Translated using Weblate (Turkish)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/tr/
This commit is contained in:
Kubi Kanber 2025-07-08 16:51:52 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent ea38f6a5ed
commit 02976e53fc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n" "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-18 14:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 16:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-09 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Akin Uslu <akin@uslu.net>\n" "Last-Translator: Kubi Kanber <kubikanber@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/tr/>\n" "app/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.1\n" "X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:93 #: libretranslate/app.py:93
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Portekizce"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34 #: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Portuguese (Brazil)" msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portekiz (Brazil)" msgstr "Portekizce (Brazil)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35 #: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumence" msgstr "Romence"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36 #: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Russian" msgid "Russian"
@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Desteklenen dillerin listesini al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2 #: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages" msgid "List of languages"
msgstr "Dil listesi" msgstr "Dillerin listesi"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3 #: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate" msgid "translate"
msgstr "çevir" msgstr "çeviri"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4 #: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Translate text from a language to another" msgid "Translate text from a language to another"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Merhaba dünya!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11 #: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Text(s) to translate" msgid "Text(s) to translate"
msgstr "Çevrilecek metin" msgstr "Çevrilecek metin(ler)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12 #: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code" msgid "Source language code"
@ -425,15 +425,15 @@ msgstr "Algılanacak metin"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26 #: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Retrieve frontend specific settings" msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "Ön uca özel ayarları al" msgstr "Önyüze özgü ayarları al"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27 #: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend settings" msgid "frontend settings"
msgstr "ön ayarları" msgstr "önyüz ayarları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28 #: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "frontend" msgid "frontend"
msgstr "ön" msgstr "önyüz"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29 #: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Submit a suggestion to improve a translation" msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Desteklenen hedef dil kodları"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40 #: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Translated text(s)" msgid "Translated text(s)"
msgstr "Çevirilen metin" msgstr "Çevrilen metin(ler)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41 #: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Error message" msgid "Error message"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Bu dil için karakter giriş sınırı (-1, sınır olmadığını göst
#: libretranslate/locales/.swag.py:46 #: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Frontend translation timeout" msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "Ön çeviri zaman aşımı" msgstr "Önyüz çeviri zaman aşımı"
#: libretranslate/locales/.swag.py:47 #: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether the API key database is enabled." msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "API anahtarı veri tabanının etkin olup olmadığı." msgstr "API anahtar veri tabanının etkin olup olmadığı."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48 #: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether an API key is required." msgid "Whether an API key is required."
@ -560,7 +560,8 @@ msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right " "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
"away." "away."
msgstr "" msgstr ""
"Düzeltmeniz için teşekkürler. Önerinin hemen etkili olmayacağını unutmayın." "Düzeltmeniz için teşekkürler. Önerinin hemen yürürlüğe girmeyeceğini "
"unutmayın."
#: libretranslate/templates/app.js.template:463 #: libretranslate/templates/app.js.template:463
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?" msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "sunucu yöneticisiyle iletişime geçin."
#: libretranslate/templates/index.html:27 #: libretranslate/templates/index.html:27
#: libretranslate/templates/index.html:347 #: libretranslate/templates/index.html:347
msgid "Free and Open Source Machine Translation API" msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si" msgstr "Ücretsiz ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si"
#: libretranslate/templates/index.html:10 #: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:31 #: libretranslate/templates/index.html:31
@ -593,9 +594,9 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline " "Free and Open Source Machine Translation API. Free to download, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes." "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Özgür ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si. Kendiniz " "Ücretsiz ve Açık Kaynaklı Makine Çevirisi API'si. Ücretsiz indirilebilir, "
"barındırabileceğiniz, çevrim dışı çalışabilir ve kurulumu kolay. Sadece " "çevrimdışı çalışabilir ve kurulumu kolaydır. Kendi API sunucunuzu sadece "
"birkaç dakika içinde kendi API sunucunuzu çalıştırın." "birkaç dakikada çalıştırın."
#: libretranslate/templates/index.html:11 #: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation" msgid "translation"
@ -642,8 +643,9 @@ msgid ""
"Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users with" "Due to bot abuse, translation requests are temporarily limited to users with"
" a valid API key. Sorry for the inconvenience!" " a valid API key. Sorry for the inconvenience!"
msgstr "" msgstr ""
"Bot kötüye kullanılması nedeniyle, çeviri talepleri geçerli bir API anahtarı" "Bot kötüye kullanımı nedeniyle, çeviri istekleri geçici olarak geçerli bir "
" olan kullanıcılarla geçici olarak sınırlıdır. Rahatlık için özür dilerim!" "API anahtarına sahip kullanıcılarla sınırlıdır. Rahatsızlıktan dolayı özür "
"dileriz!"
#: libretranslate/templates/index.html:182 #: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translation API" msgid "Translation API"
@ -663,7 +665,7 @@ msgstr "Şundan çevir"
#: libretranslate/templates/index.html:206 #: libretranslate/templates/index.html:206
msgid "Swap source and target languages" msgid "Swap source and target languages"
msgstr "Kaynak ve hedef dilleri değiştir" msgstr "Kaynak ve hedef dilleri değiştirin"
#: libretranslate/templates/index.html:209 #: libretranslate/templates/index.html:209
msgid "Translate into" msgid "Translate into"