from library"
@ -11323,11 +11323,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:45
msgid "Select &all" msgid "Select &all"
msgstr "&all selektieren" msgstr "&Alles auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
msgid "Select &none" msgid "Select &none"
msgstr "&none selektieren" msgstr "&nichts auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:89
msgid "Already in calibre:" msgid "Already in calibre:"
@ -14282,7 +14282,7 @@ msgstr "Dieses Gerät konfigurieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:74
msgid "Show books in calibre library" msgid "Show books in calibre library"
msgstr "Zeige Bücher in Calibre Bibliothek" msgstr "Bücher der Calibre Bibliothek anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:76
msgid "Show books in the main memory of the device" msgid "Show books in the main memory of the device"
@ -16535,9 +16535,9 @@ msgid ""
"The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the " "The list of device plugins you have disabled. Uncheck an entry to enable the "
"plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins." "plugin. calibre cannot detect devices that are managed by disabled plugins."
msgstr "" msgstr ""
"Liste der ausgeschaltete Plugins. Entfernen sie das Häkchen um den Plugin " "Liste der ausgeschaltete Plugins die Sie deaktiviert haben. Entfernen Sie "
"wieder anzuschalten. Calibre kann keine Gerät entdecken deren Plugin " "das Häkchen um das Plugin wieder anzuschalten. Calibre kann keine Geräte "
"ausgeschaltet ist." "erkennen, die von ausgeschalteten Plugins verwaltet werden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:103
msgid "Narrow" msgid "Narrow"
@ -19175,9 +19175,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Konvertierung von <b>%s</b> fehlgeschlagen da es keine Ebook Dateien " "Konvertierung von <b>%s</b> fehlgeschlagen da es keine Ebook Dateien "
"enthält. Falls sie denken, dass es Dateien enthalten sollte, aber Calibre " "enthält. Falls sie denken, dass es Dateien enthalten sollte, aber Calibre "
"findet die nicht, ist es höchstwahrscheinlich weil sie die Dateien außer " "findet sie nicht findet, liegt es höchstwahrscheinlich daran, dass Sie die "
"Calibre Bibliothek bewegt haben. Sie werden die Datieen ausfinden und neu in " "Dateien außerhalb der Calibre Bibliothek bewegt haben. Sie werden die "
"Calibre hinfügen müssen." "Dateien aufinden und neu in Calibre hinfügen müssen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:108
#, python-format #, python-format
@ -20131,7 +20131,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:710 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:710
msgid "Increase" msgid "Increase"
msgstr "Erhöhen" msgstr "Vergrößern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:712 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:712
msgid "Decrease" msgid "Decrease"
@ -20242,7 +20242,7 @@ msgstr "Vorherige Seite"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:219 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:219
msgid "Increase font size" msgid "Increase font size"
msgstr "Schriftgröße erhöhen" msgstr "Schrift vergrößern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:220 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:220
msgid "Decrease font size" msgid "Decrease font size"
@ -22220,7 +22220,7 @@ msgstr "Erstelle benutzerdefinierte Spalte "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1223
#, python-format #, python-format
msgid " (%s books)" msgid " (%s books)"
msgstr "" msgstr " (%s Bücher)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3698 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3698
#, python-format #, python-format

View File

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n" "Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-22 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 22:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 19:15+0000\n"
"Last-Translator: dario <Unknown>\n" "Last-Translator: dario <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 04:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 04:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:533
msgid "" msgid ""
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Eliminando libros de los metadatos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:482 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "Removed %s" msgid "Removed %s"
msgstr "%s eliminado" msgstr "Eliminado %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:484 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/mtp/driver.py:484
msgid "All books removed" msgid "All books removed"
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet." msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
msgstr "Comunicarse son la tableta de internet Nokia 770." msgstr "Comunicarse con la tableta de internet Nokia 770."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:40
msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet." msgid "Communicate with the Nokia 810/900 internet tablet."
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:298
msgid "Use this IP address" msgid "Use this IP address"
msgstr "Usar esta dirección IP" msgstr "Utilizar esta dirección IP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:299
msgid "" msgid ""
@ -2471,8 +2471,8 @@ msgid ""
"address. The driver will listen only on the entered address, and this " "address. The driver will listen only on the entered address, and this "
"address will be the one advertized over mDNS (bonjour)." "address will be the one advertized over mDNS (bonjour)."
msgstr "" msgstr ""
"Use esta opción si quiere forzar el controlador a escuchar en una dirección " "Use esta opción si quiere forzar al controlador a escuchar en una dirección "
"IP específica. El controlador escuchará sólo en la dirección intrducida, y " "IP específica. El controlador escuchará sólo en la dirección introducida, y "
"esta dirección será la única anunciada en mDNS (bonjour)." "esta dirección será la única anunciada en mDNS (bonjour)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:303
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Comunicar con el lector Archos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:59
msgid "Communicate with the Pico reader." msgid "Communicate with the Pico reader."
msgstr "Póngase en contacto con Pico reader." msgstr "Comunicarse con el lector Pico."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:71
msgid "Communicate with the iPapyrus reader." msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:37
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:68
msgid "USB Vendor ID (in hex)" msgid "USB Vendor ID (in hex)"
msgstr "Identificador USB del fabricante (hexadecimal)" msgstr "Identificador USB del fabricante (en hexadecimal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:41
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Identificador USB del producto (hexadecimal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:43
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:72
msgid "USB Revision ID (in hex)" msgid "USB Revision ID (in hex)"
msgstr "Identificador USB de la revisión (hexadecimal)" msgstr "Identificador USB de la revisión (en hexadecimal)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:47
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:79
@ -2730,8 +2730,8 @@ msgid ""
"Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended " "Enter the folder where the books are to be stored. This folder is prepended "
"to any send_to_device template" "to any send_to_device template"
msgstr "" msgstr ""
"Introduzca la corpeta donde se almacenarán los libros. Esta carpeta se añade " "Introduzca la carpeta donde se almacenarán los libros. Esta carpeta se "
"al principio de cualquier plantilla para enviar al dispositivo." "antepone al principio de cualquier plantilla para enviar al dispositivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:66
msgid "Card A folder" msgid "Card A folder"
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Dejar imágenes sin procesar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:63
msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)" msgid "Do not convert the image to grayscale (black and white)"
msgstr "No convertir la imagen a escalas de gris (blanco y negro)" msgstr "No convertir la imagen a escalas de grises (blanco y negro)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:65 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/comic_input.py:65
msgid "" msgid ""
@ -3084,9 +3084,6 @@ msgid ""
"default cover is generated with the title, authors, etc. This option " "default cover is generated with the title, authors, etc. This option "
"disables the generation of this cover." "disables the generation of this cover."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente, si el archivo de entrada no tiene portada y no especifica una, "
"se generará una portada con el título, autores, etc. Esta opción desactiva "
"la generación de esta portada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:84 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:84
msgid "" msgid ""
@ -3108,12 +3105,12 @@ msgid ""
"and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this " "and bottom of the image, but the image will never be distorted. Without this "
"option the image may be slightly distorted, but there will be no borders." "option the image may be slightly distorted, but there will be no borders."
msgstr "" msgstr ""
"Cuando se use una portada SVG esta opción hace que la portada se escale para " "Cuando se utilice una portada con un archivo en formato SVG esta opción hace "
"cubrir el área disponible de pantalla, pero conserva su relación de aspecto " "que la portada se escale para cubrir el área disponible de pantalla, pero "
"(la relación entre la anchura y la altura). Esto supone que puede haber " "conserva su relación de aspecto (la relación entre la anchura y la altura). "
"márgenes blancos a los lados o arriba y abajo de la imagen, pero la imagen " "Esto supone que puede haber márgenes blancos a los lados o arriba y abajo de "
"no se distorsionará. Sin esta opción la imagen puede distorsionarse " "la imagen, pero la imagen no se distorsionará. Sin esta opción la imagen "
"ligeramente pero no tendrá margenes en blanco." "puede distorsionarse ligeramente pero no tendrá margenes en blanco."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:103
msgid "" msgid ""
@ -3128,7 +3125,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:200 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/epub_output.py:200
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:208 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:208
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Iniciar" msgstr "Inicio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:31 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_input.py:31
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book." msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
@ -3366,7 +3363,7 @@ msgstr "Título para cualquier índice generado en el texto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:281 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:281
msgid "Disable compression of the file contents." msgid "Disable compression of the file contents."
msgstr "Desactivar la compresión del archivo." msgstr "Desactiar la compresión de los contenidos del archivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:59 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:59
msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs" msgid "Tag marking book to be filed with Personal Docs"
@ -3391,7 +3388,7 @@ msgid ""
"book instead of the end. Not recommended." "book instead of the end. Not recommended."
msgstr "" msgstr ""
"Al añadir un Índice al libro, hacerlo al principio del libro y no al final. " "Al añadir un Índice al libro, hacerlo al principio del libro y no al final. "
"No se recomienda." "No recomendado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:73 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:73
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:289
@ -3399,7 +3396,7 @@ msgid ""
"Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the " "Extract the contents of the MOBI file to the specified directory. If the "
"directory already exists, it will be deleted." "directory already exists, it will be deleted."
msgstr "" msgstr ""
"Estraer el contenido del archivo MOBI en el directorio especificado. Si el " "Extraer el contenido del archivo MOBI en el directorio especificado. Si el "
"directorio ya existe, se borrará" "directorio ya existe, se borrará"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:78 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/mobi_output.py:78
@ -3466,7 +3463,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_output.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/rb_output.py:20
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:37
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book." msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
msgstr "Añadir Índice al principio del libro" msgstr "Añadir Índice al principio del libro."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:20 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_input.py:20
msgid "Do not extract images from the document" msgid "Do not extract images from the document"
@ -3514,7 +3511,7 @@ msgid ""
"output profile is used. Default is letter. Choices are %s" "output profile is used. Default is letter. Choices are %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tamaño de la página. El tamaño especificado en un perfil de salida tiene " "Tamaño de la página. El tamaño especificado en un perfil de salida tiene "
"preferencia. Valor predeterminado: tamaño folio (letter). Las opciones son %s" "preferencia. Valor predeterminado: tamaño carta. Las opciones son %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:67
msgid "" msgid ""
@ -3655,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs." "Specify whether or not to insert an empty line between two paragraphs."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique si desea insertar o no una línea en blanco entre párrafos." "Especifique si desea insertar o no una línea en blanco entre dos párrafos."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:37
msgid "" msgid ""
@ -3663,7 +3660,7 @@ msgid ""
"line of each paragraph." "line of each paragraph."
msgstr "" msgstr ""
"Especifique si desea o no insertar dos espacios para sangrar la primera " "Especifique si desea o no insertar dos espacios para sangrar la primera "
"línea de cada párrafo" "línea de cada párrafo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:41
msgid "" msgid ""
@ -3675,7 +3672,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:45
msgid "Resize all the images for full screen view. " msgid "Resize all the images for full screen view. "
msgstr "Redimensionar todas las imágenes para visión a pantalla completa. " msgstr ""
"Redimensionar todas las imágenes para visualizarlas a pantalla completa. "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/snb_output.py:127
msgid "Start Page" msgid "Start Page"
@ -3748,7 +3746,7 @@ msgid ""
"all spaces will be displayed." "all spaces will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente los espacios adicionales se condensan en uno solo. Con esta " "Normalmente los espacios adicionales se condensan en uno solo. Con esta "
"opción se muestran todos los espacios." "opción se mostrarán todos los espacios."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_input.py:48
msgid "" msgid ""
@ -3842,8 +3840,8 @@ msgid ""
"conversion process a bug is occurring." "conversion process a bug is occurring."
msgstr "" msgstr ""
"Guardar la salida de las distintas etapas del proceso de conversión en el " "Guardar la salida de las distintas etapas del proceso de conversión en el "
"directorio especificado. Útil si no está seguro de en qué punto del proceso " "directorio especificado. Útil si no está seguro en qué punto del proceso de "
"de conversión ocurre un error." "conversión está ocurriendo un error."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:122
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-22 04:51+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-22 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-24 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Marc_dm <mdemaillard@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hélion du Mas des Bourboux <helion331990@gmail.com>\n"
"Language-Team: PCGen\n" "Language-Team: PCGen\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-23 04:40+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 04:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16441)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -9089,7 +9089,7 @@ msgstr "&Désactiver le redimensionnement de la taille de la police"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
msgid "&Subset all embedded fonts" msgid "&Subset all embedded fonts"
msgstr "" msgstr "&Sous-ensemble de toutes les polices incorporées"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output.py:16
msgid "LRF Output" msgid "LRF Output"
@ -22424,7 +22424,7 @@ msgstr "crée des colonnes personnalisées "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1223 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:1223
#, python-format #, python-format
msgid " (%s books)" msgid " (%s books)"
msgstr "" msgstr " (%s livres)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3698 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:3698
#, python-format #, python-format