Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2010-07-23 05:06:31 +01:00
parent 8a3a0f87c0
commit edf55d7e7b
22 changed files with 8507 additions and 7975 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 16:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Glenn <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 03:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n" "Project-Id-Version: calibre 0.4.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 21:09+0000\n"
"Last-Translator: sengian <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 03:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1177,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 1177,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -9847,7 +9847,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Champ de tri pour la sortie\n" "Champ de tri pour la sortie\n"
"Champs disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n" "Champs disponibles: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n"
"Par défaut: '%%default'\n" "Par défaut: '%default'\n"
"S'applique au format : BIBTEX" "S'applique au format : BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:225 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:225
@ -9859,7 +9859,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Créer une citation pour les entrées BibTeX\n" "Créer une citation pour les entrées BibTeX\n"
"Booléen: True, False.\n" "Booléen: True, False.\n"
"Par défaut: '%%default'\n" "Par défaut: '%default'\n"
"S'applique au format : BIBTEX" "S'applique au format : BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:234
@ -9886,7 +9886,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Encodage du fichier de sortie BibTeX\n" "Encodage du fichier de sortie BibTeX\n"
"Encodages disponibles: utf8, cp1252, ascii.\n" "Encodages disponibles: utf8, cp1252, ascii.\n"
"Par défaut: '%%default'\n" "Par défaut: '%default'\n"
"S'applique au format : BIBTEX" "S'applique au format : BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:253
@ -9898,7 +9898,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Drapeau d'encodage du fichier de sortie BibTeX\n" "Drapeau d'encodage du fichier de sortie BibTeX\n"
"Types disponibles: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n" "Types disponibles: strict, replace, ignore, backslashreplace.\n"
"Par défaut: '%%default'\n" "Par défaut: '%default'\n"
"S'applique au format : BIBTEX" "S'applique au format : BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:262 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:262
@ -9910,7 +9910,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Types d'entrées du catalogue BibTeX\n" "Types d'entrées du catalogue BibTeX\n"
"Types disponibles: book, misc, mixed.\n" "Types disponibles: book, misc, mixed.\n"
"Par défaut: '%%default'\n" "Par défaut: '%default'\n"
"S'applique au format : BIBTEX" "S'applique au format : BIBTEX"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:530 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:530

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n" "Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-21 16:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 21:11+0000\n"
"Last-Translator: MeltingShell <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: italiano\n" "Language-Team: italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-22 03:54+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -284,16 +284,16 @@ msgid ""
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know " "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you know "
"nothing about the input document." "nothing about the input document."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo imposta valori di default ottimali ed è utile per chi non sa " "Questo profilo imposta valori predefiniti adeguati ed è utile quando non si "
"nulla sul documento di origine." "sa nulla sul documento di origine."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:57
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:412 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:412
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc." "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/600/700 etc."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. (ad esempio: 500/505/600/700 " "Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Ad esempio: 500/505/600/700 "
"ecc)." "ecc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS 300."
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Questo profilo è adatto per l'IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:607 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:607
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 800."
msgstr "Il profilo è adatto per l'IRex Digital Reader 800" msgstr "Questo profilo adatto per l'IRex Digital Reader 800."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:621 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:621
@ -369,18 +369,20 @@ msgid ""
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
"devices." "devices."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo cerca di fornire adeguate impostazioni ed è utile se vuoi " "Questo profilo cerca di fornire adeguate impostazioni ed è utile per "
"produrre un documento che dovrebbe essere letto tramite computer o su vari " "produrre un documento da poter leggere tramite computer o su vari "
"dispositivi di lettura" "dispositivi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:257 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:257
msgid "" msgid ""
"Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024" "Intended for the iPad and similar devices with a resolution of 768x1024"
msgstr "Inteso per iPad e simili dispositivi con una risoluzione di 768x1024" msgstr ""
"Questo profilo è adatto per l'iPad e dispositivi simili con una risoluzione "
"di 768x1024"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:425 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:425
msgid "This profile is intended for the Kobo Reader." msgid "This profile is intended for the Kobo Reader."
msgstr "Questo profilo è pensato per il dispositivo Kobo Reader." msgstr "Questo profilo è adatto per il Kobo Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:438
msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300." msgid "This profile is intended for the SONY PRS-300."
@ -388,15 +390,15 @@ msgstr "Questo profilo è adatto per il Sony PRS-300."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:456 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:456
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Questo profilo è adatto per il JetBook 5-inch." msgstr "Questo profilo è adatto per il JetBook da 5 pollici."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:465
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics." "landscape mode. Mainly useful for comics."
msgstr "" msgstr ""
"Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 etc., in " "Questo profilo è adatto per la linea SONY PRS. Il 500/505/700 ecc, in "
"modalità landscape. Utile principalmente per i fumetti." "modalità panoramica. Utile principalmente per i fumetti."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:563
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
@ -481,8 +483,8 @@ msgid ""
"Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The " "Comma separated list of directories to send e-books to on the device. The "
"first one that exists will be used" "first one that exists will be used"
msgstr "" msgstr ""
"Lista delle cartelle separate da virgole da inviare come e-book al " "Lista delle cartelle separate da virgole dei libri da inviare al "
"dispositivo. Verrà usata Ia prima esistente." "dispositivo. Verrà usata la prima cartella esistente."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:88 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:88
msgid "Communicate with S60 phones." msgid "Communicate with S60 phones."
@ -1269,13 +1271,12 @@ msgid ""
"algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to " "algorithm uses these sizes to intelligently rescale fonts. The default is to "
"use a mapping based on the output profile you chose." "use a mapping based on the output profile you chose."
msgstr "" msgstr ""
"Rappresentare le dimensioni di caratteri dalla definizione dei caratteri dal " "Rappresentare le dimensioni di caratteri dai nomi in CSS alle dimensioni in "
"CSS in punti. Un esempio di valori è 10,12,14,16,18,20,22,24. Questi sono i " "punti. Un esempio di valori è 10,12,14,16,18,20,22,24. Questi sono i valori "
"valori usati per riprodurre le dimensioni da xx-small a xx-large, con la " "usati per riprodurre le dimensioni da xx-small a xx-large, con l'ultima "
"dimensione più grande per i caratteri enormi. L'algoritmo di " "dimensione per i caratteri enormi. L'algoritmo di ridimensionamento usa "
"ridimensionamento usa questi riferimenti per ridimensionare i caratteri. Il " "questi riferimenti per ridimensionare i caratteri. Il valore predefinito è "
"valore predefinito è di utilizzare un modello basato sul tipo di output " "di utilizzare un modello basato sul tipo di output scelto."
"scelto."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:155
msgid "Disable all rescaling of font sizes." msgid "Disable all rescaling of font sizes."
@ -1408,10 +1409,9 @@ msgid ""
"the style rules from the source file, so it can be used to override those " "the style rules from the source file, so it can be used to override those "
"rules." "rules."
msgstr "" msgstr ""
"Questo puó essere il percorso a un documento di stili CSS or al codice CSS. " "Questo può essere il percorso a un documento di stile CSS o al codice CSS. "
"Il codice CSS usato sará aggiunto alla lista degli stili del documento " "Il CSS verrà aggiunto agli stili del documento sorgente e pertanto può "
"sorgente e pertanto puó essere usato per avere precedenza sulle regle giá " "essere usato per ridefinire gli stili esistenti."
"definite."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:279 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:279
msgid "" msgid ""
@ -1468,9 +1468,9 @@ msgid ""
"1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use " "1.5em. Spacing removal will not work if the source file does not use "
"paragraphs (<p> or <div> tags)." "paragraphs (<p> or <div> tags)."
msgstr "" msgstr ""
"Rimuovi gli spazi fra i paragrafi. Specifica anche un rientro all'inizio dei " "Rimuove gli spazi fra i paragrafi. Imposta anche un rientro dei paragrafi di "
"paragrafi di 1.5em. Rimuovere gli spazi non funzionerá se il documento " "1.5em. La rimozione degli spazi non funzionerà se il documento sorgente non "
"sorgente non usa la notazione per i paragrafi del tipo <p> o <div>." "usa la notazione per i paragrafi del tipo <p> o <div>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:323
msgid "" msgid ""
@ -1557,13 +1557,13 @@ msgid ""
"by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest " "by Chinese and Japanese for instance) the representation used by the largest "
"number of people will be used (Chinese in the previous example)." "number of people will be used (Chinese in the previous example)."
msgstr "" msgstr ""
"Trasforma i caratteri unicode nella loro controparte in ASCII. Utilizzare " "Trasforma i caratteri unicode nei corrispondenti in ASCII. Utilizzare con "
"con cautela perché questa operazione modifica i caratteri unicode in codici " "cautela perché questa operazione sostituisce i caratteri unicode con ASCII. "
"ASCII. Per esempio rimpiazzerá \"%s\" con \"Mikhail Gorbachiov\". Inoltre, " "Per esempio rimpiazzerà \"%s\" con \"Mikhail Gorbachiov\". Inoltre, se "
"se esistono casi in cui ci sono presenti rappresentazioni multiple per un " "esistono casi in cui sono presenti più rappresentazioni per un carattere "
"carattere (per esempio caratti condivisi nel Cinese e Giapponese), la " "(per esempio caratteri condivisi nel Cinese e Giapponese), viene utlizzata "
"rappresentazione usata dal maggior numero di persone viene utilizzata (e.g. " "la rappresentazione usata dal maggior numero di persone (es. il cinese "
"il cinese nell'ultimo esempio)." "nell'esempio precedente)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:416 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:416
msgid "" msgid ""
@ -2671,14 +2671,14 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Manipulate a PDF.\n" "Manipulate a PDF.\n"
msgstr "" msgstr ""
"command ...\n" "comando ...\n"
"\n" "\n"
"command puó essere uno dei seguenti:\n" "comando può essere uno dei seguenti:\n"
"[%%commands]\n" "[%%comandi]\n"
"\n" "\n"
"Usare %prog command --help per ottenere maggiori informazioni sul comando\n" "Usare %prog comando --help per ottenere maggiori informazioni sul comando\n"
"\n" "\n"
"Manipolare il PDF.\n" "Manipolare un PDF.\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:29
msgid "" msgid ""
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgid ""
"override the unit for margins!" "override the unit for margins!"
msgstr "" msgstr ""
"L'unità di misura. Il valore predefinito è il pollice. Le opzioni sono %s. " "L'unità di misura. Il valore predefinito è il pollice. Le opzioni sono %s. "
"Nota:Questa opzione non influisce sull'unità per i margini!" "Nota: questa opzione non influenza l'unità per i margini!"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:36
msgid "" msgid ""
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid ""
"'system' will default to the newline type used by this OS." "'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr "" msgstr ""
"Tipo di interruzione di linea da usare. Le opzioni sono %s. Il valore " "Tipo di interruzione di linea da usare. Le opzioni sono %s. Il valore "
"predefinito è 'system'. Usare 'old_mac' per compatibilitá con Mac OS 9 e " "predefinito è 'system'. Usare 'old_mac' per compatibilità con Mac OS 9 e "
"precedenti. Per Mac OS X usare 'unix'. 'system' è il valore predefinito per " "precedenti. Per Mac OS X usare 'unix'. 'system' è il valore predefinito per "
"il tipo di interruzioni di linea usato da questo sistema operativo." "il tipo di interruzioni di linea usato da questo sistema operativo."
@ -3015,11 +3015,11 @@ msgid ""
"the space after and will exceed the specified value. Also, there is a " "the space after and will exceed the specified value. Also, there is a "
"minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting." "minimum of 25 characters. Use 0 to disable line splitting."
msgstr "" msgstr ""
"Il numero massimo di caratteri per linea. Questa operazione divide al primo " "Il numero massimo di caratteri per linea. Questo divide al primo spazio "
"spazio presente prima del valore specificato. Se non esistono spazi, la " "presente prima del valore specificato. Se non esistono spazi, la linea sarà "
"linea sará troncata allo spazio successivo e oltrepasserá il valore " "troncata allo spazio successivo e oltrepasserà il valore indicato. Inoltre, "
"indicato. Inoltre, esiste un minimo di 25 caratteri. Si usi 0 per " "esiste un minimo di 25 caratteri. Usare 0 per disattivare il troncamento di "
"disattivare l'opzione di tronacamento di linea." "linea."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:45
msgid "" msgid ""
@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "Scegliere il formato da leggere"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1217
msgid "Multiple Books Selected" msgid "Multiple Books Selected"
msgstr "Piú di un libro selezionato" msgstr "Più libri selezionati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1218 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1218
msgid "" msgid ""
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Tentativo di aprire %d libri. Aprire molti libri allo stesso tempo può " "Tentativo di aprire %d libri. Aprire molti libri allo stesso tempo può "
"essere molto lento e causare effetti indesiderati nella reattività del " "essere molto lento e causare effetti indesiderati nella reattività del "
"computer. Una volta avviato il processo questo non puó essere fermato fino " "computer. Una volta avviato il processo questo non può essere fermato fino "
"al completamento. Continuare comunque?" "al completamento. Continuare comunque?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1227 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1227
@ -3621,8 +3621,8 @@ msgid ""
"Books with the same title as the following already exist in the database. " "Books with the same title as the following already exist in the database. "
"Add them anyway?" "Add them anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Libri con lo stesso titolo sono giá presenti nella lista. Volete aggiungere " "Dei libri con lo stesso titolo sono già presenti nel database. Aggiungerli "
"in ogni caso?" "comunque?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:360 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:360
msgid "Adding duplicates..." msgid "Adding duplicates..."
@ -4052,7 +4052,7 @@ msgid ""
"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults " "in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults "
"specified in the Preferences" "specified in the Preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Per opzioni che non sono presenti in questa finestra, utilizza i valori giá " "Per le opzioni che non sono presenti in questa finestra, usare i valori "
"salvati in una conversione precedente (se esistente) invece di usare i " "salvati in una conversione precedente (se esistente) invece di usare i "
"valori predefiniti nelle Preferenze" "valori predefiniti nelle Preferenze"
@ -4142,11 +4142,11 @@ msgstr "Disabilita la conversione delle immagini in bianco e nero"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:19
msgid "Debug" msgid "Debug"
msgstr "Rilevamento Errori" msgstr "Debug"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
msgid "Debug the conversion process." msgid "Debug the conversion process."
msgstr "Rilevamento errori nel processo di conversione." msgstr "Debug del processo di conversione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:38 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:38
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Selezionare una cartella per il rilevamento errori"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:57
msgid "Invalid debug directory" msgid "Invalid debug directory"
msgstr "Cartella per il rilevamento errori non valida" msgstr "Cartella di debug non valida"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:58
msgid "Failed to create debug directory" msgid "Failed to create debug directory"
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare una cartella per salvare il risultato del processo di " "Selezionare una cartella per salvare il risultato del processo di "
"eliminazione errori. Se si specifica una cartella, calibre scriverà molti " "eliminazione errori. Se si specifica una cartella, calibre scriverà molti "
"messaggi d'errore. Questa opzione é utile per capire il processo di " "messaggi d'errore. Questa opzione è utile per capire il processo di "
"conversione e trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e " "conversione e trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e "
"l'identificazione automatica dei capitoli." "l'identificazione automatica dei capitoli."
@ -4180,10 +4180,9 @@ msgid ""
"of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting " "of the conversion process. This HTML can sometimes serve as a good starting "
"point for hand editing a conversion." "point for hand editing a conversion."
msgstr "" msgstr ""
"Il processo di eliminazione di errori crea un passo intermedio nella " "Il processo di debug genera il codice HTML intermedio creato nelle varie "
"generazione del codice HTML creato nelle varie fasi del processo di " "fasi del processo di conversione. Questo codice HTML può essere un ottimo "
"conversione. Questo codice HTML é un ottimo punto di partenza per adattare " "punto di partenza per adattare manualmente il processo di conversione."
"manualmente il processo di conversione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output.py:15
msgid "EPUB Output" msgid "EPUB Output"
@ -4308,7 +4307,7 @@ msgstr "&Font grandezza "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:113
msgid " will map to size: " msgid " will map to size: "
msgstr " sará reso come grandezza: " msgstr " sarà utilizzato come dimensione: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/font_key_ui.py:114
msgid "0.0 pt" msgid "0.0 pt"
@ -4464,7 +4463,7 @@ msgid ""
"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as " "Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as "
"possible." "possible."
msgstr "" msgstr ""
"Specificare i metadati. Il documento di output conterrá quanti più metadati " "Specificare i metadati. Il documento di output conterrà quanti più metadati "
"possibili." "possibili."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:164 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:164
@ -4777,15 +4776,15 @@ msgid ""
"Structure\n" "Structure\n"
"Detection" "Detection"
msgstr "" msgstr ""
"Rilevazione\n" "Rilevamento\n"
"della struttura" "della struttura"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:19
msgid "" msgid ""
"Fine tune the detection of chapter headings and other document structure." "Fine tune the detection of chapter headings and other document structure."
msgstr "" msgstr ""
"Controllo preciso per la rilevazione dei titoli di capitolo e altri elementi " "Rilevamento approfondito dei capitoli e del resto della struttura del "
"della struttura del documento." "documento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34
msgid "Detect chapters at (XPath expression):" msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
@ -5452,7 +5451,7 @@ msgstr "Nuova &posizione:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:69
msgid "Use &existing library at the new location" msgid "Use &existing library at the new location"
msgstr "Usa biblioteca %esistente nella nuova posizione" msgstr "Usa biblioteca &esistente nella nuova posizione"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:70
msgid "&Create an empty library at the new location" msgid "&Create an empty library at the new location"
@ -5553,7 +5552,7 @@ msgstr "Posta elettronica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:235 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:235
msgid "Formats to email. The first matching format will be sent." msgid "Formats to email. The first matching format will be sent."
msgstr "Formati per email. Verrá inviato il primo formato compatibile." msgstr "Formati per email. Verrà inviato il primo formato compatibile."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:236 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:236
msgid "" msgid ""
@ -5631,8 +5630,8 @@ msgstr "Strumenti per i comandi di linea installati in"
msgid "" msgid ""
"If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools." "If you move calibre.app, you have to re-install the command line tools."
msgstr "" msgstr ""
"Se muovete calibre.app, sará necessario reinstallare anche gli strumenti per " "Se calibre.app viene spostato, sarà necessario reinstallare anche gli "
"i comandi di linea." "strumenti a riga di comando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:598 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:598
msgid "No valid plugin path" msgid "No valid plugin path"
@ -5648,11 +5647,11 @@ msgstr "Selezionare plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:614 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:614
msgid "Plugin cannot be disabled" msgid "Plugin cannot be disabled"
msgstr "Il plugin non puó essere disattivato" msgstr "Il plugin non può essere disattivato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:615 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:615
msgid "The plugin: %s cannot be disabled" msgid "The plugin: %s cannot be disabled"
msgstr "il plugin: %s non puó essere disattivato" msgstr "Il plugin: %s non può essere disattivato"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:624 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:624
msgid "Plugin not customizable" msgid "Plugin not customizable"
@ -5695,7 +5694,7 @@ msgstr "Eliminare veramente la colonna %s e tutti i sui dati?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:777 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:777
msgid "Error log:" msgid "Error log:"
msgstr "File di log degli errori:" msgstr "Log degli errori:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:784 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:784
msgid "Access log:" msgid "Access log:"
@ -5729,11 +5728,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:934 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:934
msgid "Checking database integrity" msgid "Checking database integrity"
msgstr "Controllo dell'integritá del database." msgstr "Controllo d'integrità del database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:954 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:954
msgid "Failed to check database integrity" msgid "Failed to check database integrity"
msgstr "Controllo dell'integritá del database fallito." msgstr "Controllo d'integrità del database fallito"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:959 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:959
msgid "Some inconsistencies found" msgid "Some inconsistencies found"
@ -6016,7 +6015,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:558 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:558
msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):" msgid "&Number of covers to show in browse mode (needs restart):"
msgstr "" msgstr ""
"&Numero di copertine da visualizzare in modalitá sfoglia (richiede riavvio):" "&Numero di copertine da visualizzare in modalità sfoglia (richiede riavvio):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:559 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:559
msgid "Select visible &columns in library view" msgid "Select visible &columns in library view"
@ -6098,7 +6097,7 @@ msgstr "Numero &massimo di processi in attesa (richiede riavvio):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:582 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:582
msgid "&Check database integrity" msgid "&Check database integrity"
msgstr "&Controllo dell'integritá del database" msgstr "&Controllo d'integrità del database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:583 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:583
msgid "&Install command line tools" msgid "&Install command line tools"
@ -6214,8 +6213,8 @@ msgstr ""
"quando calibre è aperto.\n" "quando calibre è aperto.\n"
"<p>Stanza dovrebbe essere in grado di trovare calibre automaticamente. Se " "<p>Stanza dovrebbe essere in grado di trovare calibre automaticamente. Se "
"non è così, provare ad aggiungere l'indirizzo URL http://myhostname:8080 " "non è così, provare ad aggiungere l'indirizzo URL http://myhostname:8080 "
"come un nuovo catalogo sull'iPhone. In questo caso myhostname é l'hostname o " "come un nuovo catalogo sull'iPhone. In questo caso myhostname è l'host o "
"l'indirizzo IP del computer su cui calibre é attivo." "l'indirizzo IP del computer su cui calibre è attivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:604 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:604
msgid "" msgid ""
@ -6544,7 +6543,7 @@ msgstr "Impossibile trovare i metadati"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:177
msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later." msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later."
msgstr "" msgstr ""
"Sembra che lo scaricamento dei metadati si sia bloccato. Riprovare piú tardi." "Sembra che lo scaricamento dei metadati si sia bloccato. Riprovare più tardi."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:186 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:186
msgid "Warning" msgid "Warning"
@ -7311,7 +7310,7 @@ msgstr "Confermare?"
msgid "" msgid ""
"The following tags are used by one or more books. Are you certain you want " "The following tags are used by one or more books. Are you certain you want "
"to delete them?" "to delete them?"
msgstr "Questi tag sono usati da uno o piú libri. Eliminarli comunque?" msgstr "Questi tag sono usati da uno o più libri. Eliminarli comunque?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_editor_ui.py:123
msgid "Tag Editor" msgid "Tag Editor"
@ -8720,8 +8719,8 @@ msgid ""
"The following books have already been converted to %s format. Do you wish to " "The following books have already been converted to %s format. Do you wish to "
"reconvert them?" "reconvert them?"
msgstr "" msgstr ""
"I libri nella lista sono giá stati convertiti nel formato %s. Volete " "I libri nella lista sono già stati convertiti nel formato %s. Convertirli "
"convertirli nuovamente?" "nuovamente?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:160
msgid "&Restore" msgid "&Restore"
@ -9221,8 +9220,8 @@ msgstr "Opzioni per controllare il visualizzatore di libri"
msgid "" msgid ""
"If specified, viewer window will try to come to the front when started." "If specified, viewer window will try to come to the front when started."
msgstr "" msgstr ""
"Se selezionata, questa opzione forzerá la finestra di visualizzazione ad " "Se specificato, la finestra di visualizzazione tenterà di apparire in primo "
"apparire davanti quando inizializzata" "piano quando avviata."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:677 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:677
msgid "Print javascript alert and console messages to the console" msgid "Print javascript alert and console messages to the console"
@ -9403,7 +9402,7 @@ msgid ""
"<p>An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing library.<br>Error: %s" "the existing library.<br>Error: %s"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Una biblioteca non valida esiste giá in %s, eliminarla prima di tentare " "<p>Una biblioteca non valida esiste già in %s, eliminarla prima di tentare "
"di spostare la biblioteca esistente.<br> Errore: %s" "di spostare la biblioteca esistente.<br> Errore: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:533 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:533
@ -9433,15 +9432,14 @@ msgstr "Benvenuti in Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:51
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:43
msgid "The one stop solution to all your e-book needs." msgid "The one stop solution to all your e-book needs."
msgstr "" msgstr "La soluzione unica per tutto ciò che riguarda i libri elettronici."
"La soluzione unica per tutte le vostre necessitá di libri elettronici"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:51 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:51
msgid "" msgid ""
"Choose your book reader. This will set the conversion options to produce " "Choose your book reader. This will set the conversion options to produce "
"books optimized for your device." "books optimized for your device."
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare il lettore di ebook. Questo consentirá di impostare le opzioni " "Selezionare il lettore di ebook. Questo consentirà di impostare le opzioni "
"di conversione ottimizzate per il lettore." "di conversione ottimizzate per il lettore."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:52
@ -9517,8 +9515,8 @@ msgid ""
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre " "location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
"will switch to using it." "will switch to using it."
msgstr "" msgstr ""
"Se esiste già una biblioteca di Calibre, questa verrà copiata nella nuova " "Se esiste già una biblioteca di calibre, questa verrà copiata nella nuova "
"posizione. Se una biblioteca di Calibre esiste nella nuova posizione, " "posizione. Se nella nuova posizione già esiste una biblioteca di calibre, "
"calibre utilizzerà quest'ultima." "calibre utilizzerà quest'ultima."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:32 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:32
@ -9570,9 +9568,8 @@ msgid ""
"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by " "<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by "
"calibre.<br> Set it to your email address" "calibre.<br> Set it to your email address"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Questo sará immesso nel campo mittente Da: per i messaggi di posta " "<p>Questo sarà immesso nel campo Da: per le email inviate da "
"elettronica invitai da Calibre.<br>Si consiglia di specificare il vostro " "calibre.<br>Specificare il proprio indirizzo email"
"indirizzo di posta elettronica."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:110
msgid "" msgid ""
@ -9589,7 +9586,7 @@ msgstr "&Server di posta elettronica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:112
msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail" msgid "calibre can <b>optionally</b> use a server to send mail"
msgstr "" msgstr ""
"Calibre puó <b>opzionalmente</b> usare un server per inviare posta " "calibre può <b>opzionalmente</b> usare un server per inviare la posta "
"elettronica" "elettronica"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:113
@ -9872,10 +9869,10 @@ msgid ""
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: ePub, MOBI output formats" "Applies to: ePub, MOBI output formats"
msgstr "" msgstr ""
"Lista di etichette separate da virgole per indicare quali libri devono " "Lista di tag separate da virgole per indicare quali libri devono essere "
"essere esclusi dall'output. Si noti che le maiuscole sono ignorate.\n" "esclusi dall'output. Non rispetta maiuscole/minuscole.\n"
"--exclude-tags=ignorare troverá risultati nelle frasi 'ignorare questo " "--exclude-tags=ignora troverà risultati nelle frasi 'ignora questo libro' e "
"libro' e 'Ignorare sarà come questo'\n" "'Ignora sarà come questo'.\n"
"Valore predefinito: '%default'\n" "Valore predefinito: '%default'\n"
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI" "Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
@ -10240,7 +10237,7 @@ msgstr "Esporta tutti i libri nella stessa cartella"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:511 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:511
msgid "Specifying this switch will turn this behavior off." msgid "Specifying this switch will turn this behavior off."
msgstr "Selezionando questa opzioni renderá la funzione disabilitata." msgstr "Selezionando questa opzione verrà disattivata questa funzione."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:534 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:534
msgid "You must specify some ids or the %s option" msgid "You must specify some ids or the %s option"
@ -10540,24 +10537,25 @@ msgid ""
"Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is " "Normally, calibre will update the metadata in the saved files from what is "
"in the calibre library. Makes saving to disk slower." "in the calibre library. Makes saving to disk slower."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente Calibre aggiornerá i metadati nei file salvati da quanto si " "Normalmente calibre aggiorna i metadati nei file salvati usando quelli che "
"trova nella biblioteca di Calibre. Ció rende il salvataggio piú lento." "si trovano nella biblioteca di calibre. Questo rende il salvataggio più "
"lento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:57 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:57
msgid "" msgid ""
"Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along " "Normally, calibre will write the metadata into a separate OPF file along "
"with the actual e-book files." "with the actual e-book files."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente Calibre scriverá i metadati in documenti OPF separati in " "Normalmente calibre scrive i metadati in documenti OPF separati assieme ai "
"parallelo con i documenti contenenti i libri elettronici." "file contenenti i libri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:60
msgid "" msgid ""
"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the " "Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the "
"actual e-book file(s)." "actual e-book file(s)."
msgstr "" msgstr ""
"Normalmente Calibre salverá le copertine in documenti separati in parallelo " "Normalmente calibre salva le copertine in un file separato assieme ai file "
"con i documenti contenti i libri elettronici." "contenti i libri."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:63 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:63
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 15:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Ler metadados dos arquivos no aparelho"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:45 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:45
msgid "Use author sort instead of author" msgid "Use author sort instead of author"
msgstr "" msgstr "Use autor ordenado em vez de autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:47
msgid "Template to control how books are saved" msgid "Template to control how books are saved"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid ""
"String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) " "String to be used when sorting by author. If unspecified, and the author(s) "
"are specified, it will be auto-generated from the author(s)." "are specified, it will be auto-generated from the author(s)."
msgstr "" msgstr ""
"Sequencia de caracteres para ser usada quando for usada a ordenação por " "Sequência de caracteres para ser usada quando for usada a ordenação por "
"autor. Se não especificada, e o(s) autor(es) for especificado, ela será " "autor. Se não especificada, e o(s) autor(es) for especificado, ela será "
"gerada automaticamente a partir do(s) autor(es)." "gerada automaticamente a partir do(s) autor(es)."
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:26
msgid "When present, use author sort field as author." msgid "When present, use author sort field as author."
msgstr "" msgstr "Quando presente, use o campo autor ordenado como autor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:30
msgid "" msgid ""
@ -4346,13 +4346,15 @@ msgstr "&Autor(es): "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:175
msgid "Author So&rt:" msgid "Author So&rt:"
msgstr "" msgstr "Autor O&rdenado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:176
msgid "" msgid ""
"Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a " "Change the author(s) of this book. Multiple authors should be separated by a "
"comma" "comma"
msgstr "" msgstr ""
"Mudar o(s) autor(es) deste livro. Múltiplos autores devem ser separados por "
"uma virgula"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:177 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata_ui.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:167
@ -4414,7 +4416,7 @@ msgstr "Redimensionar imagens para dispositivos &Palm"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:69
msgid "Use author &sort for author" msgid "Use author &sort for author"
msgstr "" msgstr "Use autor &ordenado como autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:70
msgid "Disable compression of the file contents" msgid "Disable compression of the file contents"
@ -5140,7 +5142,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:83
msgid "Use author sort for author" msgid "Use author sort for author"
msgstr "" msgstr "Use autor ordenado como autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85
msgid "Save &template:" msgid "Save &template:"
@ -5224,27 +5226,27 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:66 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:66
msgid "Choose your calibre library" msgid "Choose your calibre library"
msgstr "" msgstr "Escolha sua biblioteca do calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:67
msgid "Your calibre library is currently located at {0}" msgid "Your calibre library is currently located at {0}"
msgstr "" msgstr "Sua biblioteca do calibre está atualmente localizada em {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:68
msgid "New &Location:" msgid "New &Location:"
msgstr "" msgstr "Nova &Localização:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:69
msgid "Use &existing library at the new location" msgid "Use &existing library at the new location"
msgstr "" msgstr "Use uma biblioteca &existente na nova localização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:70 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:70
msgid "&Create an empty library at the new location" msgid "&Create an empty library at the new location"
msgstr "" msgstr "&Criar uma biblioteca vazia na nova localização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:71 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library_ui.py:71
msgid "&Move current library to new location" msgid "&Move current library to new location"
msgstr "" msgstr "&Mover a biblioteca atual para a nova localização"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:33
msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)" msgid "Set defaults for conversion of comics (CBR/CBZ files)"
@ -5260,7 +5262,7 @@ msgstr "&Título:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:93
msgid "&Author(s):" msgid "&Author(s):"
msgstr "&Autor(s):" msgstr "&Autor(es):"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf_ui.py:95
msgid "&Profile:" msgid "&Profile:"
@ -5531,10 +5533,13 @@ msgid ""
"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or "
"from the filename." "from the filename."
msgstr "" msgstr ""
"Aqui você poder controlar como o calibre irá ler metadados dos arquivos que "
"você adiciona. Calibre pode ler metadados dos conteúdos de um arquivo, ou do "
"nome do arquivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:135
msgid "Read metadata only from &file name" msgid "Read metadata only from &file name"
msgstr "" msgstr "Ler os metadados somente do nome do &arquivo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:136
msgid "" msgid ""
@ -5597,7 +5602,7 @@ msgstr "Salvar metadados no arquivo &OPF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:149 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:149
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
msgstr "" msgstr "Converter caracteres não-ingleses para &Ingleses equivalentes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:150
msgid "Format &dates as:" msgid "Format &dates as:"
@ -5609,11 +5614,11 @@ msgstr "&formatos de arquivo para salvar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:152
msgid "Replace space with &underscores" msgid "Replace space with &underscores"
msgstr "" msgstr "Substituir espaços por &underlines"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:153 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:153
msgid "Change paths to &lowercase" msgid "Change paths to &lowercase"
msgstr "" msgstr "Trocar caminhos para &letras minúsculas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:154
msgid "&Saving books" msgid "&Saving books"
@ -5621,19 +5626,19 @@ msgstr "&Salvando livros"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:155 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:155
msgid "Metadata &management:" msgid "Metadata &management:"
msgstr "" msgstr "Gerenciamento de &metadados:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:156 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:156
msgid "Manual management" msgid "Manual management"
msgstr "" msgstr "Gerenciamento Manual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:157 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:157
msgid "Only on send" msgid "Only on send"
msgstr "" msgstr "Somente no envio"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:158 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:158
msgid "Automatic management" msgid "Automatic management"
msgstr "" msgstr "Gerenciamento automático"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:159
msgid "" msgid ""
@ -5645,6 +5650,15 @@ msgid ""
"<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the " "<li><b>Automatic management</b>: Calibre automatically keeps metadata on the "
"device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>" "device in sync with the calibre library, on every connect</li></ul>"
msgstr "" msgstr ""
"<li><b>Gerenciamento manual</b>: Calibre atualiza os metadados e adiciona "
"coleções somente quando um livro é enviado. Com esta opção, calibre nunca "
"irá remover uma coleção.</li>\n"
"<li><b>Somente no envio</b>: Calibre atualiza metadados e adiciona/remove "
"coleções para um livro somente quando este livro é enviado para o "
"dispositivo. </li>\n"
"<li><b>Gerenciamento automático</b>: Calibre automaticamente manterá os "
"metadados no dispositivo em sincronismo com a biblioteca do calibre, em cada "
"conexão.</li></ul>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:162
msgid "" msgid ""
@ -5955,6 +5969,12 @@ msgid ""
"on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or " "on your iPhone. Here myhostname should be the fully qualified hostname or "
"the IP address of the computer calibre is running on." "the IP address of the computer calibre is running on."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Lembre-se de deixar o calibre rodando uma vez que o servidor somente "
"funciona enquanto o calibre está rodando.\n"
"<p>O Stanza deverá ver sua coleção do calibre automaticamente. Se não, tente "
"adicionar a URL http://myhostname:8080 como um novo catálogo no leitor "
"Stanza em seu iPhone. Onde myhostname deverá ser o hostname ou o endereço IP "
"do computador que o calibre está rodando."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:604 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:604
msgid "" msgid ""
@ -6251,15 +6271,15 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:29 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:29
msgid "Author sort" msgid "Author sort"
msgstr "" msgstr "Autor ordenado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:47 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog_ui.py:47
msgid "Manage authors" msgid "Manage authors"
msgstr "" msgstr "Gerenciar autores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:60 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:60
msgid "Author Sort" msgid "Author Sort"
msgstr "" msgstr "Autor Ordenado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:62 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:62
msgid "ISBN" msgid "ISBN"
@ -6338,6 +6358,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:92 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:92
msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book" msgid "Overwrite author and title with author and title of selected book"
msgstr "" msgstr ""
"Sobrescrever autor e título com o autor e título do livro selecionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:37 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:37
msgid "Details of job" msgid "Details of job"
@ -6369,11 +6390,11 @@ msgstr "Editar informação Meta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:159
msgid "A&utomatically set author sort" msgid "A&utomatically set author sort"
msgstr "" msgstr "Escrever o autor ordenado &automaticamente"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:160
msgid "Author s&ort: " msgid "Author s&ort: "
msgstr "" msgstr "Autor &ordenado: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:161 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:161
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:363
@ -6381,6 +6402,8 @@ msgid ""
"Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles " "Specify how the author(s) of this book should be sorted. For example Charles "
"Dickens should be sorted as Dickens, Charles." "Dickens should be sorted as Dickens, Charles."
msgstr "" msgstr ""
"Especificar como o(s) autor(es) deste livro devem ser organizados. Por "
"exemplo Charles Dickens deve ser organizado como Dickens,Charles."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:162
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:366 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:366
@ -6599,12 +6622,14 @@ msgstr "Inverter o autor e o título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:362 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:362
msgid "Author S&ort: " msgid "Author S&ort: "
msgstr "" msgstr "Autor &organizado: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:364 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:364
msgid "" msgid ""
"Automatically create the author sort entry based on the current author entry" "Automatically create the author sort entry based on the current author entry"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente criar o texto de autor ordenado baseado no texto atual de "
"autor"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:378 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:378
msgid "Remove unused series (Series that have no books)" msgid "Remove unused series (Series that have no books)"
@ -7392,7 +7417,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:97 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:97
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:99 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:99
msgid "No match" msgid "No match"
msgstr "" msgstr "Não coincide"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:121 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:121
msgid "Authors:" msgid "Authors:"
@ -7400,7 +7425,7 @@ msgstr "Autores:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:122
msgid "Regular expression (?P<author>)" msgid "Regular expression (?P<author>)"
msgstr "" msgstr "Expressão regular (?P<author>)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:124 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/filename_pattern_ui.py:124
msgid "Series:" msgid "Series:"
@ -7591,6 +7616,8 @@ msgid ""
"<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, " "<p>Search the list of books by title, author, publisher, tags, comments, "
"etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed" "etc.<br><br>Words separated by spaces are ANDed"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Procura a lista de livros por título, autor, editora, tags, comentários, "
"etc.<br><br>Palavras separadas por espaços e AND"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:191 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:191
msgid "Reset Quick Search" msgid "Reset Quick Search"
@ -7985,11 +8012,12 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found." msgid "<b>No matches</b> for the search phrase <i>%s</i> were found."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Nenhuma ocorrência</b> para a frase de pesquisa <i>%s</i> foi encontrada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:440 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:440
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main_ui.py:128
msgid "LRF Viewer" msgid "LRF Viewer"
@ -8185,7 +8213,7 @@ msgstr "O livro não possui nem título nem ISBN"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata.py:115
msgid "No matches found for this book" msgid "No matches found for this book"
msgstr "" msgstr "Nenhuma correspondência foi encontrada para este livro"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:94 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:94
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:254 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:254
@ -8626,7 +8654,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:167
msgid "Remember last used &window size" msgid "Remember last used &window size"
msgstr "" msgstr "Lembrar do último tamanho da &janela"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:169
msgid "Maximum &view width:" msgid "Maximum &view width:"
@ -8679,7 +8707,7 @@ msgstr "Opções de personalização do visualizador de eBooks"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:42 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:42
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:675 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:675
msgid "Remember last used window size" msgid "Remember last used window size"
msgstr "" msgstr "Lembrar do último tamanho da janela"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:44 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:44
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:81 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:81
@ -8857,7 +8885,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:441 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:441
msgid "No matches found for: %s" msgid "No matches found for: %s"
msgstr "" msgstr "Nenhuma correspondência encontrada para: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:478 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:478
msgid "Loading flow..." msgid "Loading flow..."
@ -9050,6 +9078,9 @@ msgid ""
"WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP " "WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP "
"address of the computer calibre is running on." "address of the computer calibre is running on."
msgstr "" msgstr ""
"Você tem que adicionar a URL http://myhostname:8080 como sua biblioteca do "
"calibre no WordPlayer. Onde myhostname deve ser o hostname ou endereço IP do "
"computador que o calibre está sendo executado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:450 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:450
msgid "Moving library..." msgid "Moving library..."
@ -9150,7 +9181,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:52
msgid "Choose your &language:" msgid "Choose your &language:"
msgstr "" msgstr "Escolha sua &linguagem:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:53
msgid "" msgid ""
@ -9645,7 +9676,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:286 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:286
msgid "Set the authors of the added empty book" msgid "Set the authors of the added empty book"
msgstr "" msgstr "Escolhe os autores do livro em branco adicionado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:288
msgid "Set the ISBN of the added empty book" msgid "Set the ISBN of the added empty book"
@ -9989,7 +10020,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:25 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:25
msgid "The authors" msgid "The authors"
msgstr "" msgstr "Os autores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:26
msgid "" msgid ""
@ -10160,6 +10191,9 @@ msgid ""
"more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to " "more than this number of items. Default: %default. Set to a large number to "
"disable grouping." "disable grouping."
msgstr "" msgstr ""
"Agrupa intens em categorias como autores/tags pela primeira lera quando á "
"mais que este número de itens. Padrão: %default. Escolha um número grande "
"para desligar o agrupamento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/base.py:93
msgid "Password to access your calibre library. Username is " msgid "Password to access your calibre library. Username is "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Johan Segerstedt <Unknown>\n" "Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-21 03:41+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-23 04:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -9646,7 +9646,10 @@ msgid ""
"Boolean value: True, False\n" "Boolean value: True, False\n"
"Default: '%default'\n" "Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format" "Applies to: BIBTEX output format"
msgstr "Skapa citation för BibTeX-poster" msgstr ""
"Skapa citation för BibTeX-posterBoolean value: True, False\n"
"Default: '%default'\n"
"Applies to: BIBTEX output format"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:234 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:234
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff