Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2011-04-10 04:48:59 +00:00
parent cdeb2bd131
commit fb9e87e266
4 changed files with 198 additions and 159 deletions

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 16:22+0000\n"
"Last-Translator: FerranRius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -472,7 +472,7 @@ msgid ""
"downloaded news to your devices"
msgstr ""
"Configura la compartició de llibres per correu electrònic. Es pot utilitzar "
"per enviar notícies descarregades als vostres dispositius"
"per enviar notícies baixades als vostres dispositius"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1031
msgid "Sharing over the net"
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aquesta opció fa que el calibre cerqui llibres a totes les carpetes del "
"dispositiu i les seves targetes. Permet que el calibre trobi llibres que ha "
"posat al dispositiu un altre programari o per descàrrega sense fils."
"posat al dispositiu un altre programari o per baixada sense fils."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/sony_cache.py:190
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/structure.py:69
@ -2662,6 +2662,10 @@ msgid ""
"inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n"
"tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags."
msgstr ""
"Especifica com es gestionen els CSS. Per defecte és «class».\n"
"«class»: Utilitza les classes CSS i fa que els elements els referenciïn.\n"
"«incline»: Escriu el CSS com un atribut d'estil en línia.\n"
"«tag»: Converteix a etiquetes HTML tots els estils CSS que pot."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:37
msgid ""
@ -2670,6 +2674,10 @@ msgid ""
"external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n"
"inline: Place the CSS in the head section of the document."
msgstr ""
"Com es gestionen els CSS quan s'utilitza el tipus de CSS «class».\n"
"Per defecte és «external».\n"
"«external»: Utilitza un fitxer CSS extern al qual s'enllaça en el document.\n"
"«inline»: Col·loca el CSS a la secció de la capçalera del document."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
@ -2964,23 +2972,23 @@ msgstr "Còmic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:26
msgid "Downloads metadata from amazon.fr"
msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.fr"
msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.fr"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:43
msgid "Downloads metadata from amazon.com in spanish"
msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.com en espanyol"
msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.com en espanyol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:60
msgid "Downloads metadata from amazon.com in english"
msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.com en anglès"
msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.com en anglès"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:77
msgid "Downloads metadata from amazon.de"
msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.de"
msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.de"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:94
msgid "Downloads metadata from amazon.com"
msgstr "Descarrega les metadades des d'amazon.com"
msgstr "Baixa les metadades des d'amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/amazonfr.py:474
msgid ""
@ -3237,11 +3245,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:27
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:45
msgid "Cover download"
msgstr "Descàrrega de portades"
msgstr "Baixada de portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:81
msgid "Download covers from openlibrary.org"
msgstr "Descarrega portades des d'openlibrary.org"
msgstr "Baixa portades des d'openlibrary.org"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:111
msgid "ISBN: %s not found"
@ -3249,11 +3257,11 @@ msgstr "ISBN: no s'ha trobat %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:121
msgid "Download covers from amazon.com"
msgstr "Descarrega portades des d'amazon.com"
msgstr "Baixa portades des d'amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:211
msgid "Download covers from Douban.com"
msgstr "Descarrega portades de Douban.com"
msgstr "Baixa portades de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/covers.py:220
msgid "Douban.com API timed out. Try again later."
@ -3262,11 +3270,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/douban.py:42
msgid "Downloads metadata from Douban.com"
msgstr "Descarrega les metadades des de Douban.com"
msgstr "Baixa les metadades des de Douban.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:57
msgid "Metadata download"
msgstr "Descàrrega de metadades"
msgstr "Baixada de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:144
msgid "ratings"
@ -3282,21 +3290,21 @@ msgstr "descripció/ressenyes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:146
msgid "Download %s from %s"
msgstr "Descarrega %s des de %s"
msgstr "Baixa %s des de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:153
msgid "Convert comments downloaded from %s to plain text"
msgstr "Converteix a text net els comentaris descarregats de %s"
msgstr "Converteix a text net els comentaris baixats de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:181
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google.py:160
msgid "Downloads metadata from Google Books"
msgstr "Descarrega les metadades des de Google Books."
msgstr "Baixa les metadades des de Google Books."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:15
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
msgstr "Descarrega les metadades des d'isbndb.com"
msgstr "Baixa les metadades des d'isbndb.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:226
msgid ""
@ -3308,20 +3316,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:236
msgid "Downloads social metadata from amazon.com"
msgstr "Descarrega metadades socials des d'amazon.com"
msgstr "Baixa metadades socials des d'amazon.com"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fetch.py:257
msgid ""
"Downloads series information from ww2.kdl.org. This website cannot handle "
"large numbers of queries, so the plugin is disabled by default."
msgstr ""
"Descarrega informació de les sèries de ww2.kdl.org. Aquest web no pot "
"gestionar un nombre gran de consultes, de manera que el connector està "
"inhabilitat per defecte."
"Baixa informació de les sèries de ww2.kdl.org. Aquest web no pot gestionar "
"un nombre gran de consultes, de manera que el connector està inhabilitat per "
"defecte."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:25
msgid "Downloads metadata from Fictionwise"
msgstr "Descarrega les metadades des de Fictionwise"
msgstr "Baixa les metadades des de Fictionwise"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/fictionwise.py:90
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:108
@ -3465,11 +3473,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:26
msgid "Downloads metadata from french Nicebooks"
msgstr "Descarrega les metadades des del Nicebooks francès"
msgstr "Baixa les metadades des del Nicebooks francès"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:42
msgid "Downloads covers from french Nicebooks"
msgstr "Descarrega portades del Nicebooks francès"
msgstr "Baixa portades del Nicebooks francès"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:242
@ -3517,7 +3525,7 @@ msgstr "ISBN del llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:369
msgid "Covers: 1-Check/ 2-Download"
msgstr "Portades: 1-Verifica/ 2-Descarrega"
msgstr "Portades: 1-Verifica/ 2-Baixa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:371
msgid "Covers files path"
@ -3542,7 +3550,7 @@ msgstr "Portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:283
msgid "Downloads metadata from Amazon"
msgstr "Descarrega les metadades d'Amazon"
msgstr "Baixa les metadades d'Amazon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/amazon.py:292
msgid "US"
@ -3570,7 +3578,7 @@ msgstr "Origen de les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/openlibrary.py:15
msgid "Downloads metadata from The Open Library"
msgstr "Descarrega metadades des de «The Open Library»"
msgstr "Baixa metadades des de «The Open Library»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/mobi/output.py:22
msgid "Modify images to meet Palm device size limitations."
@ -4329,7 +4337,7 @@ msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:100
msgid "Upload downloaded news to device"
msgstr "Carrega al dispositiu les notícies que s'ha descarregat"
msgstr "Carrega al dispositiu les notícies que s'ha baixat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:102
msgid "Delete books from library after uploading to device"
@ -4376,7 +4384,7 @@ msgstr "Nombre màxim de processos en espera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:136
msgid "Download social metadata (tags/rating/etc.)"
msgstr "Descarrega metadades socials (etiquetes, valoració...)"
msgstr "Baixa metadades socials (etiquetes, valoració...)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
msgid "Overwrite author and title with new metadata"
@ -4385,7 +4393,7 @@ msgstr "Sobreescriu l'autor i el títol amb les noves metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:140
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:101
msgid "Automatically download the cover, if available"
msgstr "Si n'hi ha, descarrega la portada automàticament"
msgstr "Si n'hi ha, baixa la portada automàticament"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:142
msgid "Limit max simultaneous jobs to number of CPUs"
@ -5184,19 +5192,19 @@ msgstr "Edita metadades en massa"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:38
msgid "Download metadata and covers"
msgstr "Descarrega metadades i portades"
msgstr "Baixa metadades i portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:41
msgid "Download only metadata"
msgstr "Descarrega només les metadades"
msgstr "Baixa només les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:43
msgid "Download only covers"
msgstr "Descarrega només les portades"
msgstr "Baixa només les portades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:46
msgid "Download only social metadata"
msgstr "Descarrega només les metadades socials"
msgstr "Baixa només les metadades socials"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:52
msgid "Merge into first selected book - delete others"
@ -5214,7 +5222,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:80
msgid "Cannot download metadata"
msgstr "No es poden descarregar les metadades"
msgstr "No es poden baixar les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:100
msgid "social metadata"
@ -5231,7 +5239,7 @@ msgstr "metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:103
msgid "Downloading {0} for {1} book(s)"
msgstr "S'està descarregant {0} per a {1} llibre(s)"
msgstr "Baixada de {0} per a {1} llibre(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_metadata.py:223
@ -5468,7 +5476,7 @@ msgstr "No s'ha pogut desar alguns llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:146
msgid "Click the show details button to see which ones."
msgstr "Feu clic a «Veure detalls» per saber quins són."
msgstr "Feu clic a «Mostra detalls» per saber quins són."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_book_details.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:766
@ -6767,15 +6775,15 @@ msgstr "Reemplaça els sagnats amb caràctes per sagnats CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14
msgid "HTMLZ Output"
msgstr ""
msgstr "Sortida HTLMZ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45
msgid "How to handle CSS"
msgstr ""
msgstr "Com es gestionen el CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46
msgid "How to handle class based CSS"
msgstr ""
msgstr "Com es gestionen els CSS basats en classes"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel"
@ -7807,7 +7815,7 @@ msgstr "Suprimeix llibres del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:418
msgid "Download books from device"
msgstr "Descarrega llibres del dispositiu"
msgstr "Baixa llibres del dispositiu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:428
msgid "View book on device"
@ -8050,7 +8058,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Introduïu una llista d'ISBNs al quadre de l'esquerra, un per línia. El "
"calibre crearà entrades per als llibres automàticament basant-se en l'ISBN i "
"en descarregarà les metadades i portades.</p>\n"
"en baixarà les metadades i portades.</p>\n"
"<p>S'ignora qualsevol ISBN de la llista no vàlid.</p>\n"
"<p>També podeu indicar un fitxer per afegir amb cada ISBN. Introduïu el camí "
"complert del fitxer després de <code>>></code> per fer-ho. Exemple:</p>\n"
@ -8668,7 +8676,7 @@ msgstr "No s'ha trobat metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:207
msgid "The metadata download seems to have stalled. Try again later."
msgstr ""
"La descàrrega de metadades s'ha encallat. Torneu a intentar-ho més tard."
"La baixada de metadades s'ha encallat. Torneu a intentar-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:216
msgid "Warning"
@ -8731,7 +8739,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata_ui.py:100
msgid "Download &social metadata (tags/rating/etc.) for the selected book"
msgstr ""
"Descarrega les metadades &socials (etiquetes, valoracions...) per al llibre "
"Baixa les metadades &socials (etiquetes, valoracions...) per al llibre "
"seleccionat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/job_view_ui.py:42
@ -9420,7 +9428,7 @@ msgstr "Heu d'indicar un títol i un autor abans de generar una portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:246
msgid "Downloading cover..."
msgstr "S'està descarregant la portada..."
msgstr "Baixada de la portada..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:262
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:267
@ -9437,7 +9445,7 @@ msgstr "<b>No s'ha pogut aconseguir la portada.</b><br/>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:264
msgid "The download timed out."
msgstr "S'ha esgotat el temps de descàrrega."
msgstr "S'ha esgotat el temps de baixada."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:268
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
@ -9584,7 +9592,7 @@ msgid ""
"The download of social metadata timed out, the servers are probably busy. "
"Try again later."
msgstr ""
"El temps d'espera de la descàrrega de metadades socials s'ha esgotat, "
"El temps d'espera de la baixada de metadades socials s'ha esgotat, "
"probablement els servidors estan ocupats. Intenteu-ho més tard."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:827
@ -9593,7 +9601,7 @@ msgstr "Hi ha hagut errors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:828
msgid "There were errors downloading social metadata"
msgstr "Hi ha hagut errors descarregant les metadades socials"
msgstr "Hi ha hagut errors baixant les metadades socials"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:862
msgid "Cannot fetch metadata"
@ -9730,7 +9738,7 @@ msgstr "Sup&rimeix"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:453
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:633
msgid "Download co&ver"
msgstr "Descarrega la &portada"
msgstr "Baixa la &portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single_ui.py:454
msgid "Generate a default cover based on the title and author"
@ -9905,18 +9913,18 @@ msgid ""
" soon after 9:00 AM as possible.\n"
" "
msgstr ""
" Descarrega aquesta publicació cada setmana, els dies "
" Baixa aquesta publicació cada setmana, els dies "
"especificats, després\n"
" de l'hora especificada. Per exemple, si trieu «Dilluns "
"després de les 9:00\n"
" AM», la publicació es descarregarà cada dilluns després de "
"les 9:00 AM,\n"
" tan aviat com sigui possible.\n"
" AM», la publicació es baixarà cada dilluns després de les "
"9:00 AM, tan\n"
" aviat com sigui possible.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61
msgid "&Download after:"
msgstr "&Descarrega després de:"
msgstr "&Baixa després de:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91
msgid ""
@ -9930,17 +9938,17 @@ msgid ""
" month, as soon after 9:00 AM as possible.\n"
" "
msgstr ""
" Descarrega aquesta publicació cada mes, els dies "
"especificats. La\n"
" descàrrega es farà tan aviat com sigui possible després de "
" Baixa aquesta publicació cada mes, els dies especificats. "
"La\n"
" baixada es farà tan aviat com sigui possible després de "
"l'hora\n"
" especificada els dies especificats de cada pes. Per exemple, "
"si trieu\n"
" els dies 1 i 15 després de les 9:00 AM, la publicació es "
"descarregarà\n"
" els dies 1 i 15 de cada mes tan aviat com sigui possible "
"després de\n"
" les 9:00 AM.\n"
"si\n"
" trieu els dies 1 i 15 després de les 9:00 AM, la publicació "
"es\n"
" baixarà els dies 1 i 15 de cada mes tan aviat com sigui "
"possible\n"
" després de les 9:00 AM.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103
@ -9953,7 +9961,7 @@ msgstr "Llista separada per comes dels dies del mes. Per exemple: 1, 15"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109
msgid "Download &after:"
msgstr "Desc&arrega després de:"
msgstr "B&aixa després de:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142
msgid ""
@ -9964,18 +9972,18 @@ msgid ""
" 0.1 days to download a periodical more than once a day.\n"
" "
msgstr ""
" Descarrega aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si "
"trieu 30 dies\n"
" la publicació es descarregarà cada 30 dies. Podeu establir "
" Baixa aquesta publicació cada x dies. Per exemple, si trieu "
"30 dies\n"
" la publicació es baixarà cada 30 dies. Podeu establir "
"intervals de\n"
" menys d'un dia, com 0.1 dies, per descarregar una publicació "
"més d'un\n"
" cop al dia.\n"
"més\n"
" d'un cop al dia.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:151
msgid "&Download every:"
msgstr "&Descarrega cada:"
msgstr "&Baixa cada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154
msgid "every hour"
@ -10024,7 +10032,7 @@ msgstr "Creat per: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:372
msgid "Last downloaded: never"
msgstr "Darrera descàrrega: mai"
msgstr "Darrera baixada: mai"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:373
msgid "never"
@ -10036,12 +10044,12 @@ msgstr "Fa %d dies, %d hores i %d minuts"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:393
msgid "Last downloaded:"
msgstr "Darrer cop que s'ha descarregat:"
msgstr "Darrer cop que s'ha baixar:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:421
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:197
msgid "Schedule news download"
msgstr "Planifica la descàrrega de notícies"
msgstr "Planifica la baixada de notícies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:424
msgid "Add a custom news source"
@ -10049,7 +10057,7 @@ msgstr "Afegeix una font nova de notícies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:429
msgid "Download all scheduled new sources"
msgstr "Descarrega totes les fonts de notícies planificades"
msgstr "Baixa totes les fonts de notícies planificades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:534
msgid "No internet connection"
@ -10070,7 +10078,7 @@ msgstr "publicitat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:200
msgid "&Schedule for download:"
msgstr "Planifica la de&scàrrega:"
msgstr "Planifica la bai&xada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:201
msgid "Days of week"
@ -10128,9 +10136,9 @@ msgid ""
"below, takes priority over this setting."
msgstr ""
"<p>Si s'activa, aquesta opció fa que el calibre conservi com a màxim el "
"nombre d'exemplars que s'especifiqui de la publicació. Cada cop que es "
"descarregui un exemplar nou el més vell se suprimeix, si el total és més "
"gran que aquest número.\n"
"nombre d'exemplars que s'especifiqui de la publicació. Cada cop que es baixi "
"un exemplar nou el més vell se suprimeix, si el total és més gran que aquest "
"número.\n"
"<p>Aquesta característica només funciona si heu activat l'opció d'afegir el "
"títol com a etiqueta, més amunt.\n"
"<p>A més, l'opció de suprimir publicacions més antigues d'un nombre de dies, "
@ -10150,11 +10158,11 @@ msgstr "&Avançat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:220
msgid "&Download now"
msgstr "&Descarrega-ho ara"
msgstr "&Baixa-ho ara"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:221
msgid "&Delete downloaded news older than:"
msgstr "&Suprimeix les notícies descarregades anteriors a:"
msgstr "&Suprimeix les notícies baixades anteriors a:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:222
msgid ""
@ -10164,7 +10172,7 @@ msgid ""
"periodical that are kept by clicking the Advanced tab for that periodical "
"above."
msgstr ""
"<p>Suprimeix les notícies descarregades més antigues al nombre de dies que "
"<p>Suprimeix les notícies baixades més antigues al nombre de dies que "
"s'especifica. Establiu-ho a zero per a inhabilitar-ho.\n"
"<p>També podeu controlar el número màxim d'exemplars que es conserva d'una "
"publicació concreta fent clic a la pestanya «Avançat» per a la publicació."
@ -10180,11 +10188,11 @@ msgstr " dies"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:226
msgid "Download all scheduled news sources at once"
msgstr "Descarrega totes les fonts de notícies programades alhora"
msgstr "Baixa totes les fonts de notícies programades alhora"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:227
msgid "Download &all scheduled"
msgstr "Descarrega &totes les que s'ha planificat"
msgstr "Baixa &totes les que s'ha planificat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/search_item_ui.py:41
msgid "contains"
@ -10602,7 +10610,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap recepta"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:146
msgid "The attached file: %s is a recipe to download %s."
msgstr "El fitxer adjunt %s és una recepta per descarregar %s."
msgstr "El fitxer adjunt %s és una recepta per baixar %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:147
msgid "Recipe for "
@ -10750,7 +10758,7 @@ msgstr "&Article més antic:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:272
msgid "The oldest article to download"
msgstr "L'article més antic que es descarregarà"
msgstr "L'article més antic que es baixarà"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:274
msgid "&Max. number of articles per feed:"
@ -10758,7 +10766,7 @@ msgstr "Nombre &màxim d'articles per canal:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:275
msgid "Maximum number of articles to download per feed."
msgstr "Nombre màxim d'articles que es descarregaran per canal."
msgstr "Nombre màxim d'articles que es baixaran per canal."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:276
msgid "Feeds in recipe"
@ -10799,20 +10807,20 @@ msgstr "Codi font de la recepta (python)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:51
msgid "Download %s"
msgstr "Descarrega %s"
msgstr "Baixa %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:54
msgid "Downloading <b>%s</b> from %s"
msgstr "S'està descarregant <b>%s</b> de %s"
msgstr "Baixada de <b>%s</b> de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:84
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:368
msgid "Download failed"
msgstr "No s'ha pogut descarregar"
msgstr "No s'ha pogut baixar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dnd.py:85
msgid "Failed to download from %r with error: %s"
msgstr "No s'ha pogut descarregar de %r. Hi ha hagut l'error: %s"
msgstr "No s'ha pogut baixar de %r. Hi ha hagut l'error: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:147
msgid "Email %s to %s"
@ -10824,7 +10832,7 @@ msgstr "Notícies:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:191
msgid "Attached is the %s periodical downloaded by calibre."
msgstr "S'adjunta el diari %s descarregat pel calibre."
msgstr "S'adjunta el diari %s baixat pel calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/email.py:244
msgid "E-book:"
@ -11531,6 +11539,9 @@ msgid ""
"\n"
"Double click to view"
msgstr ""
"Darrera modificació: %s\n"
"\n"
"Feu doble clic per visualitzar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:735
msgid "Invalid cover"
@ -11558,7 +11569,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:905
msgid "I&ds:"
msgstr ""
msgstr "I&ds:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:906
msgid ""
@ -11566,6 +11577,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Edita els identificadors d'aquest llibre. Per exemple: \n"
"\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:961
msgid "&Publisher:"
@ -11585,7 +11599,7 @@ msgstr "No s'ha trobat cap coincidència d'aquest llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:187
msgid "Failed to download metadata"
msgstr "No s'ha pogut descarregar les metadades"
msgstr "No s'ha pogut baixar les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:227
msgid "cover"
@ -11593,7 +11607,7 @@ msgstr "portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:228
msgid "Downloaded"
msgstr "Descarregat"
msgstr "Baixat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:228
msgid "Failed to get"
@ -11610,7 +11624,7 @@ msgstr "Acabat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:292
msgid "Successfully downloaded metadata for %d out of %d books"
msgstr "S'ha descarregat amb èxit les metadades de %d de %d llibres"
msgstr "S'ha baixat amb èxit les metadades de %d de %d llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:294
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:765
@ -11645,27 +11659,29 @@ msgstr "Metadades &personalitzades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58
msgid "Has cover"
msgstr ""
msgstr "Té portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58
msgid "Has summary"
msgstr ""
msgstr "Té resum"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:299
msgid "calibre is downloading metadata from: "
msgstr ""
msgstr "El calibre està baixant les metadades des de: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:321
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Baixada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:350
msgid "Query: "
msgstr ""
msgstr "Consulta: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:369
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
msgstr ""
"No s'ha pogut baixar les metadades. Feu clic a «Mostra detalls» per a més "
"informació"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:378
msgid ""
@ -11674,10 +11690,14 @@ msgid ""
"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click Show "
"Details."
msgstr ""
"No s'ha trobat cap llibre que coincideixi amb la cerca. Intenteu fer la "
"cerca <b>menys expecífica</b>. Per exemple, utilitzeu només el cognom de "
"l'autor i una sola paraula per identificar el títol.<p>Feu clic a «Mostra "
"detalls» per veure tot el registre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:407
msgid "Downloading metadata..."
msgstr ""
msgstr "Descàrrega de les metadades..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
msgid ""
@ -11835,7 +11855,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:132
msgid "Download &social metadata (tags/ratings/etc.) by default"
msgstr ""
"Per defecte, &descarrega les metadades socials (etiquetes, valoracions...)"
"Per defecte, &baixa les metadades socials (etiquetes, valoracions...)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:133
msgid "Show notification when &new version is available"
@ -11844,7 +11864,7 @@ msgstr "Mostra un avís quan hi hagi una &nova versió disponible"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:134
msgid "Automatically send downloaded &news to ebook reader"
msgstr ""
"Envia &automàticament les notícies que es descarreguin al lector de llibres"
"Envia &automàticament les notícies que es baixin al lector de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/behavior_ui.py:135
msgid "&Delete news from library when it is automatically sent to reader"
@ -12278,8 +12298,8 @@ msgid ""
"send checked."
msgstr ""
"El calibre pot enviar-vos llibres (a vós o al vostre lector) per correu "
"electrònic. S'enviaran automàticament correus amb les notícies que es "
"descarreguin a totes les adreces que tinguin activat l'enviament automàtic."
"electrònic. S'enviaran automàticament correus amb les notícies que es baixin "
"a totes les adreces que tinguin activat l'enviament automàtic."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/email_ui.py:67
msgid "Add an email address to which to send books"
@ -12324,8 +12344,8 @@ msgid ""
"If checked, downloaded news will be automatically mailed <br>to this email "
"address (provided it is in one of the listed formats)."
msgstr ""
"Si es selecciona, les notícies que es descarreguin s'enviaran automàticament "
"<br>a aquesta adreça de correu electrònic (si està en un dels formats de la "
"Si es selecciona, les notícies que es baixin s'enviaran automàticament <br>a "
"aquesta adreça de correu electrònic (si està en un dels formats de la "
"llista)."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/emailp.py:115
@ -12342,7 +12362,7 @@ msgstr "Ampla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Desactivat"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52
msgid "Small"
@ -13245,7 +13265,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/social.py:39
msgid "Downloading social metadata, please wait..."
msgstr "S'està descarregant les metadades socials, espereu..."
msgstr "Baixada de les metadades socials, espereu..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:23
msgid ""
@ -13540,7 +13560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Afegeix/edita els ajustaments per a tots els connectors personalitzats "
"instal·lats. La documentació d'aquests ajustaments hauria d'estar disponible "
"al lloc web d'on s'ha descarregat els connectors."
"al lloc web d'on s'ha baixat els connectors."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:277
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/tweaks.py:317
@ -16666,7 +16686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La prioritat dels processos de treball. Una prioritat més alta significa que "
"s'executa més ràpid i consumeix més recursos. Afecta la majoria de tasques "
"com conversions, descàrrega de notícies, addició de llibres..."
"com conversions, baixada de notícies, addició de llibres..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:722
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
@ -17370,15 +17390,15 @@ msgstr "Article sense títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:22
msgid "Download periodical content from the internet"
msgstr "Descarrega continguts periòdics des d'internet"
msgstr "Baixa continguts periòdics des d'internet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:37
msgid ""
"Useful for recipe development. Forces max_articles_per_feed to 2 and "
"downloads at most 2 feeds."
msgstr ""
"Útil per crear receptes. Força max_articles_per_feed a 2 i descarrega 2 "
"canals com a màxim."
"Útil per crear receptes. Força max_articles_per_feed a 2 i baixa 2 canals "
"com a màxim."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:40
msgid "Username for sites that require a login to access content."
@ -17396,8 +17416,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not download latest version of builtin recipes from the calibre server"
msgstr ""
"No descarreguis la darrera versió de les receptes integrades des del "
"servidor del calibre"
"No baixis la darrera versió de les receptes integrades des del servidor del "
"calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:47
msgid "Unknown News Source"
@ -17413,11 +17433,11 @@ msgstr "S'ha finalitzat la baixada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:738
msgid "Failed to download the following articles:"
msgstr "No s'ha pogut descarregar aquests articles:"
msgstr "No s'ha pogut baixar aquests articles:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:744
msgid "Failed to download parts of the following articles:"
msgstr "No s'ha pogut descarregar part d'aquests articles:"
msgstr "No s'ha pogut baixar part d'aquests articles:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:746
msgid " from "
@ -17449,7 +17469,7 @@ msgstr "S'ha aconseguit canals des de la pàgina principal"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:884
msgid "Trying to download cover..."
msgstr "S'està intentant descarregar la portada..."
msgstr "S'està intentant baixar la portada..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:886
msgid "Generating masthead..."
@ -17457,23 +17477,23 @@ msgstr "S'està generant l'encapçalament..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:966
msgid "Starting download [%d thread(s)]..."
msgstr "S'està iniciant la descàrrega [%d fils]"
msgstr "S'està iniciant la baixada [%d fils]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:982
msgid "Feeds downloaded to %s"
msgstr "S'ha descarregat els canals a %s"
msgstr "S'ha baixat els canals a %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:991
msgid "Could not download cover: %s"
msgstr "No s'ha pogut descarregar la portada: %s"
msgstr "No s'ha pogut baixar la portada: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1000
msgid "Downloading cover from %s"
msgstr "S'està descarregant la portada de %s"
msgstr "Baixada de la portada de %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1046
msgid "Masthead image downloaded"
msgstr "S'ha descarregat la imatge de capçalera"
msgstr "S'ha baixat la imatge de capçalera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1214
msgid "Untitled Article"
@ -17481,11 +17501,11 @@ msgstr "Article sense títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1285
msgid "Article downloaded: %s"
msgstr "Article descarregat: %s"
msgstr "Article baixat: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1296
msgid "Article download failed: %s"
msgstr "Ha fallat la descàrrega de l'article: %s"
msgstr "Ha fallat la baixada de l'article: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:1313
msgid "Fetching feed"
@ -17504,9 +17524,8 @@ msgid ""
"You do not have permission to download this issue. Either your subscription "
"has expired or you have exceeded the maximum allowed downloads for today."
msgstr ""
"No teniu permís per descarregar aquest exemplar. Pot ser que us hagi caducat "
"la subscripció o heu excedit el límit màxim de descàrregues permeses per "
"avui."
"No teniu permís per baixar aquest exemplar. Pot ser que us hagi caducat la "
"subscripció o heu excedit el límit màxim de baixades permeses per avui."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/recipes/collection.py:46
msgid "You"
@ -17587,7 +17606,7 @@ msgid ""
"The maximum number of files to download. This only applies to files from <a "
"href> tags. Default is %default"
msgstr ""
"Número màxim de fitxers que es descarregaran. Només s'aplica a fitxers amb "
"Número màxim de fitxers que es baixaran. Només s'aplica a fitxers amb "
"etiquetes <a href>. Per defecte %default"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:490
@ -17601,8 +17620,8 @@ msgid ""
"The character encoding for the websites you are trying to download. The "
"default is to try and guess the encoding."
msgstr ""
"La codificació de caràcters de les pàgines web que esteu intentant "
"descarregar. Per defecte s'intenta endevinar la codificació."
"La codificació de caràcters de les pàgines web que esteu intentant baixar. "
"Per defecte s'intenta endevinar la codificació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:494
msgid ""
@ -17630,7 +17649,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:498
msgid "Do not download CSS stylesheets."
msgstr "No descarreguis els fulls d'estil CSS"
msgstr "No baixis els fulls d'estil CSS"
#~ msgid "Set the title. Default: filename."
#~ msgstr "Indique el títol. Per defecte: nom_del_fitxer."

View File

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:527
@ -2674,6 +2674,10 @@ msgid ""
"inline: Write the CSS as an inline style attribute.\n"
"tag: Turn as many CSS styles as possible into HTML tags."
msgstr ""
"Especifica un modo de uso de CSS. El valor predeterminado es «class»\n"
"class: Usa clases CSS y hace que los elementos las referencien.\n"
"inline: Escribe el CSS como un atributo de estilo.\n"
"tag: Convierte tantos estilos CSS como sea posible en etiquetas HTML."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/htmlz/output.py:37
msgid ""
@ -2682,6 +2686,10 @@ msgid ""
"external: Use an external CSS file that is linked in the document.\n"
"inline: Place the CSS in the head section of the document."
msgstr ""
"Cómo manejar el CSS cuando se usa el tipo de CSS «class».\n"
"El valor predeterminado es «external».\n"
"external: Usa un fichero CSS externo al que se enlaza el documento.\n"
"inline: Coloca el CSS en la sección de cabecera («head») del documento."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lit/from_any.py:47
msgid "Creating LIT file from EPUB..."
@ -3518,12 +3526,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" %prog [opciones]\n"
"\n"
" Extraer metadatos del libro de Nicebooks. debes especificar título, "
" Extraer metadatos del libro de Nicebooks. debe especificar título, "
"autor,\n"
" ISBN, publicador o palabras clave. Se extraerán un máximo de 20 "
"coincidencias,\n"
" por lo tanto debes ser lo más específico posible.\n"
" También puede recuperar las cubiertas si se activa la opción.\n"
" por lo tanto debe ser lo más específico posible.\n"
" También puede recuperar las portadas si se activa la opción.\n"
" "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/nicebooks.py:366
@ -6798,15 +6806,15 @@ msgstr "Reemplazar el sangrado mediante caracteres con sangrado CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output.py:14
msgid "HTMLZ Output"
msgstr ""
msgstr "Salida HTMLZ"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45
msgid "How to handle CSS"
msgstr ""
msgstr "Cómo manejar CSS"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46
msgid "How to handle class based CSS"
msgstr ""
msgstr "Como manejar CSS basado en clases"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
msgid "Look & Feel"
@ -11532,6 +11540,9 @@ msgid ""
"\n"
"Double click to view"
msgstr ""
"Última modificación: %s\n"
"\n"
"Doble click para ver"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:735
msgid "Invalid cover"
@ -11559,7 +11570,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:905
msgid "I&ds:"
msgstr ""
msgstr "I&ds:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:906
msgid ""
@ -11567,6 +11578,9 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Editar los identificadores para este libro. Por ejemplo: \n"
"\n"
"%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:961
msgid "&Publisher:"
@ -11646,27 +11660,29 @@ msgstr "Metadatos &personalizados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58
msgid "Has cover"
msgstr ""
msgstr "Tiene portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:58
msgid "Has summary"
msgstr ""
msgstr "Tiene resumen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:299
msgid "calibre is downloading metadata from: "
msgstr ""
msgstr "calibre está descargando metadatos desde: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:321
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Descargando"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:350
msgid "Query: "
msgstr ""
msgstr "Consulta: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:369
msgid "Failed to download metadata. Click Show Details to see details"
msgstr ""
"No se pudieron descargar los metadatos. Pulse «Mostrar detalles» para más "
"información"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:378
msgid ""
@ -11675,10 +11691,14 @@ msgid ""
"single distinctive word from the title.<p>To see the full log, click Show "
"Details."
msgstr ""
"No se pudo encontrar ningún libro que conincidera con su búsqueda. Inténtelo "
"haciendo la búsqueda <b>menos específica</b>. por ejemplo, use sólo el "
"apellido del autor y una sola palabra del título.<p>Para ver el registro "
"completo, pulse «Mostrar detalles»."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:407
msgid "Downloading metadata..."
msgstr ""
msgstr "Descargando metadatos..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/__init__.py:36
msgid ""
@ -12345,7 +12365,7 @@ msgstr "Ancho"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Apagado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:52
msgid "Small"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-08 18:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Kovid Goyal <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Pieter Lexis <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 04:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-10 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Communiceer met de JetBook Mini reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:28
msgid "Not a valid MOBI file. Reports identity of %s"
msgstr ""
msgstr "Geen geldig MOBI bestand. Bestand meldt zich als %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/apnx.py:44
msgid "Could not generate page mapping."
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Communiceer met de Kindle 2/3 eBook lezer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:180
msgid "Send page number information when sending books"
msgstr ""
msgstr "Verzend paginanummering als boeken worden verzonden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:182
msgid ""
@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:187
msgid "Use slower but more accurate page number generation"
msgstr ""
msgstr "Gebruik langzamere, maar betere, paginanummering-generatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:189
msgid ""
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Communiceer met de Bq Avant"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:60
msgid "Communicate with the Sweex/Kogan/Q600/Wink"
msgstr ""
msgstr "Verbind met de Sweex/Kogan/Q600/Wink"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:81
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:108