Translated using Weblate (Uyghur)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/ug/
This commit is contained in:
aliptori 2026-01-26 17:22:21 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 9e014f345a
commit ab446c38d5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-21 10:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Liam Johnson <ibrahimjan@mail.ustc.edu.cn>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-27 05:09+0000\n"
"Last-Translator: aliptori <aliptori@qq.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/ug/>\n"
"Language: ug\n"
"Language-Team: Uyghur "
"<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/ug/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#: libretranslate/app.py:97
@ -42,16 +43,16 @@ msgstr "API ئاچقۇچ ئىناۋەتسىز"
#: libretranslate/app.py:376
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr ""
msgstr "API ئاچقۇچى ئېلىش ئۈچۈن مۇلازىمېتىر باشقۇرغۇچىسى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
#: libretranslate/app.py:378
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr ""
msgstr "API ئاچقۇچىنى ئېلىش ئۈچۈن %(url)s نى زىيارەت قىلىڭ"
#: libretranslate/app.py:428
msgid "Slowdown:"
msgstr ""
msgstr "ئاستا:"
#: libretranslate/app.py:735 libretranslate/app.py:737
#: libretranslate/app.py:739 libretranslate/app.py:968
@ -61,34 +62,37 @@ msgstr ""
#: libretranslate/app.py:1300
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr ""
msgstr "ئىناۋەتسىز تەلەپ: %(name)s پارامېتىرى كەم"
#: libretranslate/app.py:744
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
msgstr ""
msgstr "ئىناۋەتسىز تەلەپ: %(name)s پارامېتىرى سان ئەمەس"
#: libretranslate/app.py:747
#, python-format
msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
msgstr ""
"ئىناۋەتسىز تەلەپ: %(name)s پارامېتىرى چوقۇم %(value)s دىن كىچىك ياكى تەڭ "
"بولۇشى كېرەك"
#: libretranslate/app.py:764 libretranslate/app.py:781
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr ""
"ئىناۋەتسىز تەلەپ: تەلەپ (%(size)s) تېكىست چېكى (%(limit)s) دىن ئېشىپ كەتتى"
#: libretranslate/app.py:800 libretranslate/app.py:805
#: libretranslate/app.py:983 libretranslate/app.py:988
#: libretranslate/app.py:1010
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr ""
msgstr "%(lang)s قوللىمايدۇ"
#: libretranslate/app.py:811
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr ""
msgstr "%(format)s فورماتىنى قوللىمايدۇ"
#: libretranslate/app.py:820 libretranslate/app.py:846
#, python-format
@ -96,307 +100,309 @@ msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"%(sname)s (%(scode)s) تىلىدىن %(tname)s (%(tcode)s) تىلىغا تەرجىمە قىلىش "
"مۇمكىن ئەمەس"
#: libretranslate/app.py:873
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr ""
msgstr "تېكىستنى تەرجىمە قىلغىلى بولمىدى: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:960 libretranslate/app.py:1029
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr ""
msgstr "بۇ مۇلازىمېتىردا ھۆججەت تەرجىمە قىلىش ئىقتىدارى چەكلەنگەن."
#: libretranslate/app.py:975
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr ""
msgstr "ئىناۋەتسىز تەلەپ: ھۆججەت قۇرۇق"
#: libretranslate/app.py:978
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr ""
msgstr "ئىناۋەتسىز تەلەپ: ھۆججەت فورماتىنى قوللىمايدۇ"
#: libretranslate/app.py:1037
msgid "Invalid filename"
msgstr ""
msgstr "ھۆججەت ئىسمى ئىناۋەتسىز"
#: libretranslate/app.py:1279
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr ""
msgstr "بۇ مۇلازىمېتىردا تەكلىپ بېرىش ئىقتىدارى چەكلەنگەن."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "ئىنگلىزچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:2
msgid "Albanian"
msgstr ""
msgstr "ئالبانچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Arabic"
msgstr ""
msgstr "ئەرەبچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
msgstr "ئەزەربەيجانچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:5
msgid "Basque"
msgstr ""
msgstr "باسكچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:6
msgid "Bengali"
msgstr ""
msgstr "بېنگالچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:7
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
msgstr "بۇلغارچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Catalan"
msgstr ""
msgstr "كاتالونچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Chinese"
msgstr ""
msgstr "خەنزۇچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:10
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
msgstr "خەنزۇچە (مۇرەككەپ)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:11
msgid "Czech"
msgstr ""
msgstr "چېخچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:12
msgid "Danish"
msgstr ""
msgstr "دانىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:13
msgid "Dutch"
msgstr ""
msgstr "گوللاندىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:14
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "ئېسپېرانتوچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:15
msgid "Estonian"
msgstr ""
msgstr "ئېستونچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:16
msgid "Finnish"
msgstr ""
msgstr "فىنچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:17
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "فىرانسۇزچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:18
msgid "Galician"
msgstr ""
msgstr "گالىتسىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:19
msgid "German"
msgstr ""
msgstr "گېرمانچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Greek"
msgstr ""
msgstr "گىرېكچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Hebrew"
msgstr ""
msgstr "ئىبرانىيچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:22
msgid "Hindi"
msgstr ""
msgstr "ھىندىچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:23
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgstr "ۋېنگىرچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:24
msgid "Indonesian"
msgstr ""
msgstr "ھىندونېزىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:25
msgid "Irish"
msgstr ""
msgstr "ئىرېلاندىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:26
msgid "Italian"
msgstr ""
msgstr "ئىتالىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:27
msgid "Japanese"
msgstr ""
msgstr "ياپونچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:28
msgid "Korean"
msgstr ""
msgstr "كورېيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:29
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""
msgstr "قىرغىزچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:30
msgid "Latvian"
msgstr ""
msgstr "لاتۋىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:31
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "لىتۋاچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:32
msgid "Malay"
msgstr ""
msgstr "مالايچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:33
msgid "Norwegian"
msgstr ""
msgstr "نورۋېگىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:34
msgid "Persian"
msgstr ""
msgstr "پارسچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:35
msgid "Polish"
msgstr ""
msgstr "پولەكچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:36
msgid "Portuguese"
msgstr ""
msgstr "پورتۇگالچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:37
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
msgstr "پورتۇگالچە (بىرازىلىيە)"
#: libretranslate/locales/.langs.py:38
msgid "Romanian"
msgstr ""
msgstr "رومانىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:39
msgid "Russian"
msgstr ""
msgstr "رۇسچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:40
msgid "Slovak"
msgstr ""
msgstr "سلوۋاكچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:41
msgid "Slovenian"
msgstr ""
msgstr "سلوۋېنىيەچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:42
msgid "Spanish"
msgstr ""
msgstr "ئىسپانچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:43
msgid "Swedish"
msgstr ""
msgstr "شىۋېدچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:44
msgid "Tagalog"
msgstr ""
msgstr "تاگالچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:45
msgid "Thai"
msgstr ""
msgstr "تايلاندچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:46
msgid "Turkish"
msgstr ""
msgstr "تۈركچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:47
msgid "Ukranian"
msgstr ""
msgstr "ئۇكرائىنچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:48
msgid "Urdu"
msgstr ""
msgstr "ئوردۇچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:49
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
msgstr "ۋيېتنامچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:50
msgid "Serbian"
msgstr ""
msgstr "سېربچە"
#: libretranslate/locales/.langs.py:51
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "ئۇكرائىنچە"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Get Supported Languages"
msgstr ""
msgstr "قوللايدىغان تىللارنى كۆرۈش"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of supported languages"
msgstr ""
msgstr "قوللايدىغان تىللار تىزىملىكى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمە"
#: libretranslate/locales/.swag.py:4
msgid "Health Check"
msgstr ""
msgstr "ساغلاملىق تەكشۈرۈشى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:5
msgid "Service is healthy"
msgstr ""
msgstr "مۇلازىمەت نورمال"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "misc"
msgstr ""
msgstr "باشقىلار"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7 libretranslate/templates/index.html:185
msgid "Translate Text"
msgstr ""
msgstr "تېكىستنى تەرجىمە قىلىش"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Translation"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمە"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Invalid request"
msgstr ""
msgstr "ئىناۋەتسىز تەلەپ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Translation error"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمە خاتالىقى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
msgid "Slow down"
msgstr ""
msgstr "سۈرئەتنى ئاستىلىتىڭ"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Banned"
msgstr ""
msgstr "چەكلەنگەن"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
msgid "Hello world!"
msgstr ""
msgstr "سالام دۇنيا!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
msgid "Text(s) to translate"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمە قىلىنىدىغان تېكىست(لەر)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "Source language code or \"auto\" for auto detection"
msgstr ""
msgstr "مەنبە تىل كودى ياكى ئاپتوماتىك پەرق ئېتىش ئۈچۈن \"auto\""
#: libretranslate/locales/.swag.py:16
msgid "Target language code"
msgstr ""
msgstr "نىشان تىل كودى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
msgid "text"
msgstr ""
msgstr "تېكىست"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "html"
msgstr ""
msgstr "html"
#: libretranslate/locales/.swag.py:19
msgid ""
@ -404,66 +410,69 @@ msgid ""
" * `text` - Plain text\n"
" * `html` - HTML markup\n"
msgstr ""
"مەنبە تېكىستنىڭ فورماتى:\n"
"* `text` - ئادەتتىكى تېكىست\n"
"* `html` - HTML بەلگىسى\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
msgid "Preferred number of alternative translations"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمە تاللانمىلىرىنىڭ ياقتۇرىدىغان سانى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "API key"
msgstr ""
msgstr "API ئاچقۇچى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Translate a File"
msgstr ""
msgstr "ھۆججەت تەرجىمە قىلىش"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Translated file"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمە قىلىنغان ھۆججەت"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
msgid "File to translate"
msgstr ""
msgstr "‬تەرجىمە قىلىنىدىغان ھۆججەت"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Source language code or \"auto\" for auto detection"
msgstr ""
msgstr "مەنبە تىل كودى ياكى ئاپتوماتىك پەرق ئېتىش ئۈچۈن \"auto\""
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "Detect Language of Text"
msgstr ""
msgstr "تېكىستنىڭ تىلىنى پەرق ئېتىش"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "Detections"
msgstr ""
msgstr "پەرق ئېتىلگەن نەتىجىلەر"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Detection error"
msgstr ""
msgstr "پەرق ئېتىش خاتالىقى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Text to detect"
msgstr ""
msgstr "پەرق ئېتىلىدىغان تېكىست"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Retrieve Frontend Settings"
msgstr ""
msgstr "ئالدى تەرەپ تەڭشەكلىرىگە ئېرىشىش"
#: libretranslate/locales/.swag.py:31
msgid "frontend settings"
msgstr ""
msgstr "ئالدى تەرەپ تەڭشەكلىرى"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
msgid "Submit a Suggestion to Improve a Translation"
msgstr ""
msgstr "تەرجىمىنى ياخشىلاش تەكلىپىنى يوللاش"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
msgid "Not authorized"
msgstr ""
msgstr "ھوقۇق بېرىلمىگەن"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "Original text"
@ -817,4 +826,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "feedback"
#~ msgstr ""