mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
bbb6c4fd8f
commit
ec2cc2f162
@ -12,14 +12,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 13:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:02+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-29 04:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 05:15+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16546)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for aaa
|
#. name for aaa
|
||||||
@ -21408,7 +21408,7 @@ msgstr "Punan Rejang; Merap"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for pud
|
#. name for pud
|
||||||
msgid "Punan Aput"
|
msgid "Punan Aput"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Punan Kajang; Aput"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for pue
|
#. name for pue
|
||||||
msgid "Puelche"
|
msgid "Puelche"
|
||||||
@ -21416,7 +21416,7 @@ msgstr "Pueltxe"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for puf
|
#. name for puf
|
||||||
msgid "Punan Merah"
|
msgid "Punan Merah"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Punan Kajang; Merah"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for pug
|
#. name for pug
|
||||||
msgid "Phuie"
|
msgid "Phuie"
|
||||||
@ -21448,7 +21448,7 @@ msgstr "Pulabu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for puq
|
#. name for puq
|
||||||
msgid "Puquina"
|
msgid "Puquina"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chipaya (Puquina)"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for pur
|
#. name for pur
|
||||||
msgid "Puruborá"
|
msgid "Puruborá"
|
||||||
@ -21456,7 +21456,7 @@ msgstr "Puruborá"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for pus
|
#. name for pus
|
||||||
msgid "Pushto"
|
msgid "Pushto"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paixtú"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for put
|
#. name for put
|
||||||
msgid "Putoh"
|
msgid "Putoh"
|
||||||
@ -21492,11 +21492,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for pwg
|
#. name for pwg
|
||||||
msgid "Gapapaiwa"
|
msgid "Gapapaiwa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gapapaiwa"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for pwm
|
#. name for pwm
|
||||||
msgid "Molbog"
|
msgid "Molbog"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Molbog"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for pwn
|
#. name for pwn
|
||||||
msgid "Paiwan"
|
msgid "Paiwan"
|
||||||
@ -21524,7 +21524,7 @@ msgstr "Krumen; Pye"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for pym
|
#. name for pym
|
||||||
msgid "Fyam"
|
msgid "Fyam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fyam"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for pyn
|
#. name for pyn
|
||||||
msgid "Poyanáwa"
|
msgid "Poyanáwa"
|
||||||
@ -21560,7 +21560,7 @@ msgstr "Quítxua; Huallaga Huánuco"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for quc
|
#. name for quc
|
||||||
msgid "K'iche'"
|
msgid "K'iche'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quitxé; central"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for qud
|
#. name for qud
|
||||||
msgid "Quichua; Calderón Highland"
|
msgid "Quichua; Calderón Highland"
|
||||||
@ -21596,7 +21596,7 @@ msgstr "Quítxua; Bolívia septentrional"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for qum
|
#. name for qum
|
||||||
msgid "Sipacapense"
|
msgid "Sipacapense"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sipacapa"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for qun
|
#. name for qun
|
||||||
msgid "Quinault"
|
msgid "Quinault"
|
||||||
@ -21620,7 +21620,7 @@ msgstr "Quítxua; Santiago del Estero"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for quv
|
#. name for quv
|
||||||
msgid "Sacapulteco"
|
msgid "Sacapulteco"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sacapultec"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for quw
|
#. name for quw
|
||||||
msgid "Quichua; Tena Lowland"
|
msgid "Quichua; Tena Lowland"
|
||||||
@ -21720,7 +21720,7 @@ msgstr "Quítxua; Sihuas Ancash"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for qwt
|
#. name for qwt
|
||||||
msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
|
msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kwalhioqua-Tlatskanai"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for qxa
|
#. name for qxa
|
||||||
msgid "Quechua; Chiquián Ancash"
|
msgid "Quechua; Chiquián Ancash"
|
||||||
@ -21784,11 +21784,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for raa
|
#. name for raa
|
||||||
msgid "Dungmali"
|
msgid "Dungmali"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dungmali"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rab
|
#. name for rab
|
||||||
msgid "Camling"
|
msgid "Camling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Camling"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rac
|
#. name for rac
|
||||||
msgid "Rasawa"
|
msgid "Rasawa"
|
||||||
@ -21804,7 +21804,7 @@ msgstr "Meohang; occidental"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rag
|
#. name for rag
|
||||||
msgid "Logooli"
|
msgid "Logooli"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Logooli"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rah
|
#. name for rah
|
||||||
msgid "Rabha"
|
msgid "Rabha"
|
||||||
@ -21816,11 +21816,11 @@ msgstr "Ramoaaina"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for raj
|
#. name for raj
|
||||||
msgid "Rajasthani"
|
msgid "Rajasthani"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marwari"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rak
|
#. name for rak
|
||||||
msgid "Tulu-Bohuai"
|
msgid "Tulu-Bohuai"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tulu-Bohuai"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ral
|
#. name for ral
|
||||||
msgid "Ralte"
|
msgid "Ralte"
|
||||||
@ -21828,7 +21828,7 @@ msgstr "Ralte"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for ram
|
#. name for ram
|
||||||
msgid "Canela"
|
msgid "Canela"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canela"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ran
|
#. name for ran
|
||||||
msgid "Riantana"
|
msgid "Riantana"
|
||||||
@ -21844,15 +21844,15 @@ msgstr "Rapanui"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for raq
|
#. name for raq
|
||||||
msgid "Saam"
|
msgid "Saam"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Saam"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rar
|
#. name for rar
|
||||||
msgid "Maori; Cook Islands"
|
msgid "Maori; Cook Islands"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rarotongà"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ras
|
#. name for ras
|
||||||
msgid "Tegali"
|
msgid "Tegali"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tegali"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rat
|
#. name for rat
|
||||||
msgid "Razajerdi"
|
msgid "Razajerdi"
|
||||||
@ -21864,7 +21864,7 @@ msgstr "Raute"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rav
|
#. name for rav
|
||||||
msgid "Sampang"
|
msgid "Sampang"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sampang"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for raw
|
#. name for raw
|
||||||
msgid "Rawang"
|
msgid "Rawang"
|
||||||
@ -21988,7 +21988,7 @@ msgstr "Chittagoni; Rohingya"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rhp
|
#. name for rhp
|
||||||
msgid "Yahang"
|
msgid "Yahang"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yahang"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ria
|
#. name for ria
|
||||||
msgid "Riang (India)"
|
msgid "Riang (India)"
|
||||||
@ -22000,7 +22000,7 @@ msgstr "Rien"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rif
|
#. name for rif
|
||||||
msgid "Tarifit"
|
msgid "Tarifit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tamazight; Rifeny"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ril
|
#. name for ril
|
||||||
msgid "Riang (Myanmar)"
|
msgid "Riang (Myanmar)"
|
||||||
@ -22008,11 +22008,11 @@ msgstr "Riang (Myanmar)"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rim
|
#. name for rim
|
||||||
msgid "Nyaturu"
|
msgid "Nyaturu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyaturu"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rin
|
#. name for rin
|
||||||
msgid "Nungu"
|
msgid "Nungu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nungu"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rir
|
#. name for rir
|
||||||
msgid "Ribun"
|
msgid "Ribun"
|
||||||
@ -22040,7 +22040,7 @@ msgstr "Rajbanshi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rka
|
#. name for rka
|
||||||
msgid "Kraol"
|
msgid "Kraol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kraol"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rkb
|
#. name for rkb
|
||||||
msgid "Rikbaktsa"
|
msgid "Rikbaktsa"
|
||||||
@ -22056,7 +22056,7 @@ msgstr "Rakhine"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rkm
|
#. name for rkm
|
||||||
msgid "Marka"
|
msgid "Marka"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marka"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rkt
|
#. name for rkt
|
||||||
msgid "Rangpuri"
|
msgid "Rangpuri"
|
||||||
@ -22092,11 +22092,11 @@ msgstr "Noruec; Traveller"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rmh
|
#. name for rmh
|
||||||
msgid "Murkim"
|
msgid "Murkim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Murkim"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rmi
|
#. name for rmi
|
||||||
msgid "Lomavren"
|
msgid "Lomavren"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lomavren"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rmk
|
#. name for rmk
|
||||||
msgid "Romkun"
|
msgid "Romkun"
|
||||||
@ -22124,7 +22124,7 @@ msgstr "Rempi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rmq
|
#. name for rmq
|
||||||
msgid "Caló"
|
msgid "Caló"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Caló"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rms
|
#. name for rms
|
||||||
msgid "Romanian Sign Language"
|
msgid "Romanian Sign Language"
|
||||||
@ -22132,7 +22132,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes romanès"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rmt
|
#. name for rmt
|
||||||
msgid "Domari"
|
msgid "Domari"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domari"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rmu
|
#. name for rmu
|
||||||
msgid "Romani; Tavringer"
|
msgid "Romani; Tavringer"
|
||||||
@ -22156,7 +22156,7 @@ msgstr "Romaní; Vlax"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rmz
|
#. name for rmz
|
||||||
msgid "Marma"
|
msgid "Marma"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aracanès; Marma"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rna
|
#. name for rna
|
||||||
msgid "Runa"
|
msgid "Runa"
|
||||||
@ -22188,7 +22188,7 @@ msgstr "Rungwa"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rob
|
#. name for rob
|
||||||
msgid "Tae'"
|
msgid "Tae'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tae"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for roc
|
#. name for roc
|
||||||
msgid "Roglai; Cacgia"
|
msgid "Roglai; Cacgia"
|
||||||
@ -22232,7 +22232,7 @@ msgstr "Rotokas"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rop
|
#. name for rop
|
||||||
msgid "Kriol"
|
msgid "Kriol"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kriol"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ror
|
#. name for ror
|
||||||
msgid "Rongga"
|
msgid "Rongga"
|
||||||
@ -22244,7 +22244,7 @@ msgstr "Runga"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for row
|
#. name for row
|
||||||
msgid "Dela-Oenale"
|
msgid "Dela-Oenale"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Roti; Dela-Oenale"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rpn
|
#. name for rpn
|
||||||
msgid "Repanbitip"
|
msgid "Repanbitip"
|
||||||
@ -22260,7 +22260,7 @@ msgstr "Ririo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rro
|
#. name for rro
|
||||||
msgid "Waima"
|
msgid "Waima"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Waima"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rsb
|
#. name for rsb
|
||||||
msgid "Romano-Serbian"
|
msgid "Romano-Serbian"
|
||||||
@ -22288,7 +22288,7 @@ msgstr "Rathawi"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rub
|
#. name for rub
|
||||||
msgid "Gungu"
|
msgid "Gungu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gungu"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ruc
|
#. name for ruc
|
||||||
msgid "Ruuli"
|
msgid "Ruuli"
|
||||||
@ -22300,7 +22300,7 @@ msgstr "Rutè"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for ruf
|
#. name for ruf
|
||||||
msgid "Luguru"
|
msgid "Luguru"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Luguru"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rug
|
#. name for rug
|
||||||
msgid "Roviana"
|
msgid "Roviana"
|
||||||
@ -22316,7 +22316,7 @@ msgstr "Rufiji"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for ruk
|
#. name for ruk
|
||||||
msgid "Che"
|
msgid "Che"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kuche"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for run
|
#. name for run
|
||||||
msgid "Rundi"
|
msgid "Rundi"
|
||||||
@ -22348,7 +22348,7 @@ msgstr "Lobu; Lanas"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for ruy
|
#. name for ruy
|
||||||
msgid "Mala (Nigeria)"
|
msgid "Mala (Nigeria)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mala (Nigèria)"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ruz
|
#. name for ruz
|
||||||
msgid "Ruma"
|
msgid "Ruma"
|
||||||
@ -22364,7 +22364,7 @@ msgstr "Rwa"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for rwm
|
#. name for rwm
|
||||||
msgid "Amba (Uganda)"
|
msgid "Amba (Uganda)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amba"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rwo
|
#. name for rwo
|
||||||
msgid "Rawa"
|
msgid "Rawa"
|
||||||
@ -22376,15 +22376,15 @@ msgstr "Marwari; Índia"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for ryn
|
#. name for ryn
|
||||||
msgid "Amami-Oshima; Northern"
|
msgid "Amami-Oshima; Northern"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Amami-Oshima; septentrional"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for rys
|
#. name for rys
|
||||||
msgid "Yaeyama"
|
msgid "Yaeyama"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yaeyama"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for ryu
|
#. name for ryu
|
||||||
msgid "Okinawan; Central"
|
msgid "Okinawan; Central"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Okinawa"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for saa
|
#. name for saa
|
||||||
msgid "Saba"
|
msgid "Saba"
|
||||||
@ -22392,11 +22392,11 @@ msgstr "Saba"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sab
|
#. name for sab
|
||||||
msgid "Buglere"
|
msgid "Buglere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Buglere"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sac
|
#. name for sac
|
||||||
msgid "Meskwaki"
|
msgid "Meskwaki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesquakie"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sad
|
#. name for sad
|
||||||
msgid "Sandawe"
|
msgid "Sandawe"
|
||||||
@ -22416,7 +22416,7 @@ msgstr "Sango"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sah
|
#. name for sah
|
||||||
msgid "Yakut"
|
msgid "Yakut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iacut"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for saj
|
#. name for saj
|
||||||
msgid "Sahu"
|
msgid "Sahu"
|
||||||
@ -22484,7 +22484,7 @@ msgstr "Saurashtra"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sba
|
#. name for sba
|
||||||
msgid "Ngambay"
|
msgid "Ngambay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ngambai"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sbb
|
#. name for sbb
|
||||||
msgid "Simbo"
|
msgid "Simbo"
|
||||||
@ -22492,7 +22492,7 @@ msgstr "Simbo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sbc
|
#. name for sbc
|
||||||
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
|
msgid "Kele (Papua New Guinea)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kele (Papua Nova Guinea)"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sbd
|
#. name for sbd
|
||||||
msgid "Samo; Southern"
|
msgid "Samo; Southern"
|
||||||
@ -22536,7 +22536,7 @@ msgstr "Sagala"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sbn
|
#. name for sbn
|
||||||
msgid "Bhil; Sindhi"
|
msgid "Bhil; Sindhi"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sindhi Bhil"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sbo
|
#. name for sbo
|
||||||
msgid "Sabüm"
|
msgid "Sabüm"
|
||||||
@ -22560,11 +22560,11 @@ msgstr "Subiya"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sbt
|
#. name for sbt
|
||||||
msgid "Kimki"
|
msgid "Kimki"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kimki"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sbu
|
#. name for sbu
|
||||||
msgid "Bhoti; Stod"
|
msgid "Bhoti; Stod"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stod Bhoti"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sbv
|
#. name for sbv
|
||||||
msgid "Sabine"
|
msgid "Sabine"
|
||||||
@ -22580,7 +22580,7 @@ msgstr "Seberuang"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for sby
|
#. name for sby
|
||||||
msgid "Soli"
|
msgid "Soli"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Solí"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sbz
|
#. name for sbz
|
||||||
msgid "Sara Kaba"
|
msgid "Sara Kaba"
|
||||||
@ -22592,11 +22592,11 @@ msgstr "Sansu"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for scb
|
#. name for scb
|
||||||
msgid "Chut"
|
msgid "Chut"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chut"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for sce
|
#. name for sce
|
||||||
msgid "Dongxiang"
|
msgid "Dongxiang"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dongxiang"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for scf
|
#. name for scf
|
||||||
msgid "Creole French; San Miguel"
|
msgid "Creole French; San Miguel"
|
||||||
@ -22632,11 +22632,11 @@ msgstr "Escocès"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for scp
|
#. name for scp
|
||||||
msgid "Helambu Sherpa"
|
msgid "Helambu Sherpa"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helambu Sherpa"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for scq
|
#. name for scq
|
||||||
msgid "Sa'och"
|
msgid "Sa'och"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chung"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for scs
|
#. name for scs
|
||||||
msgid "Slavey; North"
|
msgid "Slavey; North"
|
||||||
@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr "Ute-Paiute"
|
|||||||
|
|
||||||
#. name for utp
|
#. name for utp
|
||||||
msgid "Amba (Solomon Islands)"
|
msgid "Amba (Solomon Islands)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utupua"
|
||||||
|
|
||||||
#. name for utr
|
#. name for utr
|
||||||
msgid "Etulo"
|
msgid "Etulo"
|
||||||
|
@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 10:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-06 05:15+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 05:14+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||||
@ -3625,14 +3625,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, "
|
"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, "
|
||||||
"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values."
|
"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una plantilla HTLM utilitzada per generar %s a cada pàgina. Es reemplaçarà "
|
||||||
|
"les cadenes _PAGENUM_, _TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ pels seus valors "
|
||||||
|
"actuals."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:108
|
||||||
msgid "footers"
|
msgid "footers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "peus de pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
|
||||||
msgid "headers"
|
msgid "headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "encapçalaments"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5224,30 +5227,34 @@ msgid ""
|
|||||||
"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate "
|
"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate "
|
||||||
"covers."
|
"covers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Baixa portades d'una cerca a Imatges de Google. Útil per trobar portades "
|
||||||
|
"alternatives o més grans."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:20
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:20
|
||||||
msgid "Configure the Google Image Search plugin"
|
msgid "Configure the Google Image Search plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuració del connector de Cerca d'Imatges de Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
|
||||||
msgid "Maximum number of covers to get"
|
msgid "Maximum number of covers to get"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre màxim de portades que s'obtindran"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
|
||||||
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
|
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El nombre màxim de portades que es processaran del resultat de la cerca de "
|
||||||
|
"Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
|
||||||
msgid "Cover size"
|
msgid "Cover size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mida de la portada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:25
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:25
|
||||||
msgid "Search for covers larger than the specified size"
|
msgid "Search for covers larger than the specified size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cerca portades més grans que la mida especificada"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:27
|
||||||
msgid "Any size"
|
msgid "Any size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qualsevol mida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:28
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:28
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:146
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:146
|
||||||
@ -5262,7 +5269,7 @@ msgstr "Gran"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Larger than %s"
|
msgid "Larger than %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Més gran que %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24
|
||||||
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
|
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
|
||||||
@ -5768,7 +5775,7 @@ msgstr "No es troba pdftohtml, comproveu que està al PATH"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/from_html.py:310
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/from_html.py:310
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sense títol"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
|
||||||
@ -6876,6 +6883,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> and the files "
|
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> and the files "
|
||||||
"removed from your calibre library. Are you sure?"
|
"removed from your calibre library. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Els %d llibre(s) seleccionat(s) se <b>suprimiran permanentment</b> i els "
|
||||||
|
"fitxers s'eliminaran de la biblioteca del calibre. N'esteu segur?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:385
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:385
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -6883,6 +6892,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
|
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
|
||||||
"Are you sure?"
|
"Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Els %d llibre(s) seleccionat(s) se <b>suprimiran permanentment</b> del "
|
||||||
|
"dispositiu. N'esteu segur?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
|
||||||
msgid "Start wireless device connection"
|
msgid "Start wireless device connection"
|
||||||
@ -10070,7 +10081,7 @@ msgstr "Mida del &tipus de lletra Monoespai:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:155
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:155
|
||||||
msgid "Page headers and footers"
|
msgid "Page headers and footers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Encapçalaments i peus de pàgina"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:156
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:156
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -10079,14 +10090,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-"
|
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-"
|
||||||
"pdf\">documentation</a>."
|
"pdf\">documentation</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si utilitzeu plantilles d'encapçalament i peu de pàgina podeu inserir "
|
||||||
|
"encapçalaments i peus de pàgina a cada pàgina del fitxer PDF obtingut. Per a "
|
||||||
|
"exemples vegeu la <a href=\"http://manual.calibre-"
|
||||||
|
"ebook.com/conversion.html#converting-to-pdf\">documentació</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:157
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:157
|
||||||
msgid "&Header template:"
|
msgid "&Header template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plantilla d'&encapçalament:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:158
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:158
|
||||||
msgid "&Footer template:"
|
msgid "&Footer template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plantilla de &peu de pàgina:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||||
msgid "PMLZ Output"
|
msgid "PMLZ Output"
|
||||||
@ -16022,6 +16037,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Found <b>%(num)d</b> possible covers for %(title)s. When the download "
|
"Found <b>%(num)d</b> possible covers for %(title)s. When the download "
|
||||||
"completes, the covers will be sorted by size."
|
"completes, the covers will be sorted by size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"S'ha trobat <b>%(num)d</b> portades possibles per a %(title)s. Quan s'acabin "
|
||||||
|
"de baixar s'ordenaran les portades per mida."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:981
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:981
|
||||||
msgid "Downloading metadata..."
|
msgid "Downloading metadata..."
|
||||||
@ -20181,7 +20198,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
|
||||||
msgid "Generate ToC from &files"
|
msgid "Generate ToC from &files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genera l'índex des dels &fitxers"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -20189,6 +20206,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will "
|
"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will "
|
||||||
"be the \"first line\" of text from the file."
|
"be the \"first line\" of text from the file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Genera un índex a partir dels fitxers individuals que hi ha al llibre. Cada "
|
||||||
|
"entrada a l'índex apuntarà al començament del fitxer i el text de l'entrada "
|
||||||
|
"serà la «primera línia» del text del fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
|
||||||
msgid "Generate ToC from &XPath"
|
msgid "Generate ToC from &XPath"
|
||||||
@ -20200,7 +20220,7 @@ msgstr "Genera un índex a partir d'expressions XPath arbitràries."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:203
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:203
|
||||||
msgid "&Flatten the ToC"
|
msgid "&Flatten the ToC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "&Aplana l'índex"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206
|
||||||
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
|
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
|
||||||
@ -20274,39 +20294,39 @@ msgstr "La ubicació cap a on apunta l'entrada no existeix"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:519
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:519
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Move \"%s\" up"
|
msgid "Move \"%s\" up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mou «%s» amunt"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:521
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:521
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Move \"%s\" down"
|
msgid "Move \"%s\" down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mou «%s» avall"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:522
|
||||||
msgid "Remove all selected items"
|
msgid "Remove all selected items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suprimeix tots els elements seleccionats"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:524
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unindent \"%s\""
|
msgid "Unindent \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Treu la sagnia de «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:526
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:526
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Indent \"%s\""
|
msgid "Indent \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sagna «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:527
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:527
|
||||||
msgid "Change all selected items to title case"
|
msgid "Change all selected items to title case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Posa tots els elements seleccionats amb les inicials en majúscula"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:545
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:545
|
||||||
msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]"
|
msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mou l'entrada actual amunt [Ctrl+Amunt]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
|
||||||
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
|
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Treu el sagnat de l'entrada actual [Ctrl+Esquerra]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
|
||||||
msgid "Remove all selected entries"
|
msgid "Remove all selected entries"
|
||||||
@ -20314,7 +20334,7 @@ msgstr "Suprimeix totes les entrades seleccionades"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
|
||||||
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
|
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mou l'entrada actual amunt [Ctrl+Avall]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:575
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:575
|
||||||
msgid "&Expand all"
|
msgid "&Expand all"
|
||||||
@ -20357,7 +20377,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap enllaç que es pogués afegir a l'índex."
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:796
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:796
|
||||||
msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents."
|
msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que es pugui afegit a l'índex."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:814
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:814
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -25877,6 +25897,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n"
|
"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n"
|
||||||
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Per defecte el calibre divideix una cadena que conté múltiples noms d'autor\n"
|
||||||
|
"units per «&» i les paraules «and» i «with». Podeu personalitzar la divisió\n"
|
||||||
|
"canviant l'expressió regular de més avall. Es divideixen les cadenes si hi "
|
||||||
|
"ha\n"
|
||||||
|
"una coincidència amb qualsevol de les expressions regulars, a més de «&».\n"
|
||||||
|
"Per defecte: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
|
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
|
||||||
msgid "Use author sort in Tag Browser"
|
msgid "Use author sort in Tag Browser"
|
||||||
@ -26978,32 +27004,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
"s'ordenen normalment per freqüència d'ús. Tanmateix, si hi ha més d'un\n"
|
"s'ordenen normalment per freqüència d'ús. Tanmateix, si hi ha més d'un\n"
|
||||||
"nombre concret de biblioteques l'ordre esdevé alfabètic. Aquí podeu\n"
|
"nombre concret de biblioteques l'ordre esdevé alfabètic. Aquí podeu\n"
|
||||||
"establir aquest nombre. Per defecte és 10 biblioteques."
|
"establir aquest nombre. Per defecte és 10 biblioteques."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
|
|
||||||
#~ "you sure?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Els llibres seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> del dispositiu. "
|
|
||||||
#~ "N'esteu segur?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
|
|
||||||
#~ "from your calibre library. Are you sure?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Els llibres seleccionats se suprimiran <b>permanentment</b> i els fitxers es "
|
|
||||||
#~ "trauran de la biblioteca del calibre. N'esteu segur?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n"
|
|
||||||
#~ "ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the "
|
|
||||||
#~ "splitting\n"
|
|
||||||
#~ "by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n"
|
|
||||||
#~ "specified regular expression matches.\n"
|
|
||||||
#~ "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Per defecte el calibre divideix una cadena que conté múltiples noms d'autor\n"
|
|
||||||
#~ "amb el caràcter «&» i les paraules «and» i «with». Podeu personalitzar la\n"
|
|
||||||
#~ "divisió canviant l'expressió regular de més avall. Les cadenes es "
|
|
||||||
#~ "divideixen\n"
|
|
||||||
#~ "sempre que hi hagi una coincidència amb l'expressió regular especificada.\n"
|
|
||||||
#~ "Per defecte: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
|
||||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 06:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: FxB <fxbenard@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Hélion du Mas des Bourboux <helion331990@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: PCGen\n"
|
"Language-Team: PCGen\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-06 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 05:14+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,1104,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kobo met à jour régulièrement le firmware et la version de la base de "
|
"Kobo met à jour régulièrement le firmware et la version de la base de "
|
||||||
"données. Avec cette option, Calibre tentera fonctionner en lecture-écriture -"
|
"données. Avec cette option, Calibre tentera fonctionner en lecture-écriture -"
|
||||||
" Attention, danger!! N'activez que si vous êtes confortable avec l'idée de "
|
" Attention, danger !! N'activez que si vous êtes confortable avec l'idée de "
|
||||||
"restaurer les paramètres d'usine de votre Kobo, et de tester des logiciels."
|
"restaurer les paramètres d'usine de votre Kobo, et de tester des logiciels."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619
|
||||||
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Kobo met à jour de manière régulière le micrologiciel et la version de la "
|
"Kobo met à jour de manière régulière le micrologiciel et la version de la "
|
||||||
"base de données. Avec cette option Calibre tentera d'effectuer une lecture-"
|
"base de données. Avec cette option Calibre tentera d'effectuer une lecture-"
|
||||||
"écriture complète - Ici se trouvent les dragons!! Activer seulement si vous "
|
"écriture complète - Ici se trouvent les dragons !! Activer seulement si vous "
|
||||||
"êtes à l'aise avec la restauration de votre Kobo aux paramètres par défauts "
|
"êtes à l'aise avec la restauration de votre Kobo aux paramètres par défauts "
|
||||||
"et le test de logiciel. Ce pilote supporte le micrologiciel v2.0.x et la DB "
|
"et le test de logiciel. Ce pilote supporte le micrologiciel v2.0.x et la DB "
|
||||||
"jusqu'à la version "
|
"jusqu'à la version "
|
||||||
@ -3590,8 +3590,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"This does not override the unit for margins!"
|
"This does not override the unit for margins!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'unité de mesure pour la taille des pages. L'unité par défaut est le pouce "
|
"L'unité de mesure pour la taille des pages. L'unité par défaut est le pouce "
|
||||||
"(inch). Les choix possibles sont %s Note : Ce choix ne surcharge pas celui "
|
"(inch). Les choix possibles sont %s Note : Ce choix ne surcharge pas celui "
|
||||||
"fait pour les marges !"
|
"fait pour les marges !"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:63
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce fichier mobile contient des données aux formats KF8 et MOBI 6. Le "
|
"Ce fichier mobile contient des données aux formats KF8 et MOBI 6. Le "
|
||||||
"modifier effacera les données MOBI 6, ce qui signifie que le fichier ne sera "
|
"modifier effacera les données MOBI 6, ce qui signifie que le fichier ne sera "
|
||||||
"pas utilisable sur les anciens Kindles. Êtes-vous sûr ?"
|
"pas utilisable sur les anciens Kindles. Êtes-vous sûr ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:464
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/writer2/indexer.py:464
|
||||||
msgid "No details available"
|
msgid "No details available"
|
||||||
@ -6167,7 +6167,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
|
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
|
||||||
"already exists for a book, it will be replaced."
|
"already exists for a book, it will be replaced."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Êtes vous sûr de vouloir ajouter les mêmes fichiers à ces %d livres? Si ce "
|
"Êtes-vous sûr de vouloir ajouter les mêmes fichiers à ces %d livres ? Si ce "
|
||||||
"format existe déjà pour un livre, il sera remplacé."
|
"format existe déjà pour un livre, il sera remplacé."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:107
|
||||||
@ -6374,8 +6374,8 @@ msgstr "Permission refusée"
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
|
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Impossible d’ouvrir %s. Est-il en cours d’utilisation par un autre programme "
|
"Impossible d’ouvrir %s. Est-il en cours d’utilisation par un autre "
|
||||||
"?"
|
"programme ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:99
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:99
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:142
|
||||||
@ -6821,7 +6821,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"the files will be <b>permanently deleted</b>."
|
"the files will be <b>permanently deleted</b>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous voulez supprimer %d livres. L’envoi d’un nombre important de fichiers "
|
"Vous voulez supprimer %d livres. L’envoi d’un nombre important de fichiers "
|
||||||
"dans la poubelle <b>peut être lent</b>. calibre doit-il éviter la poubelle? "
|
"dans la poubelle <b>peut être lent</b>. calibre doit-il éviter la poubelle ? "
|
||||||
"Si vous cliquer sur Oui les fichiers seront <b>définitivement supprimés</b>."
|
"Si vous cliquer sur Oui les fichiers seront <b>définitivement supprimés</b>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:43
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:43
|
||||||
@ -7065,7 +7065,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"calibre starts?"
|
"calibre starts?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Voulez-vous que les connexions de périphériques sans-fil démarrent "
|
"Voulez-vous que les connexions de périphériques sans-fil démarrent "
|
||||||
"automatiquement lorsque Calibre est lancé?"
|
"automatiquement lorsque Calibre est lancé ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264
|
||||||
msgid "Still looking for IP addresses"
|
msgid "Still looking for IP addresses"
|
||||||
@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"proceed?"
|
"proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous allez fusionner plus de 5 livres. Êtes-vous <b>sûr</b> de vouloir "
|
"Vous allez fusionner plus de 5 livres. Êtes-vous <b>sûr</b> de vouloir "
|
||||||
"lancer le traitement ?"
|
"lancer le traitement ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:343
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:343
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -8165,7 +8165,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous essayer d’ouvrir %d livres. Ouvrir trop de livres en même temps peut "
|
"Vous essayer d’ouvrir %d livres. Ouvrir trop de livres en même temps peut "
|
||||||
"provoquer des ralentissements et avoir des effets négatifs sur les temps de "
|
"provoquer des ralentissements et avoir des effets négatifs sur les temps de "
|
||||||
"réponses de l’ordinateur. Une fois démarré le processus ne peut pas être "
|
"réponses de l’ordinateur. Une fois démarré le processus ne peut pas être "
|
||||||
"arrêté avant la fin. Voulez-vous continuer ?"
|
"arrêté avant la fin. Voulez-vous continuer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:182
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:182
|
||||||
msgid "Cannot open folder"
|
msgid "Cannot open folder"
|
||||||
@ -8718,12 +8718,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:981
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
|
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%s' ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %s » ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:983
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:983
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?"
|
msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?"
|
||||||
msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer les règles #%(first)d-%(last)d ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les règles #%(first)d-%(last)d ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:984
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:984
|
||||||
msgid "Delete Rule"
|
msgid "Delete Rule"
|
||||||
@ -10886,7 +10886,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"discard or apply these changes. Apply changes?"
|
"discard or apply these changes. Apply changes?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous avez modifié les valeurs. Pour utiliser cet éditeur, vous devez soit "
|
"Vous avez modifié les valeurs. Pour utiliser cet éditeur, vous devez soit "
|
||||||
"annuler soit appliquer ces changements. Appliquer les changements ?"
|
"annuler soit appliquer ces changements. Appliquer les changements ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:374
|
||||||
msgid " index:"
|
msgid " index:"
|
||||||
@ -11038,7 +11038,7 @@ msgstr "Erreur pendant la communication avec le lecteur électronique"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:860
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Manage the %s?"
|
msgid "Manage the %s?"
|
||||||
msgstr "Gérer le %s ?"
|
msgstr "Gérer le %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:861
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -11143,7 +11143,7 @@ msgstr "Impossible d’envoyer : L’appareil n’a pas de carte mémoire"
|
|||||||
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
|
msgid "Auto convert the following books before uploading to the device?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Convertir automatiquement les livres suivants avant de les télécharger dans "
|
"Convertir automatiquement les livres suivants avant de les télécharger dans "
|
||||||
"l’appareil ?"
|
"l’appareil ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1274
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1274
|
||||||
msgid "Sending catalogs to device."
|
msgid "Sending catalogs to device."
|
||||||
@ -11813,7 +11813,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"sure?"
|
"sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les fichiers et répertoires marqués seront <b>définitivement supprimés</b>. "
|
"Les fichiers et répertoires marqués seront <b>définitivement supprimés</b>. "
|
||||||
"Êtes-vous sûr(e) ?"
|
"Êtes-vous sûr(e) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:49
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_ui.py:45
|
||||||
@ -12155,7 +12155,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:23
|
||||||
msgid "Duplicates found!"
|
msgid "Duplicates found!"
|
||||||
msgstr "Des doublons ont été détectés !"
|
msgstr "Des doublons ont été détectés !"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:29
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:29
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13470,7 +13470,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
"The current saved search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La recherche sauvegardée actuelle sera <b>définitivement supprimée</b>. Êtes-"
|
"La recherche sauvegardée actuelle sera <b>définitivement supprimée</b>. Êtes-"
|
||||||
"vous sûr(e) ?"
|
"vous sûr(e) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/saved_search_editor_ui.py:94
|
||||||
msgid "Saved Search Editor"
|
msgid "Saved Search Editor"
|
||||||
@ -14226,7 +14226,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:83
|
||||||
msgid "Are your sure?"
|
msgid "Are your sure?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr(e) ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor.py:84
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -14234,7 +14234,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"to delete them?"
|
"to delete them?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les étiquettes suivantes sont utilisées par un livre ou plus. Êtes-vous "
|
"Les étiquettes suivantes sont utilisées par un livre ou plus. Êtes-vous "
|
||||||
"certain de vouloir les supprimer ?"
|
"certain de vouloir les supprimer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:128
|
||||||
msgid "Tag Editor"
|
msgid "Tag Editor"
|
||||||
@ -14489,7 +14489,7 @@ msgstr "Remplacer la recette?"
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
|
msgid "A custom recipe named %s already exists. Do you want to replace it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une recette personnalisée nommée %s existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
|
"Une recette personnalisée nommée %s existe déjà. Voulez-vous la remplacer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:288
|
||||||
msgid "Choose builtin recipe"
|
msgid "Choose builtin recipe"
|
||||||
@ -14702,7 +14702,7 @@ msgstr "Envoi d’un courriel à"
|
|||||||
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
|
msgid "Auto convert the following books before sending via email?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Convertir automatiquement les livres suivants avant de les envoyer par "
|
"Convertir automatiquement les livres suivants avant de les envoyer par "
|
||||||
"courriel ?"
|
"courriel ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:263
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:263
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15042,8 +15042,8 @@ msgstr "Pas de travail sélectionné"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:598
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:598
|
||||||
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
|
msgid "Do you really want to stop the selected job?"
|
||||||
msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?"
|
msgid_plural "Do you really want to stop all the selected jobs?"
|
||||||
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment arrêter le travail sélectionné ?"
|
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment arrêter le travail sélectionné ?"
|
||||||
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment arrêter les travaux sélectionnés ?"
|
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment arrêter les travaux sélectionnés ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:608
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:608
|
||||||
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
|
msgid "Do you really want to stop all non-device jobs?"
|
||||||
@ -15490,7 +15490,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
"successful. If you say No, a new empty calibre library will be created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La base de données de votre bibliothèque %s semble être corrompue. Voulez "
|
"La base de données de votre bibliothèque %s semble être corrompue. Voulez "
|
||||||
"vous que calibre tente de la reconstruire automatiquement? Cette "
|
"vous que calibre tente de la reconstruire automatiquement ? Cette "
|
||||||
"reconstruction peut partiellement échouer. Si vous cliquer sur Non, une "
|
"reconstruction peut partiellement échouer. Si vous cliquer sur Non, une "
|
||||||
"nouvelle base de données de votre bibliothèque calibre sera crée."
|
"nouvelle base de données de votre bibliothèque calibre sera crée."
|
||||||
|
|
||||||
@ -17874,7 +17874,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce module d’extension est utile seulement pour les livres en langue "
|
"Ce module d’extension est utile seulement pour les livres en langue "
|
||||||
"<b>Chinoise</b>. Il peut renvoyer des résultats incorrects pour des livres "
|
"<b>Chinoise</b>. Il peut renvoyer des résultats incorrects pour des livres "
|
||||||
"en Anglais. Êtes-vous sûr de vouloir l’activer ?"
|
"en Anglais. Êtes-vous sûr de vouloir l’activer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158
|
||||||
msgid "Published date"
|
msgid "Published date"
|
||||||
@ -18108,7 +18108,7 @@ msgstr "Ce format et cet appareil ont déjà un tableau de connexions"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:205
|
||||||
msgid "Possibly override plugboard?"
|
msgid "Possibly override plugboard?"
|
||||||
msgstr "Passer peut-être outre le tableau de connexions ?"
|
msgstr "Passer peut-être outre le tableau de connexions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18117,7 +18117,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un tableau de connexions plus général existe déjà pour ce format et cet "
|
"Un tableau de connexions plus général existe déjà pour ce format et cet "
|
||||||
"appareil. Êtes-vous certains que vous voulez ajouter le nouveau tableau de "
|
"appareil. Êtes-vous certains que vous voulez ajouter le nouveau tableau de "
|
||||||
"connexions ?"
|
"connexions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:218
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:240
|
||||||
@ -18131,11 +18131,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Des tableaux de connexions plus spécifiques à cet appareil existent déjà "
|
"Des tableaux de connexions plus spécifiques à cet appareil existent déjà "
|
||||||
"pour ce format. Êtes-vous certains de vouloir ajouter ce tableau de "
|
"pour ce format. Êtes-vous certains de vouloir ajouter ce tableau de "
|
||||||
"connexions ?"
|
"connexions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:230
|
||||||
msgid "Really add plugboard?"
|
msgid "Really add plugboard?"
|
||||||
msgstr "Réellement ajouter ce tableau de connexions ?"
|
msgstr "Réellement ajouter ce tableau de connexions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:231
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18144,7 +18144,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un tableau de connexions différent correspond déjà à ce format et cet "
|
"Un tableau de connexions différent correspond déjà à ce format et cet "
|
||||||
"appareil. Êtes-vous certains de vouloir ajouter ce nouveau tableau de "
|
"appareil. Êtes-vous certains de vouloir ajouter ce nouveau tableau de "
|
||||||
"connexions ?"
|
"connexions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:241
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18153,7 +18153,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Des tableaux de connexions plus spécifiques à ce format et cet appareil "
|
"Des tableaux de connexions plus spécifiques à ce format et cet appareil "
|
||||||
"existent déjà, Êtes-vous certains de vouloir ajouter ce nouveau tableau de "
|
"existent déjà, Êtes-vous certains de vouloir ajouter ce nouveau tableau de "
|
||||||
"connexions ?"
|
"connexions ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:252
|
||||||
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
|
msgid "The {0} device does not support the {1} format."
|
||||||
@ -18308,7 +18308,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:368
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:368
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?"
|
msgid "Are you sure you want to remove the plugin: %s?"
|
||||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le plugin: %s ?"
|
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le plugin : %s ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:373
|
||||||
msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed"
|
msgid "Plugin <b>{0}</b> successfully removed"
|
||||||
@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Aucune recherche n’est sélectionnée"
|
|||||||
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
msgid "The selected search will be <b>permanently deleted</b>. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La recherche sélectionnée sera <b>définitivement effacée</b>. Êtes-vous sûr "
|
"La recherche sélectionnée sera <b>définitivement effacée</b>. Êtes-vous sûr "
|
||||||
"de vouloir continuer?"
|
"de vouloir continuer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:376
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:376
|
||||||
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
|
msgid "Search (For Advanced Search click the button to the left)"
|
||||||
@ -20633,7 +20633,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"reconvert them?"
|
"reconvert them?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les fichiers suivants ont déjà été convertis au format %s. Souhaitez-vous "
|
"Les fichiers suivants ont déjà été convertis au format %s. Souhaitez-vous "
|
||||||
"les reconvertir ?"
|
"les reconvertir ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:207
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:207
|
||||||
msgid "&Donate to support calibre"
|
msgid "&Donate to support calibre"
|
||||||
@ -20693,7 +20693,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"successful."
|
"successful."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La base de données de votre bibliothèque %s semble être corrompue. Voulez "
|
"La base de données de votre bibliothèque %s semble être corrompue. Voulez "
|
||||||
"vous que calibre tente de la reconstruire automatiquement? Cette "
|
"vous que calibre tente de la reconstruire automatiquement ? Cette "
|
||||||
"reconstruction peut partiellement échouer."
|
"reconstruction peut partiellement échouer."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:627
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:627
|
||||||
@ -20761,7 +20761,7 @@ msgstr "<b>Échoué</b>"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:740
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:740
|
||||||
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
|
msgid "There are active jobs. Are you sure you want to quit?"
|
||||||
msgstr "Il y a des travaux actifs. Voulez-vous vraiment quitter?"
|
msgstr "Il y a des travaux actifs. Voulez-vous vraiment quitter ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:743
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:743
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -20769,10 +20769,10 @@ msgid ""
|
|||||||
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
|
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
|
||||||
" Are you sure you want to quit?"
|
" Are you sure you want to quit?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" communique avec l’appareil!<br>\n"
|
" communique avec l’appareil !<br>\n"
|
||||||
" Quitter peut provoquer des corruptions dans "
|
" Quitter peut provoquer des corruptions dans "
|
||||||
"l’appareil.<br>\n"
|
"l’appareil.<br>\n"
|
||||||
" Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
|
" Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:747
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:747
|
||||||
msgid "Active jobs"
|
msgid "Active jobs"
|
||||||
@ -21983,7 +21983,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?"
|
"This will display your email password on the screen. Is it OK to proceed?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ceci affichera votre mot de passe de courriel à l’écran. Voulez-vous "
|
"Ceci affichera votre mot de passe de courriel à l’écran. Voulez-vous "
|
||||||
"continuer ?"
|
"continuer ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -22811,8 +22811,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"changed. Use with care, as it can lead to database corruption!"
|
"changed. Use with care, as it can lead to database corruption!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Désactive la notification dans l'interface utilisateur (si active) "
|
"Désactive la notification dans l'interface utilisateur (si active) "
|
||||||
"concernant une modification de la base de données. A utiliser avec "
|
"concernant une modification de la base de données. À utiliser avec "
|
||||||
"précaution car cela peut provoquer une corruption de la base !"
|
"précaution car cela peut provoquer une corruption de la base !"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:149
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -27188,35 +27188,3 @@ msgid ""
|
|||||||
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
|
"number of such libraries, the sorting becomes alphabetic. You can set that\n"
|
||||||
"number here. The default is ten libraries."
|
"number here. The default is ten libraries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
|
|
||||||
#~ "from your calibre library. Are you sure?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Les livres sélectionnés seront <b>supprimés définitivement</b> et les "
|
|
||||||
#~ "fichiers associés seront retirés de votre bibliothèque calibre. Êtes-vous "
|
|
||||||
#~ "certain?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
|
|
||||||
#~ "you sure?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Les livres sélectionnés seront <b>effacés de manière permanente</b> de votre "
|
|
||||||
#~ "appareil. Êtes-vous sûr de votre choix ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n"
|
|
||||||
#~ "ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the "
|
|
||||||
#~ "splitting\n"
|
|
||||||
#~ "by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n"
|
|
||||||
#~ "specified regular expression matches.\n"
|
|
||||||
#~ "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Par défaut, calibre éclate une chaîne contenant plusieurs noms d’auteurs en "
|
|
||||||
#~ "utilisant\n"
|
|
||||||
#~ "les esperluettes et les mots « and » et « with ». Vous pouvez personnaliser "
|
|
||||||
#~ "la séparation\n"
|
|
||||||
#~ "en changeant l’expression rationnelle ci-dessous. Les chaînes sont éclatées "
|
|
||||||
#~ "sur les \n"
|
|
||||||
#~ "correspondances de l’expression rationnelle utilisée.\n"
|
|
||||||
#~ "Par défaut : r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
"Project-Id-Version: calibre 0.4.55\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 04:01+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 20:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 23:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
|
"Last-Translator: Baz <_baz_@rambler.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-06 05:26+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-08 05:15+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||||
@ -3577,14 +3577,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, "
|
"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, "
|
||||||
"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values."
|
"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"HTML шаблон, используемый для создания %s на каждой странице. Строки "
|
||||||
|
"_PAGENUM_, _TITLE_, _AUTHOR_ и _SECTION_ будут заменены на их текущие "
|
||||||
|
"значения."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:108
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:108
|
||||||
msgid "footers"
|
msgid "footers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "нижнего колонтитула"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
|
||||||
msgid "headers"
|
msgid "headers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "верхнего колонтитула"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -5159,30 +5162,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate "
|
"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate "
|
||||||
"covers."
|
"covers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Загрузить обложки из Google Image search. Полезно длоя поиска альтернативных "
|
||||||
|
"или больших обложек."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:20
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:20
|
||||||
msgid "Configure the Google Image Search plugin"
|
msgid "Configure the Google Image Search plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Настроить плагин Google Image Search."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
|
||||||
msgid "Maximum number of covers to get"
|
msgid "Maximum number of covers to get"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Максимальное количество обложек для загрузки"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
|
||||||
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
|
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Максимальное количество обложек от google для проверки"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
|
||||||
msgid "Cover size"
|
msgid "Cover size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Размер обложки"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:25
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:25
|
||||||
msgid "Search for covers larger than the specified size"
|
msgid "Search for covers larger than the specified size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Искать обложки большего размера чем указано"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:27
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:27
|
||||||
msgid "Any size"
|
msgid "Any size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Любой размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:28
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:28
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:146
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:146
|
||||||
@ -5197,7 +5202,7 @@ msgstr "Большой"
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Larger than %s"
|
msgid "Larger than %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Больше чем %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24
|
||||||
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
|
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
|
||||||
@ -5426,7 +5431,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<p>Полировка пытается минимизировать изменения во внутреннем коде \n"
|
"<p>Полировка пытается минимизировать изменения во внутреннем коде \n"
|
||||||
"вашей электронной книги. В отличии от полного преобразования, тут \n"
|
"вашей электронной книги. В отличии от полного преобразования, тут \n"
|
||||||
"<i>не поддерживается</i> сглашивание CSS, переименование файлов, \n"
|
"<i>не поддерживается</i> сглаживание CSS, переименование файлов, \n"
|
||||||
"изменение размера шрифта, дополнительные поля и т.д. Каждое действие \n"
|
"изменение размера шрифта, дополнительные поля и т.д. Каждое действие \n"
|
||||||
"выполняет только минимальное множество изменений, необходимых для \n"
|
"выполняет только минимальное множество изменений, необходимых для \n"
|
||||||
"достижения эффекта.</p>\n"
|
"достижения эффекта.</p>\n"
|
||||||
@ -5692,7 +5697,7 @@ msgstr "Не могу найти pdftohtml, проверьте наличе по
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/from_html.py:310
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/from_html.py:310
|
||||||
msgid "Untitled"
|
msgid "Untitled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Без названия"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
|
||||||
@ -6786,6 +6791,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> and the files "
|
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> and the files "
|
||||||
"removed from your calibre library. Are you sure?"
|
"removed from your calibre library. Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Выбранные %d книг будут <b>удалены навсегда</b> вместе с файлами в вашей "
|
||||||
|
"библиотеке calibre. Вы уверены?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:385
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:385
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -6793,6 +6800,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
|
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
|
||||||
"Are you sure?"
|
"Are you sure?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Выбранные %d книг будут <b>удалены навсегда</b> из вашего устройства. Вы "
|
||||||
|
"уверены?"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
|
||||||
msgid "Start wireless device connection"
|
msgid "Start wireless device connection"
|
||||||
@ -9958,7 +9967,7 @@ msgstr "&Размер моноширинного шрифта :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:155
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:155
|
||||||
msgid "Page headers and footers"
|
msgid "Page headers and footers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Верхние и нижние колонтитулы страницы"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:156
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:156
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -9967,14 +9976,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-"
|
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-"
|
||||||
"pdf\">documentation</a>."
|
"pdf\">documentation</a>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Вы можете добавить верхний и нижний колонтитул на каждую страницу "
|
||||||
|
"создаваемого PDF файла с помощью шаблонов. Пример смотрите в <a "
|
||||||
|
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-"
|
||||||
|
"pdf\">документации</a>."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:157
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:157
|
||||||
msgid "&Header template:"
|
msgid "&Header template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шаблон верхнего колонтитула:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:158
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:158
|
||||||
msgid "&Footer template:"
|
msgid "&Footer template:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Шаблон нижнего колонтитула:"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
|
||||||
msgid "PMLZ Output"
|
msgid "PMLZ Output"
|
||||||
@ -15828,6 +15841,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Found <b>%(num)d</b> possible covers for %(title)s. When the download "
|
"Found <b>%(num)d</b> possible covers for %(title)s. When the download "
|
||||||
"completes, the covers will be sorted by size."
|
"completes, the covers will be sorted by size."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Найти <b>%(num)d</b> возможных обложек для %(title)s. Когда загрузка "
|
||||||
|
"завершится, обложки будут отсортированы по размеру."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:981
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:981
|
||||||
msgid "Downloading metadata..."
|
msgid "Downloading metadata..."
|
||||||
@ -19920,7 +19935,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
|
||||||
msgid "Generate ToC from &files"
|
msgid "Generate ToC from &files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Создать оглавление из файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:190
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19928,6 +19943,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will "
|
"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will "
|
||||||
"be the \"first line\" of text from the file."
|
"be the \"first line\" of text from the file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Создать оглавление из отдельных файлов книги. Каждая запись оглавления будет "
|
||||||
|
"ссылаться на начало файла а текст записи будет взят из текста первой строки "
|
||||||
|
"файла."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
|
||||||
msgid "Generate ToC from &XPath"
|
msgid "Generate ToC from &XPath"
|
||||||
@ -19939,7 +19957,7 @@ msgstr "Создать оглавление из произвольных XPath
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:203
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:203
|
||||||
msgid "&Flatten the ToC"
|
msgid "&Flatten the ToC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сровнять оглавление"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206
|
||||||
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
|
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
|
||||||
@ -20015,39 +20033,39 @@ msgstr "Место, указанное в этой записи, не сущес
|
|||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:519
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:519
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Move \"%s\" up"
|
msgid "Move \"%s\" up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переместить \"%s\" вверх"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:521
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:521
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Move \"%s\" down"
|
msgid "Move \"%s\" down"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переместить \"%s\" вниз"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:522
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:522
|
||||||
msgid "Remove all selected items"
|
msgid "Remove all selected items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Удалить все выделенные элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:524
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:524
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Unindent \"%s\""
|
msgid "Unindent \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Подвинуть влево \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:526
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:526
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Indent \"%s\""
|
msgid "Indent \"%s\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Подвинуть вправо \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:527
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:527
|
||||||
msgid "Change all selected items to title case"
|
msgid "Change all selected items to title case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Установить все выделенные элементы в титульный регистр"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:545
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:545
|
||||||
msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]"
|
msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переместить выделенную запись вверх [Ctrl+Up]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
|
||||||
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
|
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переместить выделенную запись вниз [Ctrl+Left]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
|
||||||
msgid "Remove all selected entries"
|
msgid "Remove all selected entries"
|
||||||
@ -20055,7 +20073,7 @@ msgstr "Удалить все выделенные записи"
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
|
||||||
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
|
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переместить выделенную запись вниз [Ctrl+Down]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:575
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:575
|
||||||
msgid "&Expand all"
|
msgid "&Expand all"
|
||||||
@ -20098,7 +20116,7 @@ msgstr "Не найдено ссылок, которые можно добави
|
|||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:796
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:796
|
||||||
msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents."
|
msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не найдено файлов которые можно добавить в оглавление."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:814
|
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:814
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -26618,31 +26636,3 @@ msgstr ""
|
|||||||
"некоторого количества, сортировка становится алфавитной. \n"
|
"некоторого количества, сортировка становится алфавитной. \n"
|
||||||
"Вы можете установить это количество здесь. \n"
|
"Вы можете установить это количество здесь. \n"
|
||||||
"По умолчанию это десять библиотек."
|
"По умолчанию это десять библиотек."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The selected books will be <b>permanently deleted</b> from your device. Are "
|
|
||||||
#~ "you sure?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Выбранные книги будут <b>удалены</b> из вашего устройства. Вы уверены?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "The selected books will be <b>permanently deleted</b> and the files removed "
|
|
||||||
#~ "from your calibre library. Are you sure?"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "Выделенные книги и файлы буду <b>навсегда удалены</b> из библиотеки calibre. "
|
|
||||||
#~ "Вы уверены?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
|
||||||
#~ "By default, calibre splits a string containing multiple author names on\n"
|
|
||||||
#~ "ampersands and the words \"and\" and \"with\". You can customize the "
|
|
||||||
#~ "splitting\n"
|
|
||||||
#~ "by changing the regular expression below. Strings are split on whatever the\n"
|
|
||||||
#~ "specified regular expression matches.\n"
|
|
||||||
#~ "Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
|
||||||
#~ msgstr ""
|
|
||||||
#~ "По умолчанию, calibre разделяет строку содержащую несколько имён \n"
|
|
||||||
#~ "авторов в кавычках и слова \"and\" и \"with\". Вы можете настроить "
|
|
||||||
#~ "разделение, \n"
|
|
||||||
#~ "изменив регулярное выражение ниже. Строки резделяются когда \n"
|
|
||||||
#~ "указанное регулярное выражение совпадает.\n"
|
|
||||||
#~ "По умолчанию: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user