mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-08 10:44:09 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
99619da6c1
commit
f6f532399e
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 20:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gerold Kogler <gnosis@gmx.at>\n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:50+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
|
||||
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:516
|
||||
msgid "Main memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hauptspeicher"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:517
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:418
|
||||
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 15:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: MeltingShell <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "imposta metadati da %s file"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:102
|
||||
msgid "Conversion Input"
|
||||
msgstr "Input per la conversione"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/conversion.py:125
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Dispositivo Apple individuato, avvio di iTunes, attendere prego ..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:226
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:229
|
||||
msgid "Updating device metadata listing..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento dei metadata sul dispositivo"
|
||||
msgstr "Aggiornamento dei metadati sul dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:300
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:337
|
||||
@ -727,8 +727,8 @@ msgid ""
|
||||
"Comma separated list of metadata fields to turn into collections on the "
|
||||
"device. Possibilities include: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista di campi \"metadata\" separati da virgole da convertire in collezioni "
|
||||
"sul dispositivo. Fra le possibilità: "
|
||||
"Lista di metadati separati da virgole da convertire in collezioni sul "
|
||||
"dispositivo. Le possibilità sono: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:68
|
||||
@ -1144,8 +1144,8 @@ msgid ""
|
||||
"source file has a Table of Contents, it will be used in preference to the "
|
||||
"automatically generated one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gestisce la generazione automatica dell'Indice. Per default, se il file "
|
||||
"sorgente ha un Indice, questo sarà preferito a quello generato "
|
||||
"Gestisce la generazione automatica dell'indice. Per default, se il file "
|
||||
"sorgente ha un indice, questo sarà preferito a quello generato "
|
||||
"automaticamente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/cli.py:155
|
||||
@ -1264,9 +1264,9 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level one. If this is specified, it takes precedence over "
|
||||
"other forms of auto-detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti al "
|
||||
"sommario al primo livello. Se viene specificata, prende la precedenza sulle "
|
||||
"altre forme di autorilevamento."
|
||||
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti "
|
||||
"all'indice al primo livello. Se viene specificata, prende la precedenza "
|
||||
"sulle altre forme di autorilevamento."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1274,6 +1274,9 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level two. Each entry is added under the previous level one "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti "
|
||||
"all'indice al secondo livello. Ogni elemento viene aggiunto sotto l'elemento "
|
||||
"di primo livello precedente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:197
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1281,9 +1284,9 @@ msgid ""
|
||||
"of Contents at level three. Each entry is added under the previous level two "
|
||||
"entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti al "
|
||||
"sommario al terzo livello. Ogni elemento viene aggiunto sotto l'elemento di "
|
||||
"secondo livello precedente."
|
||||
"Espressione XPath che specifica tutti i tag che devono essere aggiunti "
|
||||
"all'indice al terzo livello. Ogni elemento viene aggiunto sotto l'elemento "
|
||||
"di secondo livello precedente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:205
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1291,13 +1294,13 @@ msgid ""
|
||||
"preference to the auto-generated one. With this option, the auto-generated "
|
||||
"one is always used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente, se il file sorgente possiede già un Indice (TOC Table of "
|
||||
"Contents), esso è usato di preferenza rispetto a quello auto-generato. Con "
|
||||
"questa opzione, verrà sempre usato l'indice auto-generato."
|
||||
"Normalmente, se il file sorgente possiede già un indice, esso è usato di "
|
||||
"preferenza rispetto a quello auto-generato. Con questa opzione, verrà sempre "
|
||||
"usato l'indice auto-generato."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:213
|
||||
msgid "Don't add auto-detected chapters to the Table of Contents."
|
||||
msgstr "Non aggiungere i capitoli rilevati automaticamente al sommario."
|
||||
msgstr "Non aggiungere i capitoli rilevati automaticamente all'indice."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:220
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1305,7 +1308,7 @@ msgid ""
|
||||
"the Table of Contents. Default: %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se viene rilevato un numero di capitoli inferiore a questo, i collegamenti "
|
||||
"saranno aggiunti al sommario. Predefinito: %default"
|
||||
"saranno aggiunti all'indice. Predefinito: %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1313,19 +1316,18 @@ msgid ""
|
||||
"is: %default. Links are only added to the TOC if less than the threshold "
|
||||
"number of chapters were detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Massimo numero di links da inserire nell'Indice (TOC Table of Contents). "
|
||||
"Impostare 0 per disabilitare. il default è %default. I links sono aggiunti "
|
||||
"all'Indice soltanto se non è già stato raggiunto il numero di capitoli "
|
||||
"impostati."
|
||||
"Massimo numero di link da inserire nell'indice. Impostare a 0 per "
|
||||
"disabilitarlo. Il default è %default. I link sono aggiunti all'indice "
|
||||
"soltanto se non è già stato raggiunto il numero di capitoli impostati."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove entries from the Table of Contents whose titles match the specified "
|
||||
"regular expression. Matching entries and all their children are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rimuovi dall'Indice (TOC Table of Contents) le voci il cui titolo "
|
||||
"corrisponde alla espressione specificata. Le voci che corrispondono saranno "
|
||||
"rimosse insieme alle voci \"figlie\"."
|
||||
"Rimuovi dall'indice le voci il cui titolo corrisponde alla espressione "
|
||||
"specificata. Le voci che corrispondono saranno rimosse insieme alle voci "
|
||||
"\"figlie\"."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:246
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1433,9 +1435,9 @@ msgid ""
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando Calibre rimuove la spaziatura tra i paragrafi, specifica "
|
||||
"automaticamente un incavo di paragrafo, per assicurarsi che i paragrafi "
|
||||
"siano ben distinti. questa opzione controlla l'ampiezza dell'incavo."
|
||||
"Quando Calibre rimuove la spaziatura tra i paragrafi, inserisce "
|
||||
"automaticamente un rientro di paragrafo, per assicurarsi che i paragrafi "
|
||||
"siano ben distinti. Questa opzione controlla l'ampiezza del rientro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1481,11 +1483,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:367
|
||||
msgid "Use a regular expression to try and remove the header."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizza una espressione regolare per provare a rimuovere la testata."
|
||||
"Utilizza una espressione regolare per provare e rimuovere l'intestazione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:374
|
||||
msgid "The regular expression to use to remove the header."
|
||||
msgstr "L'espressione regolare da usare per rimuovere la testata."
|
||||
msgstr "L'espressione regolare da usare per rimuovere l'intestazione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:380
|
||||
msgid "Use a regular expression to try and remove the footer."
|
||||
@ -1500,8 +1502,8 @@ msgid ""
|
||||
"Read metadata from the specified OPF file. Metadata read from this file will "
|
||||
"override any metadata in the source file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legge i metadata dal file OPF specificato. I metadata letti da questo file "
|
||||
"sovrascrivono qualunque altro metadata presente nel file sorgente."
|
||||
"Legge i metadati dal file OPF specificato. I metadati letti da questo file "
|
||||
"sovrascrivono qualunque altro metadato presente nel file sorgente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:401
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1577,7 +1579,7 @@ msgstr "Imposta la serie alla quale l'ebook appartiene"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:461
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:62
|
||||
msgid "Set the index of the book in this series."
|
||||
msgstr "Imposta l'indice del libro in questa serie"
|
||||
msgstr "Imposta l'indice analitico del libro in questa serie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:465
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/cli.py:64
|
||||
@ -1621,7 +1623,7 @@ msgstr "Impossibile trovare un libro dentro l'archivio"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:647
|
||||
msgid "Values of series index and rating must be numbers. Ignoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I valori di index della serie e il rating devomo essere numerici. Ignorato"
|
||||
"I valori della serie e la valutazione devono essere numerici. Ignorato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:654
|
||||
msgid "Failed to parse date/time"
|
||||
@ -1629,7 +1631,7 @@ msgstr "Errore nell'interpretare la data/orario"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:809
|
||||
msgid "Converting input to HTML..."
|
||||
msgstr "Conversione dell'inputi in HTML in corso..."
|
||||
msgstr "Conversione dell'input in HTML..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:836
|
||||
msgid "Running transforms on ebook..."
|
||||
@ -1719,11 +1721,11 @@ msgstr "Avvio"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:77
|
||||
msgid "Table of Contents:"
|
||||
msgstr "Indice (in inglese):"
|
||||
msgstr "Indice:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:32
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||
msgstr "Non inserire un Indice (TOC Table of Contents) all'inizio dell'Ebook"
|
||||
msgstr "Non inserire un indice all'inizio del libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:32
|
||||
@ -1731,7 +1733,7 @@ msgstr "Non inserire un Indice (TOC Table of Contents) all'inizio dell'Ebook"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/output.py:21
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:35
|
||||
msgid "Add Table of Contents to beginning of the book."
|
||||
msgstr "Inserire un Indice (TOC Table of Contents) all'inizio dell'Ebook"
|
||||
msgstr "Inserire un indice all'inizio del libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/input.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2302,7 +2304,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:105
|
||||
msgid "The ISBN ID of the book you want metadata for."
|
||||
msgstr "Il codice ISBN del libro di cui si vogliono i metadati"
|
||||
msgstr "Il codice ISBN del libro di cui si vogliono i metadati."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/isbndb.py:107
|
||||
msgid "The author whose book to search for."
|
||||
@ -2368,13 +2370,13 @@ msgid ""
|
||||
"Don't add Table of Contents to end of book. Useful if the book has its own "
|
||||
"table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non aggiungere un indice dei contenuti alla fine del libro. Opzione utile se "
|
||||
"il libro contiene gia' il suo indice."
|
||||
"Non aggiungere un indice alla fine del libro. Opzione utile se il libro "
|
||||
"contiene già il suo indice."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:56
|
||||
msgid "Title for any generated in-line table of contents."
|
||||
msgstr "Titolo per tutti gli indici di contenuto in-line."
|
||||
msgstr "Titolo per ogni indice in-line generato."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:37
|
||||
msgid "Disable compression of the file contents."
|
||||
@ -2401,11 +2403,11 @@ msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:194
|
||||
msgid "Table of Contents"
|
||||
msgstr "Sommario"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1374
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
msgstr "Indice analitico"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/base.py:1375
|
||||
msgid "Glossary"
|
||||
@ -2521,15 +2523,14 @@ msgid ""
|
||||
"spaces) represents a paragraph. Paragraphs end when the next line that "
|
||||
"starts with an indent is reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente Calibre considera linee vuote come segnale per terminare i "
|
||||
"paragrafi. Con questa opzione si assumera' che tutte le linee che "
|
||||
"incominciano con indentazione (uso del TAB o piu' di 2 spazi) siano "
|
||||
"considerati paragrafi. La fine dei pragrafi e' individuata quando la linea "
|
||||
"successiva trova un'indentazione."
|
||||
"Normalmente Calibre considera le linee vuote come fine dei paragrafi. Con "
|
||||
"questa opzione si assumerà che tutte le linee che incominciano con rientro "
|
||||
"(uso del TAB o più di 2 spazi) siano considerate paragrafi. I paragrafi "
|
||||
"finiscono alla successivo rientro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:23
|
||||
msgid "Format to use inside the pdb container. Choices are:"
|
||||
msgstr "Formattazione da usare con il contentenuto pdb. Le opzioni sono:"
|
||||
msgstr "Formattazione da usare nel pdb. Le opzioni sono:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdb/output.py:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2542,7 +2543,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
|
||||
msgid "Do not extract images from the document"
|
||||
msgstr "Non includere le immagini dal documento"
|
||||
msgstr "Non estrarre le immagini dal documento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
msgstr "Usa il nuovo motore di conversione PDF"
|
||||
msgstr "Usa il nuovo motore di conversione PDF."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2817,7 +2818,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
|
||||
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'orientazione della pagina. Il valore predefinito é ritratto. Le opzioni "
|
||||
"L'orientamento della pagina. Il valore predefinito é ritratto. Le opzioni "
|
||||
"sono %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
|
||||
@ -2884,7 +2885,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:39
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
msgstr "Non inserire la tabella dei contenuti nel testo di output."
|
||||
msgstr "Non inserire un indice nel testo di output."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3029,11 +3030,11 @@ msgstr "Limite masimo di processi in attesa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:95
|
||||
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
|
||||
msgstr "Scaricare metadati sociali (tag/valutazioni/etc.)"
|
||||
msgstr "Scarica metadati sociali (tag/valutazioni/etc.)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:97
|
||||
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
|
||||
msgstr "Usa i nuovi meta-dati per cambiare l'autore e il titolo"
|
||||
msgstr "Usa i nuovi metadati per cambiare l'autore e il titolo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:99
|
||||
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
|
||||
@ -3194,7 +3195,7 @@ msgstr "Non é stato possibile leggere i metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:408
|
||||
msgid "Failed to read metadata from the following"
|
||||
msgstr "Non é stato possibile leggere i metadati dai seguenti:"
|
||||
msgstr "Non é stato possibile leggere i metadati dai seguenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:427
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:432
|
||||
@ -3279,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:608
|
||||
msgid "Cannot download metadata"
|
||||
msgstr "Non é possibile scaricare i metadati"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare i metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:624
|
||||
msgid "social metadata"
|
||||
@ -3299,15 +3300,15 @@ msgstr "Scaricamento %s per %d libri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:650
|
||||
msgid "Failed to download some metadata"
|
||||
msgstr "Non si é riusciti a scaricare alcuni metadati"
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare alcuni metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:651
|
||||
msgid "Failed to download metadata for the following:"
|
||||
msgstr "Non si é riusciti a scaricare i metadati per i seguenti:"
|
||||
msgstr "Impossibile a scaricare i metadati per i seguenti:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:654
|
||||
msgid "Failed to download metadata:"
|
||||
msgstr "Lo scaricamento dei metadati é fallito:"
|
||||
msgstr "Lo scaricamento dei metadati è fallito:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:655
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:605
|
||||
@ -3436,7 +3437,7 @@ msgstr "Impossibile convertire"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1065
|
||||
msgid "Starting conversion of %d book(s)"
|
||||
msgstr "Conversione di %d libro/libri incominciata"
|
||||
msgstr "Conversione di %d libro(i) avviata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1189
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:1250
|
||||
@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "Errore di percorso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:256
|
||||
msgid "The specified directory could not be processed."
|
||||
msgstr "Non é possibile elaborare la cartella indicata."
|
||||
msgstr "Impossibile elaborare la cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:260
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:809
|
||||
@ -3886,7 +3887,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:67
|
||||
msgid "Bulk Convert"
|
||||
msgstr "Conversione in massa"
|
||||
msgstr "Conversione in gruppo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:80
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:185
|
||||
@ -3974,7 +3975,7 @@ msgstr "Rilevamento Errori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:21
|
||||
msgid "Debug the conversion process."
|
||||
msgstr "Rilevamento errori nel processo di conversione"
|
||||
msgstr "Rilevamento errori nel processo di conversione."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:51
|
||||
@ -3997,10 +3998,10 @@ msgid ""
|
||||
"conversion parameters like Table of Contents and Chapter Detection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare una cartella per salvare il risultato del processo di "
|
||||
"eliminazione errori. Se si specifica una cartella, Calibre metterá molti "
|
||||
"eliminazione errori. Se si specifica una cartella, Calibre scriverà molti "
|
||||
"messaggi d'errore. Questa opzione é utile per capire il processo di "
|
||||
"conversione e tentare di razionalizzare i parametri di conversione come per "
|
||||
"le tavole dei contenuti e l'identificazione automatica dei capitoli."
|
||||
"conversione e trovare i parametri di conversione corretti per l'indice e "
|
||||
"l'identificazione automatica dei capitoli."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/debug_ui.py:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "Output EPUB"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:49
|
||||
msgid "Do not &split on page breaks"
|
||||
msgstr "Non &spezzare nelle interruzioni di pagina."
|
||||
msgstr "Non ÷re nelle interruzioni di pagina"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/epub_output_ui.py:50
|
||||
msgid "No default &cover"
|
||||
@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "Input FB2"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_input_ui.py:29
|
||||
msgid "Do not insert a &Table of Contents at the beginning of the book."
|
||||
msgstr "Non inserire a &Table di contenuti all'inizio del libro"
|
||||
msgstr "Non inserire un &indice all'inizio del libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/fb2_output.py:14
|
||||
msgid "FB2 Output"
|
||||
@ -4172,8 +4173,7 @@ msgstr "&Grandezza caratteri di base:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:124
|
||||
msgid "Wizard to help you choose an appropriate font size key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assistente per aiutare a scegliere la grandezza appropriata dei carateri"
|
||||
msgstr "Procedura per scegliere la dimensione dei caratteri appropriata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:126
|
||||
msgid "Line &height:"
|
||||
@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Rimuovi gli spa&zi tra i paragrafi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:130
|
||||
msgid "Indent size:"
|
||||
msgstr "Ampiezza dell'indentazione:"
|
||||
msgstr "Ampiezza del rientro:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4197,9 +4197,9 @@ msgid ""
|
||||
"paragraph indent, to ensure that paragraphs can be easily distinguished. "
|
||||
"This option controls the width of that indent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Quando Calibre rimuove gli spazi fra paragrafi, aggiunge automaticamente "
|
||||
"ai paragrafi indentazione per assicurarsi che i paragrafi siano facilmente "
|
||||
"distinguibili. Questa opzione controlla l'ampiezza dell'indentazione."
|
||||
"<p>Quando Calibre rimuove la spaziatura tra i paragrafi, inserisce "
|
||||
"automaticamente un rientro di paragrafo, per assicurarsi che i paragrafi "
|
||||
"siano ben distinti. Questa opzione controlla l'ampiezza del rientro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:132
|
||||
msgid " em"
|
||||
@ -4239,15 +4239,15 @@ msgstr "Abilitare rotazione &automatica delle immagini larghe"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:117
|
||||
msgid "&Wordspace:"
|
||||
msgstr "&Wordspace:"
|
||||
msgstr "&Spazio tra le parole:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:119
|
||||
msgid "Minimum para. &indent:"
|
||||
msgstr "&indent minimo per paragrafo"
|
||||
msgstr "&Rientro minimo del paragrafo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:121
|
||||
msgid "Render &tables as images"
|
||||
msgstr "Rappresentare &tables come immagini"
|
||||
msgstr "Trasforma le &tabelle in immagini"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:122
|
||||
msgid "Text size multiplier for text in rendered tables:"
|
||||
@ -4256,15 +4256,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:123
|
||||
msgid "Add &header"
|
||||
msgstr "Aggiungi &header"
|
||||
msgstr "Aggiungi &intestazione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:124
|
||||
msgid "Header &separation:"
|
||||
msgstr "Testata & stacchi"
|
||||
msgstr "&Spazio dall'intestazione:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:126
|
||||
msgid "Header &format:"
|
||||
msgstr "&format di testata:"
|
||||
msgstr "&Formato dell'intestazione:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:127
|
||||
msgid "&Embed fonts"
|
||||
@ -4272,15 +4272,15 @@ msgstr "Caratteri &Embed"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:128
|
||||
msgid "&Serif font family:"
|
||||
msgstr "Famiglia di carateri &Serif:"
|
||||
msgstr "Famiglia di caratteri &Serif:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:129
|
||||
msgid "S&ans-serif font family:"
|
||||
msgstr "Famiglia di carateri S&ans-Serif:"
|
||||
msgstr "Famiglia di caratteri S&ans-Serif:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/lrf_output_ui.py:130
|
||||
msgid "&Monospaced font family:"
|
||||
msgstr "Famiglia di carateri &Monospaced:"
|
||||
msgstr "Famiglia di caratteri &Monospaced:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:41
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:114
|
||||
@ -4293,7 +4293,7 @@ msgid ""
|
||||
"Set the metadata. The output file will contain as much of this metadata as "
|
||||
"possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica i meta dati. Il documento di output conterrá quanti metadati "
|
||||
"Specificare i metadati. Il documento di output conterrá quanti più metadati "
|
||||
"possibili."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:161
|
||||
@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Predefinito"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:67
|
||||
msgid "&Title for Table of Contents:"
|
||||
msgstr "&Title per la tabella di contenuti (indice):"
|
||||
msgstr "&Titolo per l'indice:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:68
|
||||
msgid "Rescale images for &Palm devices"
|
||||
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Disattiva la compressione per il contenuto dei documenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:71
|
||||
msgid "Do not add Table of Contents to book"
|
||||
msgstr "Non aggiungere una tabella dei contenuti (indice) al libro"
|
||||
msgstr "Non aggiungere un indice al libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:72
|
||||
msgid "Kindle options"
|
||||
@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Considera ogni linea come un paragrafo"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_input_ui.py:33
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:47
|
||||
msgid "Assume print formatting"
|
||||
msgstr "Inferire il formato di stampa"
|
||||
msgstr "Individuare il formato di stampa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdb_output.py:16
|
||||
msgid "PDB Output"
|
||||
@ -4521,11 +4521,11 @@ msgstr "Input PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:39
|
||||
msgid "Line &Un-Wrapping Factor:"
|
||||
msgstr "Fattore di &Un-Wrapping delle linee"
|
||||
msgstr "Fattore di &suddivisione delle linee:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_input_ui.py:40
|
||||
msgid "No &Images"
|
||||
msgstr "Nesuna &images:"
|
||||
msgstr "Nessuna &immagine"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output.py:17
|
||||
msgid "PDF Output"
|
||||
@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr "Output PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:43
|
||||
msgid "&Paper Size:"
|
||||
msgstr "Grandezza &paper:"
|
||||
msgstr "Formato &pagina:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:44
|
||||
msgid "&Orientation:"
|
||||
msgstr "&Orientazione:"
|
||||
msgstr "&Orientamento:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:45
|
||||
msgid "Preserve &aspect ratio of cover"
|
||||
@ -4550,8 +4550,8 @@ msgstr "Output RB"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
|
||||
msgid "Cannot build regex using the GUI builder without a book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non é possibile creare una regex usando l'interfaccia del GUI builder senza "
|
||||
"un libro"
|
||||
"Impossibile creare un'espressione regolare usando il GUI builder senza un "
|
||||
"libro."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:82
|
||||
msgid "No formats available"
|
||||
@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:171
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr "Conversione"
|
||||
msgstr "Converti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single.py:196
|
||||
msgid "Options specific to the input format."
|
||||
@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:34
|
||||
msgid "Detect chapters at (XPath expression):"
|
||||
msgstr "Determinare i capitoli a (espressione XPath)"
|
||||
msgstr "Individuare i capitoli con (espressione XPath):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:35
|
||||
msgid "Insert page breaks before (XPath expression):"
|
||||
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "Inserire interruzioni di pagina prima di (espressione XPath)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:37
|
||||
msgid "Header regular expression:"
|
||||
msgstr "Espressione regolare per la testata."
|
||||
msgstr "Espressione regolare per l'intestazione:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:40
|
||||
msgid "Footer regular expression:"
|
||||
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Rimuovi la prima &image"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:62
|
||||
msgid "Insert &metadata as page at start of book"
|
||||
msgstr "Inserimento &metadata come prima pagina del libro"
|
||||
msgstr "Inserire i &metadati come prima pagina del libro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection_ui.py:63
|
||||
msgid "&Preprocess input file to possibly improve structure detection"
|
||||
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:18
|
||||
msgid "Control the creation/conversion of the Table of Contents."
|
||||
msgstr "Controllo della creazione/conversione delle tavole dei contenuti."
|
||||
msgstr "Controllo della creazione/conversione dell'indice."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc.py:29
|
||||
msgid "Level &1 TOC (XPath expression):"
|
||||
@ -4704,11 +4704,11 @@ msgstr "Livello &3 tavola dei contenuti (espressione XPath)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:63
|
||||
msgid "Do not add &detected chapters to the Table of Contents"
|
||||
msgstr "N&on aggiungere al sommario i capitoli autorilevati"
|
||||
msgstr "N&on aggiungere all'indice i capitoli rilevati."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:64
|
||||
msgid "Number of &links to add to Table of Contents"
|
||||
msgstr "N&umero di link da aggiungere al sommario"
|
||||
msgstr "N&umero di link da aggiungere all'indice"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:65
|
||||
msgid "Chapter &threshold"
|
||||
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "I&nizio capitolo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:66
|
||||
msgid "&Force use of auto-generated Table of Contents"
|
||||
msgstr "&Forza la Tabella dei Contenuti auto-generata"
|
||||
msgstr "&Forza l'uso dell'indice generato automaticamente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:67
|
||||
msgid "TOC &Filter:"
|
||||
@ -4743,8 +4743,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:50
|
||||
msgid "Do not insert Table of Contents into output text when using markdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non inserire la tabella dei contenuti nel testo di output quando si utilizza "
|
||||
"il markdown."
|
||||
"Non inserire l'indice nel testo di output quando si utilizza il markdown."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:51
|
||||
msgid "Preserve &spaces"
|
||||
@ -4756,7 +4755,7 @@ msgstr "Output TXT"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:46
|
||||
msgid "&Line ending style:"
|
||||
msgstr "Stile per il termine di &Line"
|
||||
msgstr "Tipo di interruzione di &linea:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:48
|
||||
msgid "&Maximum line length:"
|
||||
@ -5161,7 +5160,7 @@ msgid ""
|
||||
"Could not upload the following books to the device, as no suitable formats "
|
||||
"were found. Convert the book(s) to a format supported by your device first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non é possibile inviare i libri seguenti al dispositivo, poiché non è stato "
|
||||
"Impossibile inviare i libri seguenti al dispositivo, poiché non è stato "
|
||||
"trovato un formato adeguato. É prima necessario convertire i libri in un "
|
||||
"formato supportato dal dispositivo."
|
||||
|
||||
@ -5412,7 +5411,7 @@ msgstr "il plugin: %s non puó essere disattivato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:603
|
||||
msgid "Plugin not customizable"
|
||||
msgstr "Non é possibile personalizzare il plugin"
|
||||
msgstr "Plugin non personalizzabile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:604
|
||||
msgid "Plugin: %s does not need customization"
|
||||
@ -5424,13 +5423,13 @@ msgstr "Personalizzazione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:650
|
||||
msgid "Cannot remove builtin plugin"
|
||||
msgstr "Non é possibile rimuovere un plugin incorporato"
|
||||
msgstr "Impossibile rimuovere un plugin incorporato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:651
|
||||
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Non é possibile rimuoverlo. Questo é un plugin incorporato. Provate invece "
|
||||
"a disattivarlo."
|
||||
" Impossibile rimuoverlo. Questo é un plugin incorporato. Provate invece a "
|
||||
"disattivarlo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:682
|
||||
msgid "You must select a column to delete it"
|
||||
@ -5552,8 +5551,8 @@ msgid ""
|
||||
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
|
||||
"read from file names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inverti Nome e Cognome dell'autore. Impatta esclusivamente solo i metadata "
|
||||
"letti dai nomi dei files."
|
||||
"Inverti nome e cognome dell'autore. Questo influisce esclusivamente sui "
|
||||
"metadati letti dai nomi dei files."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107
|
||||
msgid "&Swap author firstname and lastname"
|
||||
@ -5683,7 +5682,7 @@ msgstr "Scarica i metadati &sociali (tag, valutazioni, etc.) automaticamente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:554
|
||||
msgid "&Overwrite author and title by default when fetching metadata"
|
||||
msgstr "&Sovrascrivi autore e titolo quando si scaricano i metadata"
|
||||
msgstr "&Sovrascrivi autore e titolo quando si scaricano i metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/config_ui.py:555
|
||||
msgid "Default network &timeout:"
|
||||
@ -6279,7 +6278,7 @@ msgstr "ISBN"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:165
|
||||
msgid "Finding metadata..."
|
||||
msgstr "Cercando metadati..."
|
||||
msgstr "Ricerca metadati..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:179
|
||||
msgid "Could not find metadata"
|
||||
@ -6296,11 +6295,11 @@ msgstr "Avvertenza"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:190
|
||||
msgid "Could not fetch metadata from:"
|
||||
msgstr "Non é stato possibile scaricare i metadati da:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:194
|
||||
msgid "No metadata found"
|
||||
msgstr "Messun metadato trovato"
|
||||
msgstr "Nessun metadato trovato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:195
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6511,20 +6510,20 @@ msgstr "Nessun formato selezionato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:207
|
||||
msgid "Could not read metadata"
|
||||
msgstr "Non é possibile leggere i metadati"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere i metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:208
|
||||
msgid "Could not read metadata from %s format"
|
||||
msgstr "Non é possibile leggere i metadati dai formati %s"
|
||||
msgstr "Impossibile leggere i metadati dai formati %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:256
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:262
|
||||
msgid "Could not read cover"
|
||||
msgstr "Non è possibile visualizzare la copertina"
|
||||
msgstr "Impossibile visualizzare la copertina"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:257
|
||||
msgid "Could not read cover from %s format"
|
||||
msgstr "Non è possibile visualizzare la copertina di formato %s"
|
||||
msgstr "Impossibile visualizzare la copertina con formato %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:263
|
||||
msgid "The cover in the %s format is invalid"
|
||||
@ -6590,11 +6589,11 @@ msgstr "Si sono verificati errori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:618
|
||||
msgid "There were errors downloading social metadata"
|
||||
msgstr "Si sono verficiati errori nello scaricamento dei metadati sociali"
|
||||
msgstr "Si sono verificati errori nello scaricamento dei metadati sociali"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:647
|
||||
msgid "Cannot fetch metadata"
|
||||
msgstr "Non é possibile scaricare i metadati."
|
||||
msgstr "Impossibile scaricare i metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:648
|
||||
msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher"
|
||||
@ -6607,8 +6606,7 @@ msgstr "Permesso negato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:720
|
||||
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non é possibile aprire %s. Potrebbe essere in uso in un altro programma."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire %s. Potrebbe essere in uso da un altro programma."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:364
|
||||
msgid "Edit Meta Information"
|
||||
@ -6659,7 +6657,7 @@ msgstr "&Commenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:396
|
||||
msgid "&Fetch metadata from server"
|
||||
msgstr "&Fetch i metadati dal server"
|
||||
msgstr "&Recupera i metadati dal server"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:397
|
||||
msgid "Available Formats"
|
||||
@ -6962,7 +6960,7 @@ msgid ""
|
||||
"Regular expression: the expression must match anywhere in the metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espressione regolare: l'espressione deve corrispondere in qualunque punto "
|
||||
"dei metadata"
|
||||
"dei metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:124
|
||||
msgid " "
|
||||
@ -8344,7 +8342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:120
|
||||
msgid "Queueing books for bulk conversion"
|
||||
msgstr "Creazione dell'ordine dei libri per conversione in blocco"
|
||||
msgstr "Creazione dell'ordine dei libri per conversione di gruppo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:181
|
||||
msgid "Queueing "
|
||||
@ -8356,7 +8354,7 @@ msgstr "Scarica notizie da "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:299
|
||||
msgid "Convert existing"
|
||||
msgstr "Conversione i documenti presenti"
|
||||
msgstr "Converti i documenti presenti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:300
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9115,7 +9113,7 @@ msgstr "Spostamento della biblioteca in corso..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:466
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:467
|
||||
msgid "Failed to move library"
|
||||
msgstr "Non è stato possibile spostare la biblioteca"
|
||||
msgstr "Impossibile spostare la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:521
|
||||
msgid "Invalid database"
|
||||
@ -9131,7 +9129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:533
|
||||
msgid "Could not move library"
|
||||
msgstr "Non é possibile spostare la biblioteca"
|
||||
msgstr "Impossibile spostare la biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:662
|
||||
msgid "welcome wizard"
|
||||
@ -9446,8 +9444,8 @@ msgstr ""
|
||||
"I campi da includere nel catalogo di libri nel database. Questi devono "
|
||||
"essere campi separati da virgole\n"
|
||||
"Campi disponibili: %s.\n"
|
||||
"Valori predefiniti: '%%default'\n"
|
||||
"Applicabile per i formati di output: CSV, XML"
|
||||
"Valore predefinito: '%%default'\n"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: CSV, XML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9458,8 +9456,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Campi di output per l'ordinamento.\n"
|
||||
"Campi disponibili: author_sort, id, rating, size, timestamp, title.\n"
|
||||
"Campi di default: '%default'\n"
|
||||
"Si applica a: CSV, XML formati di output"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: CSV, XML"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:202
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9494,7 +9492,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Espressione regolare per descrivere i tag come generi.\n"
|
||||
"Valore predefinito: '%default' che esclude i tag con parentesi, ad esempio "
|
||||
"'[<tag>]'\n"
|
||||
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:225
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9509,7 +9507,7 @@ msgstr ""
|
||||
"--exclude-tags=ignorare troverá risultati nelle frasi 'ignorare questo "
|
||||
"libro' e 'Ignorare sarà come questo'\n"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:233
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9518,8 +9516,8 @@ msgid ""
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Includi la sezione 'Titoli' nel catalogo.\n"
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applica a: formati di output epub, MOBI"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: epub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:240
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9528,8 +9526,8 @@ msgid ""
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Includi la sezione 'Ultimi Aggiunti' nel catalogo.\n"
|
||||
"Default: '%default'\n"
|
||||
"Applica a: formati di output epub, MOBI"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:247
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9540,7 +9538,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Prefissi dei tag per le annotazioni, ad esempio '*questo libro piacerebbe a "
|
||||
"Giovanni' .\n"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalog.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9551,8 +9549,8 @@ msgid ""
|
||||
"Applies to: ePub, MOBI output formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ordina i titoli con numeri iniziali come testo, e.g.\n"
|
||||
"'2001: Un'odissea nello spazio' viene elencato come\n"
|
||||
"'Duemilauno: Un'odissea nello spazio'.\n"
|
||||
"'2001: Odissea nello spazio' viene ordinato come\n"
|
||||
"'Duemilauno: Odissea nello spazio'.\n"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
@ -9567,7 +9565,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica un profilo di output. In alcuni casi un profilo di output é "
|
||||
"necessario per ottimizzare il catalogo per alcuni dispositivi. Per esempio, "
|
||||
"i dispositivi Kindle e Kindle dx creano indici organizzati con sezioni e "
|
||||
"i dispositivi Kindle e Kindle dx creano un indice organizzato in sezioni e "
|
||||
"articoli.\n"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
@ -9580,7 +9578,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tag per indicare che il libro è stato letto.\n"
|
||||
"Valore predefinito: '%default'\n"
|
||||
"Applicato ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
"Applicabile ai formati di output: ePub, MOBI"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9806,7 +9804,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
|
||||
msgid "Print metadata in OPF form (XML)"
|
||||
msgstr "Stampa i metafati in formato OPF (XML)"
|
||||
msgstr "Stampa i metadati in formato OPF (XML)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:443
|
||||
msgid "You must specify an id"
|
||||
@ -10251,7 +10249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:87
|
||||
msgid "Convert paths to lowercase."
|
||||
msgstr "Conversione dei percorsi in letttere minuscole."
|
||||
msgstr "Converti i percorsi in lettere minuscole."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:89
|
||||
msgid "Replace whitespace with underscores."
|
||||
@ -10419,7 +10417,7 @@ msgstr "La lingua in cui visualizzare l'interfaccia utente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:682
|
||||
msgid "The default output format for ebook conversions."
|
||||
msgstr "Il formato predefinito per la conversione dei libri."
|
||||
msgstr "Formato predefinito per la conversione dei libri."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:686
|
||||
msgid "Ordered list of formats to prefer for input."
|
||||
@ -10435,7 +10433,7 @@ msgstr "La priorità dei processi di lavoro"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:692
|
||||
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
|
||||
msgstr "Inverti nome e Cognome dell'autore durante la lettura dei metadata"
|
||||
msgstr "Inverti nome e Cognome dell'autore durante la lettura dei metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:694
|
||||
msgid "Add new formats to existing book records"
|
||||
@ -10767,7 +10765,7 @@ msgid ""
|
||||
"href> tags. Default is %default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il numero massimo di file da scaricare. Questo si applica solo ai file con "
|
||||
"tag <a href>. Valore predefinito: %default"
|
||||
"tag <a href>. Il valore predefinito è %default"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:496
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 23:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Saverio Palmieri <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-23 01:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomaz Rodrigues Botelho <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-22 03:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -775,12 +775,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:606
|
||||
msgid "Unable to mount main memory (Error code: %d)"
|
||||
msgstr "Não foi possível montar a memória principal (Código do erro: %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:743
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:745
|
||||
msgid "The reader has no storage card in this slot."
|
||||
msgstr "Não há cartão de memória no soquete do dispositivo leitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:747
|
||||
msgid "Selected slot: %s is not supported."
|
||||
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:38
|
||||
msgid "Template to control how books are saved"
|
||||
msgstr "Modelo para controlar como livros são salvos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/deviceconfig.py:41
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:84
|
||||
@ -3100,19 +3100,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:516
|
||||
msgid "Main memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memória principal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:517
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:418
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:427
|
||||
msgid "Storage Card A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartão de Memória A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:518
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:420
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:429
|
||||
msgid "Storage Card B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cartão de Memória B"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions.py:523
|
||||
msgid "No books to delete"
|
||||
@ -3712,6 +3712,9 @@ msgid ""
|
||||
"in a previous conversion (if they exist) instead of using the defaults "
|
||||
"specified in the Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para configurações que não podem ser especificadas nesta caixa de diálogo, "
|
||||
"use os valores salvos em uma conversão anterior (se eles existirem) ao invés "
|
||||
"de usar os valores especificados nas Preferências"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/bulk.py:67
|
||||
msgid "Bulk Convert"
|
||||
@ -4402,7 +4405,7 @@ msgstr "Formato de &Entrada:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/single_ui.py:110
|
||||
msgid "Use &saved conversion settings for individual books"
|
||||
msgstr "Use configuração de conversão &salvas para livros individuais"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/structure_detection.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4775,11 +4778,11 @@ msgstr "Enviar ao cartão de memória B"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:416
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:425
|
||||
msgid "Main Memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Memória Principal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:443
|
||||
msgid "Send and delete from library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enviar e apagar da biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:444
|
||||
msgid "Send specific format"
|
||||
@ -4787,11 +4790,11 @@ msgstr "Enviar um formato específico"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:483
|
||||
msgid "Connect to folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conectar ao diretório"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:488
|
||||
msgid "Disconnect from folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconectar do diretório"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:496
|
||||
msgid "Fetch annotations (experimental)"
|
||||
@ -4968,7 +4971,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget_ui.py:85
|
||||
msgid "Save &template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar &modelo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/book_info_ui.py:68
|
||||
msgid "Fit &cover to view"
|
||||
@ -5344,10 +5347,12 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can control how calibre will save your books when you click the "
|
||||
"Save to Disk button:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode controlar como o calibre irá salvar seus livros quando você "
|
||||
"clicar no botão Salvar no Disco:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
|
||||
msgid "Save &cover separately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar &capa separadamente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117
|
||||
msgid "Update &metadata in saved copies"
|
||||
@ -5387,6 +5392,10 @@ msgid ""
|
||||
"Send to Device button. This setting can be overriden for individual devices "
|
||||
"by customizing the device interface plugins in Preferences->Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui você pode controlar como o calibre irá salvar seus livros quando você "
|
||||
"clicar no botão Enviar para o Dispositivo. Esta configuração pode ser "
|
||||
"sobreposta por configurações de dispositivos individuais personalizando os "
|
||||
"plugins de interface de dispositivo em Preferências -> Plugins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:126
|
||||
msgid "Sending to &device"
|
||||
@ -5917,7 +5926,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:42
|
||||
msgid "Save &template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar &modelo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5927,6 +5936,11 @@ msgid ""
|
||||
"particular book does not have some metadata, the variable will be replaced "
|
||||
"by the empty string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajustando o modelo abaixo, você pode controlar que diretórios os arquivos "
|
||||
"serão salvos e quais nomes de arquivos serão dados. Você pode usar o "
|
||||
"caractere / para indicar subdiretórios. Variáveis de metadados disponíveis "
|
||||
"são descritas abaixo. Se um livro em particular não tem algum metadado, a "
|
||||
"variavel será substituida por um campo vazio."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/save_template_ui.py:44
|
||||
msgid "Available variables:"
|
||||
@ -7116,7 +7130,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:36
|
||||
msgid "Save single format to disk..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar em um único formato para o disco..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:52
|
||||
msgid "Edit metadata individually"
|
||||
@ -7178,21 +7192,21 @@ msgstr "Adicionar livro vazio. (Entrada de livro sem nenhum formato)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:101
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:283
|
||||
msgid "Save to disk"
|
||||
msgstr "Salvar no disco"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:103
|
||||
msgid "Save to disk in a single directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar no disco em um único diretório"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:105
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:405
|
||||
msgid "Save only %s format to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar somente os formatos %s para o disco"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:109
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:408
|
||||
msgid "Save only %s format to disk in a single directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvar somente os formatos %s para o disco em um único diretório"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/init.py:118
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/main_ui.py:289
|
||||
@ -7922,7 +7936,7 @@ msgstr "Nome de pesquisa duplicado"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:511
|
||||
msgid "The saved search name %s is already used."
|
||||
msgstr "O nome da pesquisa salva %s já está sendo usado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_view.py:726
|
||||
msgid "Sort by name"
|
||||
@ -9591,12 +9605,16 @@ msgid ""
|
||||
"Normally, calibre will save the cover in a separate file along with the "
|
||||
"actual e-book file(s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Normalmente, o calibre irá salvar a capa em um arquivo serparado junto com "
|
||||
"o(s) arquivo(s) do e-book atual."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of formats to save for each book. By default all "
|
||||
"available books are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lista de formatos separada por virgula para salvar para cada livro. Por "
|
||||
"padrão todos os livros disponíveis são salvos."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/save_to_disk.py:66
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-06-20 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-19 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 14:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kronpas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-20 03:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 03:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:43
|
||||
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sử dụng cơ chế chuyển đổi định dạng PDF mới."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2288,6 +2288,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Crop a PDF file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[tuỳ chọn] tập tin .pdf\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"cắt một tập tin PDF\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:38
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:32
|
||||
@ -2299,22 +2302,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Đường dẫn tới tập tin xuất. Mặc định, một tập tin sẽ được tạo ra trong thư "
|
||||
"mục hiện tại."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số điểm ảnh để bắt đầu cắt từ x ngoài cùng bên trái x (mặc dịnh là %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số điểm ảnh để bắt đầu cắt từ ngoài cùng bên trái y (mặc định là %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số điểm ảnh để bắt đầu cắt từ x ngoài cùng bên phải x (mặc dịnh là %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số điểm ảnh để bắt đầu cắt từ x ngoài cùng bên phải y (mặc dịnh là %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2324,7 +2332,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
|
||||
msgid "Crop Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn cắt:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:73
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
|
||||
@ -2334,7 +2342,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
|
||||
msgid "Options to control the transformation of pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ chọn cho phép kiểm soát thay đổi của tập tin PDF"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2356,9 +2364,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Encrypt a PDF.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"[tùy chọn] mật mã file .pdf\n"
|
||||
"[tuỳ chọn] mật khẩu tập_tin.pdf\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mã hóa file PDF.\n"
|
||||
"Mã hoá một tập tin PDF\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
|
||||
msgid "Encrypt Options:"
|
||||
@ -2369,7 +2377,10 @@ msgid ""
|
||||
"file.pdf ...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Get info about a PDF.\n"
|
||||
msgstr "file .pdf...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tập_tin.pdf ...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lấy thông tin về một tập tin PDF.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/delete_matching_from_device.py:70
|
||||
@ -2391,7 +2402,7 @@ msgstr "Trang"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:51
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Kích thước file"
|
||||
msgstr "Dung lượng tập tin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:52
|
||||
msgid "PDF Version"
|
||||
@ -6208,7 +6219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:207
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tại"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6220,7 +6231,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:263
|
||||
msgid " days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " ngày"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211
|
||||
msgid "&Account"
|
||||
@ -6255,14 +6266,15 @@ msgid ""
|
||||
"Delete downloaded news older than the specified number of days. Set to zero "
|
||||
"to disable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Xoá các tin được tải về cũ hơn số ngày xác định. Chuyển về 0 để vô hiệu hoá."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:223
|
||||
msgid "Delete downloaded news older than "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá tin tức đã được tải về cũ hơn "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:36
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chứa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:37
|
||||
msgid "The text to search for. It is interpreted as a regular expression."
|
||||
@ -6276,11 +6288,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:39
|
||||
msgid "Negate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đảo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:113
|
||||
msgid "Advanced Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_ui.py:114
|
||||
msgid "Find entries that have..."
|
||||
@ -6335,21 +6347,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/select_formats.py:45
|
||||
msgid "Choose formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn định dạng"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:76
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tác giả"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:46
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:107
|
||||
msgid "Publishers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nhà xuất bản"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:110
|
||||
msgid " (not on any book)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (không có trong bất kì sách nào)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:162
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user