Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-11-02 04:56:05 +00:00
parent f9563957fe
commit e2ea546183
2 changed files with 113 additions and 102 deletions

View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-28 05:19+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-02 04:55+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14214)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Aktivierte Module"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:493
#, python-format
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
msgstr "Starten des Plugins %s schlug fehl. Traceback:"
msgstr "Starten der Erweiterung %s schlug fehl. Traceback:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:540
msgid ""
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Karte B"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:154
msgid "Debug log"
msgstr "Debug-Log"
msgstr "Fehlerdiagnoseprotokoll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:17
msgid "Communicate with Android phones."
@ -1083,7 +1083,8 @@ msgstr "Kommunikation mit iTunes/iBooks."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:206
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
msgstr "Gerät von Apple entdeckt, starte iTunes, einen Moment bitte..."
msgstr ""
"Gerät von Apple entdeckt, iTunes wird gestartet, einen Moment bitte …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:208
msgid ""
@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "Einstellungen zum Setzen von Metadaten in der Ausgabe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:189
msgid "Options to help with debugging the conversion"
msgstr "Einstellungen zur Hilfe mit der Fehlersuche bei der Konvertierung"
msgstr "Einstellungen zur Hilfe mit der Fehlerdiagnose bei der Konvertierung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:217
msgid ""
@ -3484,7 +3485,7 @@ msgstr "Ausführlicher fortfahren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/lrs/convert_from.py:292
msgid "Convert LRS to LRS, useful for debugging."
msgstr "Konvertierung von LRS zu LRS, hilfreich bei der Fehlersuche."
msgstr "Konvertierung von LRS zu LRS, hilfreich bei der Fehlerdiagnose."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:457
msgid "Invalid LRF file. Could not set metadata."
@ -4824,7 +4825,7 @@ msgstr "Spalten, die in der Liste der Bücher angezeigt werden sollen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:139
msgid "Automatically launch content server on application startup"
msgstr "Content Server automatisch beim Aufrufen von Calibre starten"
msgstr "Inhalte-Server automatisch beim Aufrufen von Calibre starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:140
msgid "Oldest news kept in database"
@ -4884,8 +4885,9 @@ msgid ""
"Maximum number of simultaneous conversion/news download jobs. This number is "
"twice the actual value for historical reasons."
msgstr ""
"Maximale Anzahl gleichzeitiger Konvertierungen / Nachrichten-Downloads. "
"Diese Anzahl ist aus historischen Gründen das Doppelte des aktuellen Wertes."
"Maximale Anzahl gleichzeitiger Konvertierungen/herunterzuladende "
"Nachrichten. Diese Anzahl ist aus historischen Gründen das Doppelte des "
"aktuellen Wertes."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:185
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
@ -5028,7 +5030,7 @@ msgstr "Von ISBN hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:71
msgid "Add files to selected book records"
msgstr "Fügt Dateien zum ausgewählten Buch hinzu"
msgstr "Dateien zum ausgewählten Buch hinzufügen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:72
msgid "Shift+A"
@ -5264,7 +5266,7 @@ msgstr "Zu verwendende Calibre Bibliothek auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:143
msgid "Switch/create library..."
msgstr "Wechsel/Neuerstellung der Bibliothek..."
msgstr "Bibliothek wechseln/neu erstellen …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:146
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:57
@ -5291,7 +5293,7 @@ msgstr "Bibliothek entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/random.py:17
msgid "Pick a random book"
msgstr "Wähle ein zufälliges Buch"
msgstr "Zufällig ein Buch auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:188
msgid "Library Maintenance"
@ -5303,7 +5305,7 @@ msgstr "Status der Metadaten-Sicherung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:193
msgid "Start backing up metadata of all books"
msgstr "Starte Sicherung der Metadaten aller Bücher"
msgstr "Sicherung der Metadaten aller Bücher starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:197
msgid "Check library"
@ -5482,7 +5484,7 @@ msgstr "C"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:22
msgid "Convert books"
msgstr "Konvertiere Bücher"
msgstr "Bücher konvertieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:30
msgid "Convert individually"
@ -5494,7 +5496,7 @@ msgstr "Auf einmal konvertieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:37
msgid "Create a catalog of the books in your calibre library"
msgstr "Erstellt einen Katalog von Büchern in Ihrer Calibre Bibliothek"
msgstr "Einen Katalog der Bücher in Ihrer Calibre-Bibliothek erstellen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:88
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:590
@ -5504,7 +5506,7 @@ msgstr "Konvertierung nicht möglich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:117
#, python-format
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
msgstr "Starte Konvertierung von %d Büchern"
msgstr "Konvertierung von %d Büchern wird gestartet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/convert.py:177
msgid "Empty output file, probably the conversion process crashed"
@ -5613,23 +5615,23 @@ msgstr "Gewählte Bücher entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:95
msgid "Remove files of a specific format from selected books.."
msgstr "Dateien des angegebenen Formates der gewählten Bücher entfernen..."
msgstr "Dateien des angegebenen Formates der ausgewählten Bücher entfernen …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:98
msgid "Remove all formats from selected books, except..."
msgstr "Alle Formate der gewählten Bücher entfernen, außer..."
msgstr "Alle Formate der ausgewählten Bücher entfernen, außer …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:101
msgid "Remove all formats from selected books"
msgstr "Entferne alle Formate aus den ausgewählten Büchern"
msgstr "Alle Formate der ausgewählten Bücher entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:104
msgid "Remove covers from selected books"
msgstr "Umschlagbilder der gewählten Bücher entfernen"
msgstr "Umschlagbilder der ausgewählten Bücher entfernen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:108
msgid "Remove matching books from device"
msgstr "Passende Bücher vom Gerät löschen"
msgstr "Übereinstimmende Bücher vom Gerät löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:131
msgid "Cannot delete"
@ -5705,8 +5707,8 @@ msgid ""
"The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
"from your calibre library. Are you sure?"
msgstr ""
"Die ausgewählten Bücher werden <b>permanent gelöscht</b> und die Dateien aus "
"der Calibre- Bibliothek entfernt. Sind Sie sicher?"
"Die ausgewählten Bücher werden <b>dauerhaft gelöscht</b> und die Dateien aus "
"der Calibre-Bibliothek entfernt. Sind Sie sicher?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:327
msgid ""
@ -5731,11 +5733,11 @@ msgstr "Mit Bambook verbinden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:77
msgid "Start Content Server"
msgstr "Content Server starten"
msgstr "Inhalte-Server starten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:73
msgid "Start/stop content server"
msgstr "Startet/stoppt den Content Server"
msgstr "Den Inhalte-Server starten/anhalten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:79
msgid "Stop Content Server"
@ -5896,9 +5898,9 @@ msgid ""
"proceed?"
msgstr ""
"Die Metadaten einiger Bücher in Ihrer Bibliothek haben sich geändert seit "
"der Download gestartet wurde. Wenn Sie fortfahren, können diese Änderungen "
"verloren gehen. Klicken Sie auf \"Details anzeigen\", um eine Liste aller "
"geändertern Bücher zu sehen. Möchten Sie fortfahren?"
"mit dem Herunterladen begonnen wurde. Wenn Sie fortfahren, können diese "
"Änderungen verloren gehen. Klicken Sie auf »Details anzeigen«, um eine Liste "
"aller geänderten Bücher zu sehen. Möchten Sie fortfahren?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:157
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:221
@ -5955,7 +5957,7 @@ msgstr ""
"werden einschließlich aller Metadaten <b>gelöscht</b>.<br><br>Alle "
"Buchformate des zuerst gewählten Buches bleiben erhalten, entsprechende "
"Formate des zweiten und aller nachfolgend selektierten Bücher werden "
"dauerhaft aus der Calibre Bibliothek <b>gelöscht</b>.<br><br>Sind Sie "
"dauerhaft aus der Calibre-Bibliothek <b>gelöscht</b>.<br><br>Sind Sie "
"<b>sicher</b>, dass Sie fortfahren wollen?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:302
@ -5974,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"Zusammenfügen werden das zweite und alle weiteren ausgewählten Bücher "
"<b>gelöscht</b>. <br><br>Alle Buchformate des zuerst ausgewählten Buches "
"werden beibehalten, und doppelt vorhandene Formate im zweiten und weiteren "
"ausgewählten Büchern werden aus Ihrer Calibre- Bibliothek "
"ausgewählten Büchern werden aus Ihrer Calibre-Bibliothek "
"<b>gelöscht</b>.<br><br> Sind Sie sich <b>sicher</b>, dass Sie fortfahren "
"möchten?"
@ -6083,11 +6085,11 @@ msgstr "Willkommens-Assistenten ausführen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
msgid "Get plugins to enhance calibre"
msgstr "Hole Plugins um Calibre verbessern"
msgstr "Calibre durch Erweiterungen verbessern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:35
msgid "Restart in debug mode"
msgstr "Neustart im Debug-Modus"
msgstr "Neustart im Fehlerdiagnosemodus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:53
msgid "Cannot configure while there are running jobs."
@ -6108,7 +6110,7 @@ msgstr "Neustart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:24
msgid "Save single format to disk..."
msgstr "Speichere einzelnes Format auf Festplatte..."
msgstr "Einzelnes Format auf Festplatte speichern …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:39
msgid "S"
@ -6126,7 +6128,7 @@ msgstr "Auf Festplatte in ein einziges Verzeichnis speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:68
#, python-format
msgid "Save only %s format to disk"
msgstr "Nur das %s Format auf Festplatte speichern"
msgstr "Nur das Format %s auf Festplatte speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:54
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:71
@ -6369,11 +6371,11 @@ msgstr "Spezielles Format ansehen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:50
msgid "Read a random book"
msgstr "Lese ein zufällig ausgewähltes Buch"
msgstr "Ein zufällig ausgewähltes Buch lesen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:55
msgid "Clear recently viewed list"
msgstr "Liste der zuletzt angeschauten Bücher löschen"
msgstr "Liste der zuletzt betrachteten Bücher löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:217
@ -6511,7 +6513,7 @@ msgstr "Füge Duplikate hinzu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:460
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere..."
msgstr "Wird gespeichert …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:467
msgid "Collecting data, please wait..."
@ -7339,24 +7341,24 @@ msgstr "Keine Seitenlinks zum Seitenverzeichniss für CBC Dateien"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
msgid "Debug"
msgstr "Fehlersuche"
msgstr "Fehlerdiagnose"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
msgid "Debug the conversion process."
msgstr "Fehlersuche im Konvertierungsprozess."
msgstr "Fehlerdiagnose im Konvertierungsprozess."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:39
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:56
msgid "Choose debug folder"
msgstr "Ordner für Fehlersuche wählen"
msgstr "Wählen Sie einen Ordner für die Fehlerdiagnose"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58
msgid "Invalid debug directory"
msgstr "Ungültiges Verzeichnis für Fehlersuche"
msgstr "Ungültiges Verzeichnis für Fehlerdiagnose"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:59
msgid "Failed to create debug directory"
msgstr "Das Erstellen eines Verzeichnisses zur Fehlersuche schlug fehl"
msgstr "Das Erstellen eines Verzeichnisses zur Fehlerdiagnose schlug fehl"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:55
msgid ""
@ -7365,11 +7367,12 @@ msgid ""
"understanding the conversion process and figuring out the correct values for "
"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection."
msgstr ""
"Einen Ordner für die Ausgabe der Fehlersuche wählen. Falls Sie einen Ordner "
"angeben, wird Calibre eine ganze Menge Ausgabedaten der Fehlersuche "
"hineinschreiben. Dies ist hilfreich, um den Konvertierungsprozess zu "
"verstehen und die richtigen Werte für Konvertierungsparameter wie "
"Inhaltsverzeichnis und Kapitelerkennung herauszufinden."
"Einen Ordner für die Ausgabe der Fehlerdiagnose wählen. Falls Sie einen "
"Ordner angeben, wird Calibre eine ganze Menge Ausgabedaten der "
"Fehlerdiagnose hineinschreiben. Dies ist hilfreich, um den "
"Konvertierungsprozess zu verstehen und die richtigen Werte für "
"Konvertierungsparameter wie Inhaltsverzeichnis und Kapitelerkennung "
"herauszufinden."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:59
msgid ""
@ -7377,9 +7380,9 @@ msgid ""
"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting "
"point for hand editing a conversion."
msgstr ""
"Der Prozess der Fehlersuche gibt die zwischenzeitlich erstellten HTML-Daten "
"der verschiedenen Stadien des Konvertierungsprozesses aus. Dieses HTML kann "
"manchmal als guter Ausgangspunkt der händischen Bearbeitung der "
"Der Prozess der Fehlerdiagnose gibt die zwischenzeitlich erstellten HTML-"
"Daten der verschiedenen Stadien des Konvertierungsprozesses aus. Dieses HTML "
"kann manchmal als guter Ausgangspunkt der händischen Bearbeitung der "
"Konvertierung dienen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/djvu_input.py:14
@ -9440,7 +9443,7 @@ msgid ""
"All checked books will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
"Please verify the list."
msgstr ""
"Alle gewählten Bücher werden von Ihrem Gerät <b>für immer gelöscht</b>. "
"Alle gewählten Bücher werden von Ihrem Gerät <b>dauerhaft gelöscht</b>. "
"Bitte bestätigen Sie die Liste."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:75
@ -10327,7 +10330,8 @@ msgstr "Neustart erforderlich"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
msgstr "Du musst Calibre Neustarten um Plugins zu benutzen zu können"
msgstr ""
"Sie müssen Calibre neu starten, bevor Sie diese Erweiterung verwenden!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:164
#, python-format
@ -10594,8 +10598,8 @@ msgid ""
"Plugin <b>{0}</b> successfully installed under <b> {1} plugins</b>. You may "
"have to restart calibre for the plugin to take effect."
msgstr ""
"Plugin <b>{0}</b> erfolgreich installiert unter <b> {1} plugins</b>. Sie "
"müssen Calibre neu starten damit das Plug-in arbeitet."
"Erweiterung <b>{0}</b> erfolgreich installiert unter <b> {1} plugins</b>. "
"Sie müssen Calibre neu starten, damit die Erweiterung aktiviert wird."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:747
msgid ""
@ -10603,10 +10607,10 @@ msgid ""
"uninstalled. Please post the error message in details below into the forum "
"thread for this plugin and restart Calibre."
msgstr ""
"Während der Installation des Plugins ist ein Problem aufgetreten. Dieses "
"Plugin wird nun deinstalliert. Bitte veröffentlichen Sie die Fehlermeldung "
"im Detail unten in den Foren-Thread dieses Plugins und starten Sie Calibre "
"neu."
"Während der Installation der Erweiterung ist ein Problem aufgetreten. Diese "
"Erweiterung wird nun entfernt. Bitte veröffentlichen Sie die Fehlermeldung "
"im Detail unten in den Foren-Thread dieser Erweiterung und starten Sie "
"Calibre neu."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:772
msgid "Version history missing"
@ -10639,8 +10643,8 @@ msgstr "Neustart erforderlich"
msgid ""
"You must restart calibre before you can configure the <b>%s</b> plugin"
msgstr ""
"Sie müssen Calibre neu starten bevor Sie das <b>%s</b> Plug-in konfigurieren "
"können."
"Sie müssen Calibre neu starten bevor Sie die Erweiterung <b>%s</b> "
"konfigurieren können."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:794
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:323
@ -10972,7 +10976,7 @@ msgstr "Zuletzt heruntergeladen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:206
msgid "Schedule news download"
msgstr "Zeitgesteuerter Nachrichten-Download"
msgstr "Zeitgesteuertes Herunterladen von Nachrichten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:432
msgid "Add a custom news source"
@ -12473,7 +12477,7 @@ msgstr "Minimiert im Systembereich der Kontrollleiste starten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:36
msgid "Log debugging information to console"
msgstr "Information zur Fehlersuche auf die Konsole ausgeben"
msgstr "Information zur Fehlerdiagnose auf die Konsole ausgeben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:38
msgid "Do not check for updates"
@ -12484,8 +12488,8 @@ msgid ""
"Ignore custom plugins, useful if you installed a plugin that is preventing "
"calibre from starting"
msgstr ""
"Ignoriere benutzerdefinierte Plugins. Nützlich, wenn Sie ein Plugin "
"installiert haben, das Calibre am Starten hindert"
"Benutzerdefinierte Erweiterungen ignorieren. Nützlich, wenn Sie eine "
"Erweiterung installiert haben, die Calibre am Starten hindert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:44
msgid ""
@ -12520,7 +12524,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ort für Ihre neue Calibre E-Book Bibliothek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:136
msgid "Initializing user interface..."
msgstr "Starten der Benutzeroberfläche..."
msgstr "Benutzeroberfläche wird gestartet …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:162
msgid "Repairing failed"
@ -12564,21 +12568,21 @@ msgstr ""
msgid ""
"Bad database location %r. Will start with a new, empty calibre library"
msgstr ""
"Ungültiger Datenbank-Ort %r. Starte mit einer neuen, leeren Calibre "
"Bibliothek"
"Ungültiger Datenbank-Ort %r. Es wird mit einer neuen, leeren Calibre-"
"Bibliothek gestartet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:213
#, python-format
msgid "Starting %s: Loading books..."
msgstr "Starte %s: Lade Bücher..."
msgstr "%s wird gestartet: Bücher werden geladen …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:293
msgid "If you are sure it is not running"
msgstr "Wenn Sie sicher sind, dass es nicht gestartet ist"
msgstr "Wenn Sie sicher sind, dass es nicht bereits ausgeführt wird"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:296
msgid "may be running in the system tray, in the"
msgstr "kann im Systemtray gestartet sein, im"
msgstr "kann im Benachrichtigungsbereich gestartet sein, im"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:298
msgid "upper right region of the screen."
@ -12604,7 +12608,7 @@ msgstr "Start nicht möglich "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main.py:309
#, python-format
msgid "%s is already running."
msgstr "%s ist schon gestartet."
msgstr "%s läuft bereits."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_window.py:25
msgid ""
@ -13096,7 +13100,7 @@ msgstr "Das Umschlagbild im Format %s ist ungültig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:505
#, python-format
msgid "Save changes and edit the metadata of %s"
msgstr "Speichere Änderungen und bearbeite die Metadaten von %s"
msgstr "Änderungen speichern und Metadaten von %s bearbeiten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:602
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:807
@ -13661,11 +13665,11 @@ msgid ""
"that tell calibre what color to use. Click the Add Rule button below to get "
"started.<p>You can <b>change an existing rule</b> by double clicking it."
msgstr ""
"Sie können die Spaltenfarbe innerhalb der Buchliste mithilfe von \"Regeln\" "
"Sie können die Spaltenfarbe innerhalb der Buchliste mit Hilfe von »Regeln« "
"festlegen, die Calibre vorschreiben, welche Farben benutzt werden sollen. "
"Klicken Sie auf den \"Regel hinzufügen\"-Button unten, um zu beginnen. "
"<p>Sie können eine <b>bereits angelegte Regel ändern</b>, indem Sie darauf "
"doppelklicken."
"Klicken Sie unten auf die Schaltfläche »Regel hinzufügen«, um zu beginnen. "
"<p>Sie können eine <b>bereits angelegte Regel ändern</b>, indem Sie doppelt "
"darauf klicken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:491
msgid "Add Rule"
@ -14170,7 +14174,7 @@ msgstr "Farben"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:21
msgid "Getting debug information"
msgstr "Erhalte Information zur Fehlersuche"
msgstr "Erhalte Information zur Fehlerdiagnose"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:32
@ -14179,7 +14183,7 @@ msgstr "In die Zwis&chenablage kopieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:24
msgid "Debug device detection"
msgstr "Fehlersuche bei der Geräteerkennung"
msgstr "Fehlerdiagnose bei der Geräteerkennung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_user_defined.py:31
msgid "Getting device information"
@ -14361,7 +14365,7 @@ msgstr "&Benachrichtigungen im Systemtray deaktivieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:63
msgid "Show &splash screen at startup"
msgstr "Spla&sh-Screen beim Starten anzeigen"
msgstr "Calibre-Logo beim Starten anzeigen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:67
msgid "&Toolbar"
@ -14726,7 +14730,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:25
msgid "Max. simultaneous conversion/news download jobs:"
msgstr "Max. gleichzeitige Konvertierungen/Nachrichten-Downloads"
msgstr "Max. gleichzeitige Konvertierungen/herunterzuladende Nachrichten:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:33
msgid "Limit the max. simultaneous jobs to the available CPU &cores"
@ -14736,7 +14740,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:39
msgid "Debug &device detection"
msgstr "Fehlersuche bei &der Geräteerkennung"
msgstr "Fehlerdiagnose bei &der Geräteerkennung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:43
msgid "Get information to setup the &user defined device"
@ -15301,7 +15305,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:431
msgid "Failed to start content server"
msgstr "Content Server konnte nicht gestartet werden"
msgstr "Inhalte-Server konnte nicht gestartet werden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106
msgid "Error log:"
@ -15387,7 +15391,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:115
msgid "Run server &automatically when calibre starts"
msgstr "Starte den Server &automatisch, wenn calibre startet"
msgstr "Den Server &automatisch neu starten, wenn Calibre gestartet wird"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:119
msgid "View &server logs"
@ -16642,7 +16646,7 @@ msgstr "Aktuelle Suche löschen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:354
msgid "Debug mode"
msgstr "Debug-Modus"
msgstr "Fehlerdiagnosemodus"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:355
#, python-format
@ -16651,8 +16655,9 @@ msgid ""
"log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed "
"automatically."
msgstr ""
"Sie haben Calibre im Debug-Modus gestartet. Beim verlassen des Programms "
"wird ein Debug-Log erstellt: %s<p>Das Log wird automatisch angezeigt."
"Sie haben Calibre im Fehlerdiagnosemodus gestartet. Beim Verlassen des "
"Programms wird ein Fehlerdiagnoseprotokoll erstellt: %s<p>Das Protokoll wird "
"automatisch angezeigt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:494
#, python-format
@ -16968,7 +16973,7 @@ msgstr "Voreingestellte Sprache für die Regeln der Silbentrennung"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:59
msgid "Save the current position in the document, when quitting"
msgstr "Speichere beim Verlassen die aktuelle position im Dokument"
msgstr "Beim Verlassen die aktuelle Position im Dokument speichern"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:61
msgid "Have the mouse wheel turn pages"
@ -17205,14 +17210,14 @@ msgstr "Einstellungen zur Kontrolle des E-Book Viewers"
msgid ""
"If specified, viewer window will try to come to the front when started."
msgstr ""
"Falls angegeben, dann wird das Viewer Fenster beim Start im Vordergrund "
"Falls angegeben, dann wird das Betrachter-Fenster beim Start im Vordergrund "
"angezeigt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:801
msgid ""
"If specified, viewer window will try to open full screen when started."
msgstr ""
"Wenn ausgewählt, wird das Betrachter- Fenster nach Möglichkeit im "
"Wenn ausgewählt, wird das Betrachter-Fenster nach Möglichkeit im "
"Vollbildmodus geöffnet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:806
@ -17720,9 +17725,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Denken Sie daran, Calibre gestartet zu lassen, da der Server nur solange "
"läuft, wie auch Calibre läuft.\n"
"<p>Stanza sollte Ihre Calibre Zusammenstellung automatisch finden. Falls "
"<p>Stanza sollte Ihre Calibre-Zusammenstellung automatisch finden. Falls "
"nicht, versuchen Sie die URL http://myhostname:8080 als einen neuen Katalog "
"im Stanza Reader auf dem iPhone hinzuzufügen. Dabei sollte myhostname der "
"im Stanza-Reader auf dem iPhone hinzuzufügen. Dabei sollte myhostname der "
"vollständige Servername oder die IP-Adresse des Rechners sein, auf dem "
"Calibre läuft."
@ -18593,7 +18598,8 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:673
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:503
msgid "Show detailed output information. Useful for debugging"
msgstr "Detaillierte Ausgabeinformation anzeigen. Hilfreich zur Fehlersuche."
msgstr ""
"Detaillierte Ausgabeinformation anzeigen. Hilfreich zur Fehlerdiagnose."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:686
msgid "Error: You must specify a catalog output file"
@ -19104,7 +19110,7 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen."
msgid ""
"Save into a single directory, ignoring the template directory structure"
msgstr ""
"Speichere in ein einzelnes Verzeichnis, die Ordnerstruktur der Vorlage "
"In einem einzelnen Verzeichnis speichern, die Ordnerstruktur der Vorlage "
"ignorieren"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:303
@ -19318,7 +19324,7 @@ msgstr "in Suche"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:875
msgid "Matching books"
msgstr "Passende Bücher"
msgstr "Übereinstimmende Bücher"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:40
msgid ""
@ -19668,6 +19674,9 @@ msgid ""
"start calibre from the command line (calibre-debug -g), the output will go "
"to a black hole."
msgstr ""
"print(a, b, ...) -- gibt die Argumente auf der Standard-Ausgabe aus. Wenn "
"Sie Calibre nicht über die Befehlszeile gestartet haben (calibre-debug -g), "
"landet die Ausgabe in einem schwarzen Loch."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:265
msgid "field(name) -- returns the metadata field named by name"
@ -20412,11 +20421,13 @@ msgstr "Konnte Artikel nicht abrufen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:934
msgid "The debug traceback is available earlier in this log"
msgstr "Der Debug-Traceback ist weiter oben in diesem Protokoll"
msgstr ""
"Die Fehlerdiagnose-Rückverfolgung befindet sich weiter oben in diesem "
"Protokoll"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:936
msgid "Run with -vv to see the reason"
msgstr "Mit -vv starten um den Grund zu sehen"
msgstr "Mit -vv starten, um den Grund zu sehen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:959
msgid "Fetching feeds..."
@ -20437,7 +20448,7 @@ msgstr "Erstelle Impressum..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1055
#, python-format
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
msgstr "Download von [%d Thread(s)] starten ..."
msgstr "Herunterladen von [%d Thread(s)] wird gestartet …"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1071
#, python-format
@ -21343,7 +21354,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:398
msgid "Save original file when converting from same format to same format"
msgstr ""
"Speichere die Originaldatei wenn vom selben Format in das selbe Format "
"Die Originaldatei speichern, wenn vom selben Format in das selbe Format "
"konvertiert wird"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:399

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-01 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-02 04:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14214)\n"
"Language: zh_TW\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56