[l10n] update translations from Weblate (#5076)

17e9fcd68 - 2025-07-29 - musabustun <musabustun@noreply.codeberg.org>
90b302e3e - 2025-07-29 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
023a22292 - 2025-07-29 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
17d37ede6 - 2025-07-30 - gkalathas <gkalathas@noreply.codeberg.org>
3c64c165f - 2025-07-29 - return42 <return42@noreply.codeberg.org>
d8f65cdc7 - 2025-07-26 - IcewindX <icewindx@noreply.codeberg.org>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2025-08-01 10:02:49 +02:00 committed by GitHub
parent 46f41d2138
commit c2d4e3c49a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
13 changed files with 131 additions and 95 deletions

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 18:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "ضباب"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "‌‌مطر خفيف ورعد"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "مطر"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg

View File

@ -20,13 +20,14 @@
# KDesp73 <kdesp73@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
# sakistzimas <sakistzimas@noreply.codeberg.org>, 2025.
# gkalathas <gkalathas@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 18:03+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: gkalathas <gkalathas@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/el/>\n"
"Language: el_GR\n"
@ -293,202 +294,202 @@ msgstr "Καθαρός Ουρανός"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Μερική Συννεφιά"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Cloudy"
msgstr ""
msgstr "Συννεφιασμένος"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Δίκαιος"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fog"
msgstr ""
msgstr "Ομίχλη"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "ψιλή βροχή με κεραυνούς"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ελαφριές βροχές και καταιγίδες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Ασθενείς βροχές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Ελαφριά βροχή"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Βροχές και καταιγίδες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Βροχές και καταιγίδες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Μπόρες βροχής"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Βροχή"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές βροχές και καταιγίδες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές βροχοπτώσεις και καταιγίδες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain showers"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές βροχοπτώσεις"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
msgstr "Δυνατή βροχή"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο και καταιγίδες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light sleet"
msgstr ""
msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Χιονόνερο και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Χιονόνερο και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Χιονόνερο"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Χιονόνερο"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρό χιονόνερο και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Έντονες χαλαζοπτώσεις και καταιγίδα"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές χιονόνερες"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρό χιονόνερο"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ασθενής χιονόπτωση και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ασθενείς χιονοπτώσεις με συνοδεία βροντών"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Ασθενείς χιονοπτώσεις"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow"
msgstr ""
msgstr "Ψιλό Χιόνι"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Χιόνι και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "χιονοπτώσεις και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "χιονοπτώσεις"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow"
msgstr ""
msgstr "Χιόνι"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές χιονοπτώσεις και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές χιονοπτώσεις και βροντές"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Ισχυρές χιονοπτώσεις"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Πυκνό χιόνι"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -752,6 +753,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Μετατρέπει συμβολοσειρές σε διαφορετικά hash digests. Διαθέσιμες συναρτήσεις:"
" md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -764,6 +767,8 @@ msgstr "Προσθήκη ονομάτων κεντρικού υπολογιστ
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Ξαναγράψτε τα ονόματα κεντρικών υπολογιστών και καταργήστε ή ιεραρχήστε τα "
"αποτελέσματα με βάση το όνομα κεντρικού υπολογιστή"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -1163,7 +1168,7 @@ msgstr "Συνώνυμα"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Αίσθηση σαν"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση πιθανών ερωτημάτων καθώς πληκτρολογείτε"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1353,7 +1358,7 @@ msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1365,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
msgstr "Με αυτήν τη λίστα, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1432,6 +1437,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Αυτή η καρτέλα δεν υπάρχει στο περιβάλλον χρήστη, αλλά μπορείτε να κάνετε "
"αναζήτηση με αυτές τις μηχανές αναζήτησης μέσω του !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1470,10 +1477,14 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας. Αυτό μας επιτρέπει να μην "
"αποθηκεύουμε αυτά τα δεδομένα που σας αφορούν."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Αυτά τα cookies εξυπηρετούν αποκλειστικά την δική σας ευκολία. Δεν τα "
"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1510,7 +1521,7 @@ msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Αποτελέσματα εικόνας proxy μέσω του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1521,6 +1532,8 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
"τρέχουσας σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1554,11 +1567,12 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
"Άνοιγμα συνδέσμων αποτελεσμάτων σε νέες καρτέλες προγράμματος περιήγησης"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1573,6 +1587,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Εκτελέστε αμέσως αναζήτηση εάν επιλεγεί μια κατηγορία. Απενεργοποιήστε την "
"επιλογή πολλαπλών κατηγοριών"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1580,7 +1596,7 @@ msgstr "Θέμα"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Αλλαγή της διάταξης του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"

View File

@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 23:08+0000\n"
"Last-Translator: norizou <norizou@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "小みぞれ"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "みぞれと雷"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Translations template for SearXNG.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2025 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the SearXNG project.
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SearXNG -\n"
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-12 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ro/>\n"
@ -770,6 +770,8 @@ msgstr "Pluginul Hostnames"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Rescrie hostname-urile și elimină sau prioritizează rezultatele pe baza a "
"hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr "Aliniere centrală"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Afișează rezultatele în centrul paginii (layout Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
msgstr "Cu această listă, poți evalua transparența SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1481,6 +1483,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Aceste cookie-uri sunt pentru confortul tău exclusiv; nu le folosim pentru a "
"te urmări."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "Proxy de imagini"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Redirecționează rezultatele cu imagini prin proxy-ul SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1528,6 +1532,7 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Încarcă automat următoarea pagină când derulezi până în josul paginii curente"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "Temă"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Schimbă layout-ul SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"

View File

@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 11:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-27 01:09+0000\n"
"Last-Translator: IcewindX <icewindx@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ru/>\n"
@ -763,7 +763,7 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Конвертирует рядки в разные хеш-суммы. Доступные функции: md5, sha1, "
"Конвертирует строки в разные хеш-суммы. Доступные функции: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить список выходных у
#: searx/plugins/tor_check.py:72
msgid "You are using Tor and it looks like you have the external IP address"
msgstr "Вы используете Tor и кажется что у вас есть внешний IP-адрес"
msgstr "Вы используете Tor и, кажется, что у вас есть внешний IP-адрес"
#: searx/plugins/tor_check.py:76
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"

View File

@ -30,13 +30,14 @@
# AhmetHakki1 <ahmethakki1@noreply.codeberg.org>, 2025.
# Cookie_Monster <cookie_monster@noreply.codeberg.org>, 2025.
# zbbhzdaajc <zbbhzdaajc@noreply.codeberg.org>, 2025.
# musabustun <musabustun@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 08:08+0000\n"
"Last-Translator: zbbhzdaajc <zbbhzdaajc@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 09:09+0000\n"
"Last-Translator: musabustun <musabustun@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Yağmurlu ve gök gürültülü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Yağmur sağanakları ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -403,57 +404,57 @@ msgstr "Hafif karla karışık yağmur"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Karla karışık yağmur ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Karla karışık yağmur ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Karla karışık yağmur"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Sleet"
msgstr ""
msgstr "Karla karışık yağmur"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet and thunder"
msgstr ""
msgstr "Şiddetli karla karışık yağmur ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Şiddetli karla karışık yağmur ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet showers"
msgstr ""
msgstr "Şiddetli karla karışık yağmur"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy sleet"
msgstr ""
msgstr "Yoğun karla karışık yağmur"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Hafif kar ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Hafif kar yağışı ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light snow showers"
msgstr ""
msgstr "Hafif kar yağışı"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -463,17 +464,17 @@ msgstr "Hafif kar yağışı"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Kar ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Kar yağışı ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Snow showers"
msgstr ""
msgstr "Kar yağışı"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@ -483,22 +484,22 @@ msgstr "Kar"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow and thunder"
msgstr ""
msgstr "Yoğun kar ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Yoğun kar yağışı ve gök gürültüsü"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow showers"
msgstr ""
msgstr "Yoğun kar yağışı"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
msgstr "Yoğun kar yağışı"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
@ -759,6 +760,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Dizileri farklı hash özetlerine dönüştürür. Kullanılabilir işlevler: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@ -771,6 +774,8 @@ msgstr "Sunucu adı eklentisi"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Ana bilgisayar adlarını yeniden yazın ve ana bilgisayar adına göre sonuçları "
"kaldırın veya önceliklendirin."
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr "Eş Anlamlılar"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Hissedilen"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "Otomatik tamamlama"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Yazarken olası sorguları göster"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "Ortaya hizalama"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında göster (Oscar düzeni)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1368,7 +1373,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
msgstr "Bu liste ile SearXNG'nin şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -1431,6 +1436,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Bu sekme kullanıcı arayüzünde mevcut değildir, ancak !bangs aracılığıyla bu "
"motorlarla arama yapabilirsiniz."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@ -1469,10 +1476,14 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Bu ayarlar çerezlerinizde saklanır. Bu sayede sizinle ilgili bu verileri "
"saklamamız gerekmez."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Bu çerezler yalnızca sizin rahatlığınız için kullanılır; sizi takip etmek "
"için kullanmayız."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1508,7 +1519,7 @@ msgstr "Görsel vekil sunucu"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
msgstr "SearXNG aracılığıyla proxy görüntü sonuçları"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
@ -1519,6 +1530,8 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Mevcut sayfanın en altına kaydırıldığında bir sonraki sayfayı otomatik "
"olarak yükle"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1552,11 +1565,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Sonuç bağlantılarını yeni tarayıcı sekmelerinde aç"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@ -1571,6 +1584,8 @@ msgid ""
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Bir kategori seçildiğinde hemen arama yapın. Birden fazla kategori seçmek "
"için devre dışı bırakın."
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1578,7 +1593,7 @@ msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "SearXNG'nin düzenini değiştirin"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"