mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
c7a1a9d539
commit
f22476e81a
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 14:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 14:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:44+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:35+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
@ -6440,15 +6440,15 @@ msgstr "Djawi"
|
||||
|
||||
#. name for dka
|
||||
msgid "Dakpakha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dakpakha"
|
||||
|
||||
#. name for dkk
|
||||
msgid "Dakka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dakka"
|
||||
|
||||
#. name for dkr
|
||||
msgid "Kuijau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuijau"
|
||||
|
||||
#. name for dks
|
||||
msgid "Dinka; Southeastern"
|
||||
@ -6456,23 +6456,23 @@ msgstr "Dinka; sudoriental"
|
||||
|
||||
#. name for dkx
|
||||
msgid "Mazagway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mazagway"
|
||||
|
||||
#. name for dlg
|
||||
msgid "Dolgan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolgan"
|
||||
|
||||
#. name for dlm
|
||||
msgid "Dalmatian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dàlmata"
|
||||
|
||||
#. name for dln
|
||||
msgid "Darlong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darlong"
|
||||
|
||||
#. name for dma
|
||||
msgid "Duma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duma"
|
||||
|
||||
#. name for dmb
|
||||
msgid "Dogon; Mombo"
|
||||
@ -6480,127 +6480,127 @@ msgstr "Dogon; Mombo"
|
||||
|
||||
#. name for dmc
|
||||
msgid "Dimir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dimir"
|
||||
|
||||
#. name for dme
|
||||
msgid "Dugwor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dugwor"
|
||||
|
||||
#. name for dmg
|
||||
msgid "Kinabatangan; Upper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinabatangan"
|
||||
|
||||
#. name for dmk
|
||||
msgid "Domaaki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domaaki"
|
||||
|
||||
#. name for dml
|
||||
msgid "Dameli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dameli"
|
||||
|
||||
#. name for dmm
|
||||
msgid "Dama"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dama"
|
||||
|
||||
#. name for dmo
|
||||
msgid "Kemezung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kemezung"
|
||||
|
||||
#. name for dmr
|
||||
msgid "Damar; East"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Damar; oriental"
|
||||
|
||||
#. name for dms
|
||||
msgid "Dampelas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dampelasa"
|
||||
|
||||
#. name for dmu
|
||||
msgid "Dubu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dubu"
|
||||
|
||||
#. name for dmv
|
||||
msgid "Dumpas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dumpas"
|
||||
|
||||
#. name for dmx
|
||||
msgid "Dema"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dema"
|
||||
|
||||
#. name for dmy
|
||||
msgid "Demta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demta"
|
||||
|
||||
#. name for dna
|
||||
msgid "Dani; Upper Grand Valley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dani; alt"
|
||||
|
||||
#. name for dnd
|
||||
msgid "Daonda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daonda"
|
||||
|
||||
#. name for dne
|
||||
msgid "Ndendeule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ndendeule"
|
||||
|
||||
#. name for dng
|
||||
msgid "Dungan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dungan"
|
||||
|
||||
#. name for dni
|
||||
msgid "Dani; Lower Grand Valley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dani; baix"
|
||||
|
||||
#. name for dnk
|
||||
msgid "Dengka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dengka"
|
||||
|
||||
#. name for dnn
|
||||
msgid "Dzùùngoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dzuungoo"
|
||||
|
||||
#. name for dnr
|
||||
msgid "Danaru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danaru"
|
||||
|
||||
#. name for dnt
|
||||
msgid "Dani; Mid Grand Valley"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dani; central"
|
||||
|
||||
#. name for dnu
|
||||
msgid "Danau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Danau"
|
||||
|
||||
#. name for dnw
|
||||
msgid "Dani; Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dani; occidental"
|
||||
|
||||
#. name for dny
|
||||
msgid "Dení"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deni"
|
||||
|
||||
#. name for doa
|
||||
msgid "Dom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dom"
|
||||
|
||||
#. name for dob
|
||||
msgid "Dobu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dobu"
|
||||
|
||||
#. name for doc
|
||||
msgid "Dong; Northern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dong; septentrional"
|
||||
|
||||
#. name for doe
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doe"
|
||||
|
||||
#. name for dof
|
||||
msgid "Domu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domu"
|
||||
|
||||
#. name for doh
|
||||
msgid "Dong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dong"
|
||||
|
||||
#. name for doi
|
||||
msgid "Dogri (macrolanguage)"
|
||||
@ -6608,23 +6608,23 @@ msgstr "Dogri (macrollengua)"
|
||||
|
||||
#. name for dok
|
||||
msgid "Dondo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dondo"
|
||||
|
||||
#. name for dol
|
||||
msgid "Doso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doso"
|
||||
|
||||
#. name for don
|
||||
msgid "Toura (Papua New Guinea)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toura (Papua Nova Guinea)"
|
||||
|
||||
#. name for doo
|
||||
msgid "Dongo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dongo"
|
||||
|
||||
#. name for dop
|
||||
msgid "Lukpa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lukpa"
|
||||
|
||||
#. name for doq
|
||||
msgid "Dominican Sign Language"
|
||||
@ -6632,103 +6632,103 @@ msgstr "Llenguatge de signes dominicà"
|
||||
|
||||
#. name for dor
|
||||
msgid "Dori'o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dori'o"
|
||||
|
||||
#. name for dos
|
||||
msgid "Dogosé"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doghosie"
|
||||
|
||||
#. name for dot
|
||||
msgid "Dass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dass"
|
||||
|
||||
#. name for dov
|
||||
msgid "Dombe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dombe"
|
||||
|
||||
#. name for dow
|
||||
msgid "Doyayo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doyayo"
|
||||
|
||||
#. name for dox
|
||||
msgid "Bussa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bussa"
|
||||
|
||||
#. name for doy
|
||||
msgid "Dompo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dompo"
|
||||
|
||||
#. name for doz
|
||||
msgid "Dorze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dorze"
|
||||
|
||||
#. name for dpp
|
||||
msgid "Papar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papar"
|
||||
|
||||
#. name for drb
|
||||
msgid "Dair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dair"
|
||||
|
||||
#. name for drc
|
||||
msgid "Minderico"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minderico"
|
||||
|
||||
#. name for drd
|
||||
msgid "Darmiya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darmiya"
|
||||
|
||||
#. name for dre
|
||||
msgid "Dolpo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dolpo"
|
||||
|
||||
#. name for drg
|
||||
msgid "Rungus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rungus"
|
||||
|
||||
#. name for dri
|
||||
msgid "C'lela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "C'lela"
|
||||
|
||||
#. name for drl
|
||||
msgid "Darling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darling"
|
||||
|
||||
#. name for drn
|
||||
msgid "Damar; West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Damar; occidental"
|
||||
|
||||
#. name for dro
|
||||
msgid "Melanau; Daro-Matu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melanau; Daro-Matu"
|
||||
|
||||
#. name for drq
|
||||
msgid "Dura"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dura"
|
||||
|
||||
#. name for drr
|
||||
msgid "Dororo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dororo"
|
||||
|
||||
#. name for drs
|
||||
msgid "Gedeo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gedeo"
|
||||
|
||||
#. name for drt
|
||||
msgid "Drents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drents"
|
||||
|
||||
#. name for dru
|
||||
msgid "Rukai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rukai"
|
||||
|
||||
#. name for dry
|
||||
msgid "Darai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Darai"
|
||||
|
||||
#. name for dsb
|
||||
msgid "Sorbian; Lower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sòrab; baix"
|
||||
|
||||
#. name for dse
|
||||
msgid "Dutch Sign Language"
|
||||
@ -6736,11 +6736,11 @@ msgstr "Llenguatge de signes holandès"
|
||||
|
||||
#. name for dsh
|
||||
msgid "Daasanach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daassanach"
|
||||
|
||||
#. name for dsi
|
||||
msgid "Disa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disa"
|
||||
|
||||
#. name for dsl
|
||||
msgid "Danish Sign Language"
|
||||
@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "Llenguatge de signes danès"
|
||||
|
||||
#. name for dsn
|
||||
msgid "Dusner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dusner"
|
||||
|
||||
#. name for dso
|
||||
msgid "Desiya"
|
||||
@ -9688,7 +9688,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for hsb
|
||||
msgid "Sorbian; Upper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sòrab; alt"
|
||||
|
||||
#. name for hsh
|
||||
msgid "Hungarian Sign Language"
|
||||
@ -12256,7 +12256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for kmc
|
||||
msgid "Dong; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dong; meridional"
|
||||
|
||||
#. name for kmd
|
||||
msgid "Kalinga; Majukayang"
|
||||
@ -13420,7 +13420,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for kxn
|
||||
msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melanau; Kanowit-Tanjong"
|
||||
|
||||
#. name for kxo
|
||||
msgid "Kanoé"
|
||||
@ -15460,7 +15460,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for mel
|
||||
msgid "Melanau; Central"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melanau; central"
|
||||
|
||||
#. name for mem
|
||||
msgid "Mangala"
|
||||
@ -17992,7 +17992,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for neb
|
||||
msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toura (Costa d'Ivori)"
|
||||
|
||||
#. name for nec
|
||||
msgid "Nedebang"
|
||||
@ -22732,7 +22732,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for sdx
|
||||
msgid "Melanau; Sibu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Melanau; Sibu"
|
||||
|
||||
#. name for sdz
|
||||
msgid "Sallands"
|
||||
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-04 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Baas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-05 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Questo profilo è pensato per il Sanda Bambook."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"This profile is intended for the PocketBook Pro 900 series of devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo profilo è per i dispositivi della serie PocketBook Pro 900."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -1608,6 +1608,8 @@ msgstr "Comunica con tutti i lettori Sony."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:59
|
||||
msgid "Comments have been removed as the SONY reader chokes on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I commenti sono stati cancellati perché l'ebook della SONY non riesce a "
|
||||
"gestirli."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:65
|
||||
msgid "All by title"
|
||||
@ -4412,6 +4414,8 @@ msgid ""
|
||||
"File also has newer RTF.\n"
|
||||
"Will do the best to convert.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il documento anche ha un RTF più recente.\n"
|
||||
"Proverò di convertirlo.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:25
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/tcr/output.py:23
|
||||
@ -10626,6 +10630,12 @@ msgid ""
|
||||
" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Scarica questo periodico ogni x giorni. Se scegli 30 "
|
||||
"giorni,\n"
|
||||
"ogni 30 giorni sarà scaricato. Nota bene che puoi scegliere\n"
|
||||
"anche periodi di meno di un giorno, per esempio ogni\n"
|
||||
"0,1 giorni, per scaricarlo più volte al giorno.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
|
||||
msgid "&Download every:"
|
||||
@ -10765,6 +10775,7 @@ msgid ""
|
||||
"Maximum number of copies (issues) of this recipe to keep. Set to 0 to keep "
|
||||
"all (disable)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero massimo di uscite da tenere. 0 per tenere tutte (disattivare)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222
|
||||
msgid "&Keep at most:"
|
||||
@ -11181,11 +11192,11 @@ msgstr "Era"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:263
|
||||
msgid "Template language tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello di manuale di traduzione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:267
|
||||
msgid "Template function reference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modello di riferenza funzioni."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:285
|
||||
msgid "EXCEPTION: "
|
||||
@ -11227,7 +11238,7 @@ msgstr "Valore del modello:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value the of the template using the current book in the library view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il valore del modello basato sul libro attuale in libreria."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog_ui.py:73
|
||||
msgid "Function &name:"
|
||||
@ -12415,6 +12426,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Double click to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ultima modifica: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Doppia clicca per visualizzare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:613
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12550,6 +12564,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifica gli identificatori per il libro. Per esempio:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1257
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:1319
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Martin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
||||
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 04:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -19766,6 +19766,14 @@ msgid ""
|
||||
"regexp matches the identifier's value. If there is a match, return "
|
||||
"found_val, otherwise return not_found_val."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"identifier_in_list(val, id, found_val, not_found_val) -- tratează \"val\" ca "
|
||||
"şi o listă de identificatori separată prin virgule, comparând şirul cu "
|
||||
"fiecare valoare din listă. Un identificator are formatul "
|
||||
"\"identifier:value\". Parametrul \"id\" trebuie să fie \"id\" sau "
|
||||
"\"id:regexp\". În primul caz se potriveşte dacă există un identificator cu "
|
||||
"acelaşi \"id\". În al doilea caz se potriveşte dacă \"regexp\" are valoarea "
|
||||
"identificatorului. Dacă există o potrivire, se returnează \"found_val\", "
|
||||
"altfel se returnează \"not_found_val\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:472
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19809,6 +19817,16 @@ msgid ""
|
||||
"chars + the length of `middle text`, then the field will be used intact. For "
|
||||
"example, the title `The Dome` would not be changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"shorten(val, left chars, middle text, right chars) -- Returnează o versiune "
|
||||
"scurtată a câmpului, conţinând \"left chars\" de la începutul câmpului, "
|
||||
"urmate de \"middle text\" (text din mijloc), urmat de \"right chars\" "
|
||||
"caractere de la sfârşitul şirului. \"Left chars\" şi \"right chars\" trebuie "
|
||||
"să fie numere întregi. De exemplu, luăm ca şi titlu \"Ancient English Laws "
|
||||
"in the Times of Ivanhoe\" pe care dorim să îl scriem cu maxim 15 caractere. "
|
||||
"Dacă folosiţi {title:shorten(9,-,5)}, rezultatul va fi \"Ancient E-nhoe\". "
|
||||
"Dacă lungimea câmpului este mai mică decât \"left chars\" + \"right chars\" "
|
||||
"+ lungimea \"middle text\", atunci întreg câmpul va fi folosit. De exemplu "
|
||||
"titlul \"The Dome\" nu va fi modificat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:535
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19830,6 +19848,12 @@ msgid ""
|
||||
"If the item is not in the list, then the empty value is returned. The "
|
||||
"separator has the same meaning as in the count function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"list_item(val, index, separator) -- interpretează valoarea ca şi o listă cu "
|
||||
"elemente separate prin \"separator\", returnând elementul cu numărul de "
|
||||
"ordine \"index\". Primul element are numărul de ordine zero. Ultimul element "
|
||||
"poate fi returnat folosind \"list_item(-1,separator)\". Dacă elementul nu "
|
||||
"este în listă, atunci se returnează o valoare vidă. Separatorul are acelaşi "
|
||||
"rol ca şi în funcţia \"count\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:568
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19850,6 +19874,13 @@ msgid ""
|
||||
"get the mod time for a specific format. Note that format names are always "
|
||||
"uppercase, as in EPUB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"formats_modtimes(date_format) -- returnează o listă separată prin virgule de "
|
||||
"elemente separate prin două puncte (\":\") reprezentând numărul de "
|
||||
"modificări ale formatului unei cărţi. Parametrul \"date_format\" specifică "
|
||||
"cum va fi formatată data. Verificaţi funcţia \"date_format\" pentru mai "
|
||||
"multe detalii. Se poate folosi funcţia \"select\" pentru a obţine timpul de "
|
||||
"modificare pentru un format specific. Notă: numele formatelor sunt scrise "
|
||||
"întotdeauna cu litere mari, de ex. EPUB."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19879,6 +19910,11 @@ msgid ""
|
||||
"examples). See the template language and python documentation for more "
|
||||
"examples. Returns the empty string if formatting fails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"format_number(v, template) -- formatează numărul \"v\" folosind un şablon de "
|
||||
"formatare python, cum ar fi \"{0:5.2f}\", \"{0:,d}\" sau \"${0:5,.2f}\". "
|
||||
"Partea \"field_name\" din şablon trebuie să fie 0 (zero) ( \"{0:\" din "
|
||||
"exemplele de mai sus). Verificaţi limba şablon şi documentaţia python pentru "
|
||||
"mai multe exemple. Returnează un şir gol dacă formatarea eşuează."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/formatter_functions.py:660
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20102,6 +20138,9 @@ msgid ""
|
||||
"passed in lang_strings. The strings must be in the language of the current "
|
||||
"locale. Lang_strings is a comma-separated list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"language_codes(lang_strings) -- returnează codurile limbilor pentru şirurile "
|
||||
"din \"lang_strings\". Aceste şiruri trebuie să fie scrise în limba locală "
|
||||
"curentă. \"Lang_strings\" este o listă separată prin virgule."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
|
||||
msgid "Waiting..."
|
||||
@ -20506,7 +20545,7 @@ msgstr "Imaginea cu detaliile editorului a fost descărcată"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1216
|
||||
msgid "Articles in this issue: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Articole în această ediţie: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1286
|
||||
msgid "Untitled Article"
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 20:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: starvit <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maks Lyashuk aka Ma)(imuM <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 04:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-06 04:34+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
msgid "Does absolutely nothing"
|
||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:874
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримати нові плагіни для calibre або оновити існуючі"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:893
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Convert ebooks to the %s format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетворити е-книгу у формат %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:49
|
||||
msgid "Input profile"
|
||||
@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr "Зв’язується з PocketBook 301 reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:232
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 602/603/902/903 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з PocketBook 602/603/902/903"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:252
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 360+ reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з PocketBook 360+"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/eb600/driver.py:262
|
||||
msgid "Communicate with the PocketBook 701"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з PocketBook 701"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/edge/driver.py:17
|
||||
msgid "Entourage Edge"
|
||||
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Зв’язується з The Book reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з читалкою Libre Air;"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Зв’язується з MiBuk Wolder reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:116
|
||||
msgid "Communicate with the JetBook Mini reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з читалкою JetBook Mini"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "Зв’язується з Palm Pre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:39
|
||||
msgid "Communicate with the Bq Avant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Bq Avant"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
|
||||
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Sweex/Kogan/Q600/Wink"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108
|
||||
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Зв’язується з Pandigital Novel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:127
|
||||
msgid "Communicate with the VelocityMicro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з VelocityMicro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:145
|
||||
msgid "Communicate with the GM2000"
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Зв’язується з GM2000"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:165
|
||||
msgid "Communicate with the Acer Lumiread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Acer Lumiread"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:199
|
||||
msgid "Communicate with the Aluratek Color"
|
||||
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "З’єднатися з EEE Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:263
|
||||
msgid "Communicate with the Adam tablet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Adam tablet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:284
|
||||
msgid "Communicate with the Nextbook Reader"
|
||||
@ -1501,15 +1501,15 @@ msgstr "З’єднатися з Nextbook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Moovybook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:358
|
||||
msgid "Communicate with the COBY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з COBY"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:384
|
||||
msgid "Communicate with the Ex124G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Ex124G"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Зв’язується з Nook eBook reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:84
|
||||
msgid "Communicate with the Nook Color and TSR eBook readers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з читалками Nook Color та TSR eBook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nuut2/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nuut2 eBook reader."
|
||||
@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "Зв’язується з Newsmy reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:48
|
||||
msgid "Communicate with the Archos reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Archos reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Pico reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Pico reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:68
|
||||
msgid "Communicate with the iPapyrus reader."
|
||||
@ -1657,15 +1657,15 @@ msgstr "Зв’язується з Sovos reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:89
|
||||
msgid "Communicate with the Sunstech EB700 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з EB700 reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:100
|
||||
msgid "Communicate with the Stash W950 reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Stash W950 reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/teclast/driver.py:112
|
||||
msgid "Communicate with the Wexler reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "З’єднатися з Wexler reader."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user