chore(l10n): New Crowdin updates (#4007)

This commit is contained in:
Hayden 2024-08-08 16:36:04 -05:00 committed by GitHub
parent f92a9afbe5
commit 169d659b72
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 36 additions and 36 deletions

View File

@ -48,24 +48,24 @@
"emails": {
"password": {
"subject": "Mot de passe oublié pour Mealie",
"header_text": "Forgot Password",
"message_top": "You have requested to reset your password.",
"message_bottom": "Please click the button above to reset your password.",
"button_text": "Reset Password"
"header_text": "Mot de passe oublié",
"message_top": "Vous avez demandé de réinitialiser votre mot de passe.",
"message_bottom": "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessus pour réinitialiser votre mot de passe.",
"button_text": "Réinitialiser le mot de passe"
},
"invitation": {
"subject": "Invitation to join Mealie",
"header_text": "You're Invited!",
"message_top": "You have been invited to join Mealie.",
"subject": "Invitation à rejoindre Mealie",
"header_text": "Vous êtes invité !",
"message_top": "Vous avez été invité à rejoindre Mealie.",
"message_bottom": "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessus pour accepter l'invitation.",
"button_text": "Accept Invitation"
"button_text": "Accepter l'invitation"
},
"test": {
"subject": "Mealie Test Email",
"header_text": "Test Email",
"message_top": "This is a test email.",
"message_bottom": "Please click the button above to test the email.",
"button_text": "Open Mealie"
"subject": "E-mail de test Mealie",
"header_text": "E-mail de test",
"message_top": "Ceci est un mail de test.",
"message_bottom": "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessus pour accepter l'invitation.",
"button_text": "Ouvrir Mealie"
}
}
}

View File

@ -82,19 +82,19 @@
"fats": "gorduras",
"speck": "presunto",
"fava-beans": "feijão-fava",
"fiddlehead": "fiddlehead",
"fiddlehead": "Broto de Samambaia",
"fish": "peixe",
"catfish": "bagre ",
"cod": "bacalhau",
"salt-cod": "bacalhau salgado",
"salmon": "salmão",
"skate": "raia",
"stockfish": "stockfish",
"stockfish": "bacalhau seco",
"trout": "truta",
"tuna": "atum",
"five-spice-powder": "five spice powder",
"five-spice-powder": "pó de cinco especiarias",
"flour": "farinha",
"frisee": "frisee",
"frisee": "chicória ondulada",
"fructose": "frutose",
"fruit": "fruta",
"apple": "maçã",
@ -104,13 +104,13 @@
"fruit-sugar": "açúcar de fruta",
"garam-masala": "garam masala",
"garlic": "alho",
"gem-squash": "gem squash",
"gem-squash": "abóbora coroa",
"ginger": "gengibre",
"giblets": "giblets",
"giblets": "miúdos",
"grains": "cereais",
"maize": "milho",
"sweetcorn": "milho-doce",
"teff": "teff",
"teff": "tefe",
"grape-seed-oil": "óleo de semente de uva",
"green-onion": "Cebola Verde",
"heart-of-palm": "palmito",
@ -120,15 +120,15 @@
"parsley": "salsinha",
"honey": "mel",
"icing-sugar": "açúcar de confeiteiro",
"isomalt": "isomalt",
"isomalt": "açúcar isomalte",
"jackfruit": "jaca",
"jaggery": "jaggery",
"jaggery": "açúcar mascavo",
"jams": "geléias",
"jellies": "gelatinas",
"jerusalem-artichoke": "jerusalem artichoke",
"jerusalem-artichoke": "alcachofra de Jerusalém",
"jicama": "jicama",
"kale": "couve",
"kumara": "kumara",
"kumara": "batata doce kumara",
"leavening-agents": "fermento químico",
"leek": "alho-porró",
"legumes": "leguminosas ",
@ -143,27 +143,27 @@
"mortadella": "mortadela",
"mushroom": "cogumelo",
"white-mushroom": "cogumelo branco",
"mussels": "mussels",
"mussels": "mexilhões",
"nori": "nori",
"nutmeg": "noz-moscada",
"nutritional-yeast-flakes": "levedura nutricional em flocos",
"nuts": "nozes",
"nanaimo-bar-mix": "nanaimo bar mix",
"nanaimo-bar-mix": "açúcar mascavo",
"octopuses": "polvos",
"oils": "óleos",
"olive-oil": "azeite de oliva",
"okra": "quiabo",
"olive": "azeitona",
"onion-family": "onion family",
"onion-family": "família das amarilidáceas",
"onion": "cebola",
"scallion": "cebolinha",
"shallot": "chalota",
"spring-onion": "cebolinha",
"orange-blossom-water": "água de flor laranja",
"oysters": "ostras",
"panch-puran": "panch puran",
"panch-puran": "mistura pronta de 5 especiarias indianas",
"paprika": "páprica",
"parsnip": "parsnip",
"parsnip": "pastinaca ou cherovia",
"pepper": "pimenta",
"peppers": "pimentas",
"plantain": "banana-da-terra",
@ -178,7 +178,7 @@
"raw-sugar": "açúcar mascavo",
"refined-sugar": "açúcar refinado",
"rice-flour": "farinha de arroz",
"rock-sugar": "rock sugar",
"rock-sugar": "açúcar em cubo",
"rum": "rum",
"salt": "sal",
"seafood": "frutos do mar",
@ -191,14 +191,14 @@
"spaghetti-squash": "espaguete de abobrinha",
"spices": "temperos",
"spinach": "espinafre",
"squash-family": "squash family",
"squash": "squash",
"squash-family": "família das abóboras",
"squash": "abóbora",
"zucchini": "abobrinha",
"sugar": "açúcar",
"caster-sugar": "açúcar refinado",
"granulated-sugar": "açúcar cristal",
"superfine-sugar": "açúcar refinado",
"turbanado-sugar": "turbanado sugar",
"turbanado-sugar": "açúcar mascavo não-processado",
"unrefined-sugar": "açúcar não refinado",
"white-sugar": "açúcar cristal",
"sweet-potato": "batata doce",
@ -207,14 +207,14 @@
"tahini": "tahine",
"tubers": "tubérculos",
"potato": "batata",
"sunchoke": "sunchoke",
"sunchoke": "Alcachofra de Jerusalém",
"taro": "taro",
"yam": "mandioca",
"turnip": "nabo",
"vanilla": "baunilha",
"vegetables": "vegetais",
"fiddlehead-fern": "fiddlehead fern",
"ful": "ful",
"fiddlehead-fern": "broto de samambaia",
"ful": "flor de jasmim",
"watercress": "agrião",
"watermelon": "melancia",
"xanthan-gum": "goma xantana",