Translated using Weblate (French)

Currently translated at 91.5% (347 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/
This commit is contained in:
return42 2025-07-03 08:07:15 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent b5cf79ff5a
commit c29ce4500c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 01:58+0000\n"
"Last-Translator: demilune <demilune@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:26+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "tv"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "informatique"
msgstr "IT"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@ -327,17 +327,17 @@ msgstr "Nuageux"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Faible"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Brouillard"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Pluie intense avec orage"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Pluie intense"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "pluie intense"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -377,12 +377,12 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Neige intense avec éclair"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Rideau de neige intense avec éclair"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -472,12 +472,12 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Vagues de pluie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Pluie"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Neige et tonnerre"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -512,12 +512,12 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Vagues de neige"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Neige"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -779,6 +779,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Convertit des chaînes en différentes valeurs de hachage. Fonctions "
"disponibles : md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -1388,7 +1390,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
msgstr "Cette liste vous permet d'évaluer la transparence de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1490,10 +1492,13 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ces réglages sont stockés dans vos cookies. Cela nous permet de ne pas "
"stocker ces données vous concernant."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Ces cookies vous rendent service; nous ne les utilisons pas pour vous pister."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1540,6 +1545,8 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante après avoir défilé («scrollé») "
"jusqu'en bas de la page actuelle"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1573,11 +1580,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Résultat dans une nouvelle page (\"tab\")"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Ouvre le lien dans une nouvelle page"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1592,6 +1599,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Lance immédiatement une recherche si une catégorie est sélectionnée. "
"Désactiver pour choisir plusieurs catégories"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1599,7 +1608,7 @@ msgstr "Thème"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Modifier la présentation de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"