Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2012-01-16 05:18:30 +00:00
parent d54822a01e
commit ed4fd98e72
3 changed files with 137 additions and 76 deletions

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Vibhav Pant <vibhavp@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-15 05:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:18+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
#. name for aaa
@ -2883,203 +2883,203 @@ msgstr "Bile"
#. name for bim
msgid "Bimoba"
msgstr ""
msgstr "Bimoba"
#. name for bin
msgid "Bini"
msgstr ""
msgstr "Bini"
#. name for bio
msgid "Nai"
msgstr ""
msgstr "Nai"
#. name for bip
msgid "Bila"
msgstr ""
msgstr "Bila"
#. name for biq
msgid "Bipi"
msgstr ""
msgstr "Bipi"
#. name for bir
msgid "Bisorio"
msgstr ""
msgstr "Bisorio"
#. name for bis
msgid "Bislama"
msgstr ""
msgstr "Bislama"
#. name for bit
msgid "Berinomo"
msgstr ""
msgstr "Berinomo"
#. name for biu
msgid "Biete"
msgstr ""
msgstr "Biete"
#. name for biv
msgid "Birifor; Southern"
msgstr ""
msgstr "Birifor; Southern"
#. name for biw
msgid "Kol (Cameroon)"
msgstr ""
msgstr "Kol (Cameroon)"
#. name for bix
msgid "Bijori"
msgstr ""
msgstr "Bijori"
#. name for biy
msgid "Birhor"
msgstr ""
msgstr "Birhor"
#. name for biz
msgid "Baloi"
msgstr ""
msgstr "Baloi"
#. name for bja
msgid "Budza"
msgstr ""
msgstr "Budza"
#. name for bjb
msgid "Banggarla"
msgstr ""
msgstr "Banggarla"
#. name for bjc
msgid "Bariji"
msgstr ""
msgstr "Bariji"
#. name for bjd
msgid "Bandjigali"
msgstr ""
msgstr "Bandjigali"
#. name for bje
msgid "Mien; Biao-Jiao"
msgstr ""
msgstr "Mien; Biao-Jiao"
#. name for bjf
msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish"
msgstr ""
msgstr "Neo-Aramaic; Barzani Jewish"
#. name for bjg
msgid "Bidyogo"
msgstr ""
msgstr "Bidyogo"
#. name for bjh
msgid "Bahinemo"
msgstr ""
msgstr "Bahinemo"
#. name for bji
msgid "Burji"
msgstr ""
msgstr "Burji"
#. name for bjj
msgid "Kanauji"
msgstr ""
msgstr "Kanauji"
#. name for bjk
msgid "Barok"
msgstr ""
msgstr "Barok"
#. name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Bulu (Papua New Guinea)"
#. name for bjm
msgid "Bajelani"
msgstr ""
msgstr "Bajelani"
#. name for bjn
msgid "Banjar"
msgstr ""
msgstr "Banjar"
#. name for bjo
msgid "Banda; Mid-Southern"
msgstr ""
msgstr "Banda; Mid-Southern"
#. name for bjr
msgid "Binumarien"
msgstr ""
msgstr "Binumarien"
#. name for bjs
msgid "Bajan"
msgstr ""
msgstr "Bajan"
#. name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
msgstr ""
msgstr "Balanta-Ganja"
#. name for bju
msgid "Busuu"
msgstr ""
msgstr "Busuu"
#. name for bjv
msgid "Bedjond"
msgstr ""
msgstr "Bedjond"
#. name for bjw
msgid "Bakwé"
msgstr ""
msgstr "Bakwé"
#. name for bjx
msgid "Itneg; Banao"
msgstr ""
msgstr "Itneg; Banao"
#. name for bjy
msgid "Bayali"
msgstr ""
msgstr "Bayali"
#. name for bjz
msgid "Baruga"
msgstr ""
msgstr "Baruga"
#. name for bka
msgid "Kyak"
msgstr ""
msgstr "Kyak"
#. name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
msgstr ""
msgstr "Baka (Cameroon)"
#. name for bkd
msgid "Binukid"
msgstr ""
msgstr "Binukid"
#. name for bkf
msgid "Beeke"
msgstr ""
msgstr "Beeke"
#. name for bkg
msgid "Buraka"
msgstr ""
msgstr "Buraka"
#. name for bkh
msgid "Bakoko"
msgstr ""
msgstr "Bakoko"
#. name for bki
msgid "Baki"
msgstr ""
msgstr "Baki"
#. name for bkj
msgid "Pande"
msgstr ""
msgstr "Pande"
#. name for bkk
msgid "Brokskat"
msgstr ""
msgstr "Brokskat"
#. name for bkl
msgid "Berik"
msgstr ""
msgstr "Berik"
#. name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
msgstr ""
msgstr "Kom (Cameroon)"
#. name for bkn
msgid "Bukitan"
msgstr ""
msgstr "Bukitan"
#. name for bko
msgid "Kwa'"

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Devilinside <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Richard Somlói <ricsipontaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 04:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -3208,6 +3208,16 @@ msgid ""
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
"of Contents\")."
msgstr ""
"A könyv részekre osztását szabályozza, vagyis hogyan legyen elosztva a "
"tartalom a <section> XML tag-ek közé az FB2 könyvön belül. Ha az érték "
"„nothing”, akkor az egész könyv egy részként lesz tárolva. Ha az érték "
"„files”, akkor az egyes fájlok az FB2-n belül külön részként szerepelnek; "
"ezt a beállítást használja, ha gondok vannak az eszközön történő olvasáskor. "
"Ha az érték „toc” (Table of Contents), akkor a könyvet a program a "
"Tartalomjegyzéknek megfelelően darabolja részekre; ha így nem sikerül a "
"kívánt végeredményt elérni, akkor módosítsa a Struktúra felismerés és a "
"Tartalomjegyzék beállításait(pl. kapcsolja be a „Mindenképpen az "
"automatikusan generált Tartalomjegyzék használata” lehetőséget)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:158
#, python-format
@ -3250,6 +3260,9 @@ msgid ""
"can result in various nasty side effects in the rest of the conversion "
"pipeline."
msgstr ""
"Alapesetben ez a bemeneti bővítmény újrarendezi a bemeneti fájlokat egy "
"mappaszerkezetbe. Óvatosan használja ezt a beállítást, mert nem várt "
"eredményhez vezethet, befolyásolhatja a feldolgozás folyamatát."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/output.py:32
msgid "CSS file used for the output instead of the default file"
@ -5036,6 +5049,8 @@ msgid ""
"Are you sure you want to add the same files to all %d books? If the format "
"already exists for a book, it will be replaced."
msgstr ""
"Biztos benne, hogy hozzáadja ugyanazt a fájlt mind a(z) %d könyvhöz? Ha ez "
"a formátum már létezik, felül lesz írva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:98
msgid "Select book files"
@ -6292,11 +6307,11 @@ msgstr "A 'Könyv letöltése' menüről"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:18
msgid "Tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Könyv finomhangolása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:19
msgid "Make small changes to ePub or HTMLZ format books"
msgstr ""
msgstr "Kisebb módosítások végrehajtása ePub és HTMLZ formátumú könyveken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:20
msgid "T"
@ -6305,7 +6320,7 @@ msgstr "T"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:30
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:50
msgid "Cannot tweak Book"
msgstr ""
msgstr "Nem lehet a könyvet szerkeszteni"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:51
msgid ""
@ -6313,6 +6328,9 @@ msgid ""
"\n"
"First convert the book to ePub or HTMLZ."
msgstr ""
"A könyvnek a finomhangoláshoz ePub vagy HTMLZ formátumúnak kell lennie.\n"
"\n"
"Először konvertálja át ezen formátumok valamelyikébe."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/view.py:37
msgid "V"
@ -10235,6 +10253,8 @@ msgid ""
"Enter what you are looking for, either plain text or a regular expression, "
"depending on the mode"
msgstr ""
"Adja meg a keresendő kifejezést. Ez lehet egyszerű szöveg, vagy reguláris "
"kifejezés a beállított módtól függően"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:626
msgid ""
@ -11003,7 +11023,7 @@ msgstr "Készítette: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378
#, python-format
msgid "Download %s now"
msgstr ""
msgstr "%s letöltése most"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:382
msgid "Last downloaded: never"
@ -11594,7 +11614,7 @@ msgstr "&Teszt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:114
#, python-format
msgid "You must first explode the %s before previewing."
msgstr ""
msgstr "Előnézet előtt ki kell csomagolnia a(z) %s fált."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub.py:116
msgid "Cannot preview"
@ -11602,7 +11622,7 @@ msgstr "Nem sikerült az előnézet megjelenítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:60
msgid "Tweak {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} finomhangolása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:61
msgid ""
@ -11612,15 +11632,22 @@ msgid ""
"windows you used to edit files in the ePub</b>.</p><p>Rebuild the ePub, "
"updating your calibre library.</p>"
msgstr ""
"<p>Megjeleníti a(z) {0} tartalmát egy külön ablakban. Ez egyes fájlokat a "
"jobb egérgomb helyi menüjéből a „Megnyitás” (operációs rendszertől függően "
"ez más is lehet) menüpontot kiválasztva szerkesztheti a kiválasztott "
"szerkesztő programmal. Ha minden változtatást elvégzett, akkor zárja be a "
"fájlokat tartalmazó mappa ablakát <b>és a szerkesztő program ablakát "
"is.</b></p><p>Kattintson az ePub újraépítése gombra, hogy frissítse a könyv "
"tartalmát.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:62
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:63
msgid "Display contents of exploded {0}"
msgstr ""
msgstr "A kicsomagolt {0} tartalmának megjelenítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:64
msgid "&Explode {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} &kicsomagolása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:65
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:66
@ -11630,15 +11657,15 @@ msgstr "Módosítások eldobása"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:69
msgid "Rebuild {0} from exploded contents"
msgstr ""
msgstr "Újraépíti a kicsomagolt {0} fájlt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:70
msgid "&Rebuild {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} újraépítése"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tweak_epub_ui.py:71
msgid "&Preview {0}"
msgstr ""
msgstr "{0} &előnézete"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:141
msgid "No recipe selected"
@ -15434,6 +15461,11 @@ msgid ""
"Leave this blank if you intend to use the server with an\n"
" Android phone or tablet."
msgstr ""
"<p>Ha üresen hagyja a jelszó mezőt, bárki hozzáférhet adatbázisához.\n"
"<br>\n"
"<p>Vegye figyelembe, hogy az Android eszközök nem tudják a jelszóval\n"
" védett hálózatot elérni. Androidos telefon vagy táblagép használata estén\n"
" hagyja üresen a jelszó mezőt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141
msgid ""
@ -15477,10 +15509,15 @@ msgid ""
"<p>Do not set a password if you plan to use the server with an\n"
" Android phone or tablet."
msgstr ""
"<p> A Google Android operációs rendszer egyik hibájából adódóan\n"
" ezek az eszközök nem tudják elérni a jelszóval védett hálózatokat.\n"
"<br>\n"
"<p>Ne adjon meg jelszót Androidos telefon vagy táblagép használata\n"
" esetén."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:153
msgid "Password incompatible with Android devices"
msgstr ""
msgstr "Androidos eszközöknél nem használható jelszó"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:154
msgid "&Start Server"
@ -18202,6 +18239,12 @@ msgid ""
"this'. Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr ""
"Olyan szavak vesszővel tagolt listája, ami alapján a könyv ki lesz hagyva a "
"katalógusból. Például, ha a megadott szó „kihagy”, akkor a „kihagy "
"mindenből” vagy a „kihagy hibás” címkéjű könyvek nem kerülnek bele a "
"katalógusba.\n"
"Alapértelmezett: „%default”\n"
"Alkalmazható: ePub, MOBI kimeneti formátumoknál"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:677
#, python-format
@ -21104,6 +21147,12 @@ msgid ""
"a link, it will be ignored. By default, no links are ignored. If both filter "
"regexp and match regexp are specified, then filter regexp is applied first."
msgstr ""
"Minden, erre a reguláris kifejezésre találatot adó link át lesz ugorva. Ezt "
"az opciót többször is megadhatja, ebben az esetben bármelyik reguláris "
"kifejezésre találatot kap a link, akkor az át lesz ugorva. Alapesetben "
"egyetlen link sincs kihagyva. Ha mind a „filter” (szűrő), mind pedig a "
"„match” (egyezési) reguláris kifejezés meg van adva, akkor a „filter” lesz "
"először alkalmazva."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:502
msgid "Do not download CSS stylesheets."
@ -22277,10 +22326,15 @@ msgid ""
"Control\n"
"how many should be shown, here."
msgstr ""
"Az „Olvasás” ikonra jobb egérgombbal kattintva megjelenik a legutóbb "
"olvasott\n"
" könyvek listája. Itt beállíthatja, hány könyv szerepeljen a listán."
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:478
msgid "When using the 'Tweak Book' action, which format to prefer"
msgstr ""
"A „Könyv finomhangolása” menü használatakor melyik formátum legyen az "
"elsődleges"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:479
msgid ""
@ -22288,3 +22342,8 @@ msgid ""
"automatically. By default EPUB is preferred to HTMLZ. If you would like to\n"
"prefer HTMLZ to EPUB for tweaking, change this to 'htmlz'"
msgstr ""
"Ha finomhangoláskor a könyv több formátumban is létezik, a calibre\n"
" automatikusan kiválaszt egyet. Alapesetben az EPUB formátum\n"
" elsődlegességet élvez a HTMLZ formátummal szemben. Ha mégis a\n"
" HTMLZ formátumot kívánja előtérbe helyezni, változtassa meg az értéket "
"'htmlz'-re"

View File

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-13 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-30 04:06+0000\n"
"Last-Translator: 英华 <wantinghard@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Li Fanxi <Unknown>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <wanglihao@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-16 05:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14664)\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "在两个书库间复制书籍"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:842
msgid "Make small tweaks to epub or htmlz files in your calibre library"
msgstr ""
msgstr "对 calibre 书库中的 epub 或 htmlz 文件进行细微的优化调整"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:847
msgid ""
@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "该配置文件适用 Amazon Kindle DX。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:659
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle Fire."
msgstr ""
msgstr "该配置文件适用 Amazon Kindle Fire。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:722
msgid "This profile is intended for the B&N Nook Color."
@ -1037,6 +1037,8 @@ msgid ""
"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559 for instructions on "
"using 'Connect to iTunes'"
msgstr ""
"不支持的直接传输模式。请参考http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559页面说明配置使"
"用“连接到 iTunes”功能。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:376
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:379
@ -1338,7 +1340,7 @@ msgstr "与 Elonex EB 511 电子书阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:171
msgid "Communicate with the Cybook Odyssey eBook reader."
msgstr ""
msgstr "与 Cybook Odyssey 阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/iliad/driver.py:16
msgid "Communicate with the IRex Iliad eBook reader."
@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "<b>位置 %(dl)d &bull; %(typ)s</b><br />"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:288
msgid "Communicate with the Kindle 2/3/4/Touch eBook reader."
msgstr ""
msgstr "与 Kindle 2/3/4/Touch 阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:297
msgid "Send page number information when sending books"
@ -1454,7 +1456,7 @@ msgstr "与 Kindle DX 电子书阅读器通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:402
msgid "Communicate with the Kindle Fire"
msgstr ""
msgstr "与 Kindle Fire 通信。"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:26
msgid "Communicate with the Kobo Reader"
@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:70
msgid "Show Previews"
msgstr ""
msgstr "显示预览"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71
msgid ""