mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-06-23 15:30:45 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
0651c1f800
commit
07656a0c75
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-20 12:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maidur <mdr.ksk@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: keski <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:39+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisa raamatuid calibresse või ühendatud seadmesse"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
|
||||
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loo calibre raamatukogust kataloog"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
|
||||
msgid "Convert books to various ebook formats"
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
|
||||
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kustuta raamatud calibre kogust või ühendatud seadmest"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
|
||||
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae alla uudised e-raamatu formaadis"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaheta erinevate calibre raamatukogude vahel ja tee neis hooldust"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre_calibre-it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 21:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuele <lele_roma2001@yahoo.it>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 19:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
|
||||
"Language-Team: italiano\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:42+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Base"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:148
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/html/to_zip.py:81
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalizzazione"
|
||||
msgstr "Personalizza"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:156
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:51
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
|
||||
"file to the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crea un archivio PMLZ che contiene il documento PML e tutte le immagini "
|
||||
"nella cartella pmlname_img o images. Questo plug-in è eseguito ogni volta "
|
||||
"nella cartella pmlname_img o images. Questo plugin è eseguito ogni volta "
|
||||
"viene aggiunto un documento PML alla biblioteca."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:50
|
||||
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Imposta i metadati nei file %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Set metadata from %s files"
|
||||
msgstr "imposta metadati da %s file"
|
||||
msgstr "Imposta i metadati dai file %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:725
|
||||
msgid "Add books to calibre or the connected device"
|
||||
@ -331,43 +331,43 @@ msgstr "Aggiungi libri a calibre o al dispositivo connesso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:730
|
||||
msgid "Fetch annotations from a connected Kindle (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica le annotazioni da un Kindle connesso (sperimentale)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:735
|
||||
msgid "Generate a catalog of the books in your calibre library"
|
||||
msgstr "Genera catalogo dei libri nella libreria calibre"
|
||||
msgstr "Genera un catalogo dei libri nella libreria di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:740
|
||||
msgid "Convert books to various ebook formats"
|
||||
msgstr "Converti libri in vari formati ebook"
|
||||
msgstr "Converti i libri in vari formati ebook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:745
|
||||
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
|
||||
msgstr "Cancella libri dalla libreria calibre o dal dispositivo connesso"
|
||||
msgstr "Elimina i libri dalla libreria di calibre o dal dispositivo connesso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:750
|
||||
msgid "Edit the metadata of books in your calibre library"
|
||||
msgstr "Modifica i metadati dei libri nella libreria calibre"
|
||||
msgstr "Modifica i metadati dei libri nella libreria di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:755
|
||||
msgid "Read books in your calibre library"
|
||||
msgstr "Leggi libri nella libreria calibre"
|
||||
msgstr "Leggi i libri nella libreria di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:760
|
||||
msgid "Download news from the internet in ebook form"
|
||||
msgstr "Scarica notizie da Internet in formato ebook"
|
||||
msgstr "Scarica le notizie da Internet in formato ebook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:765
|
||||
msgid "Show a list of related books quickly"
|
||||
msgstr "Mostra lista veloce di libri correlati"
|
||||
msgstr "Mostra rapidamente un elenco di libri correlati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:770
|
||||
msgid "Export books from your calibre library to the hard disk"
|
||||
msgstr "Esporta libri dalla libreria calibre all'hard disk"
|
||||
msgstr "Esporta i libri dalla libreria di calibre al disco fisso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:775
|
||||
msgid "Show book details in a separate popup"
|
||||
msgstr "Mostra dettagli libri in popup separato"
|
||||
msgstr "Mostra i dettagli dei libri in un popup separato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:780
|
||||
msgid "Restart calibre"
|
||||
@ -376,10 +376,11 @@ msgstr "Riavvia calibre"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:785
|
||||
msgid "Open the folder that contains the book files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apri la cartella che contiene i file dei libri nella tua libreria di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:791
|
||||
msgid "Send books to the connected device"
|
||||
msgstr "Invia libri al dispositivo connesso"
|
||||
msgstr "Invia i libri al dispositivo connesso"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:796
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -400,35 +401,39 @@ msgstr "Personalizza calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:812
|
||||
msgid "Easily find books similar to the currently selected one"
|
||||
msgstr "Cerca facilmente libri simili ad uno attualmente selezionato"
|
||||
msgstr "Cerca facilmente libri simili a quello attualmente selezionato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:817
|
||||
msgid ""
|
||||
"Switch between different calibre libraries and perform maintenance on them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Passa ad altre librerie Calibre ed effettua azioni di manutenzione su di esse"
|
||||
"Passa ad altre librerie di calibre ed effettua azioni di manutenzione su di "
|
||||
"esse"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:823
|
||||
msgid "Copy books from the devce to your calibre library"
|
||||
msgstr "Copia i libri nella tua libreria dal tuo dispositivo"
|
||||
msgstr "Copia i libri dal tuo dispositivo alla libreria di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:828
|
||||
msgid "Edit the collections in which books are placed on your device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifica le raccolte in cui i libri sono organizzati sul tuo dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:833
|
||||
msgid "Copy a book from one calibre library to another"
|
||||
msgstr "Copia libro da una libreria Calibre ad un'altra"
|
||||
msgstr "Copia un libro da una libreria di calibre ad un'altra"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:838
|
||||
msgid "Make small tweaks to epub files in your calibre library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applica piccole modifiche ai file epub nella libreria di calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:843
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find the next or previous match when searching in your calibre library in "
|
||||
"highlight mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trova la corrispondenza successiva o precedente quando esegui una ricerca "
|
||||
"nella libreria di calibre in modalità evidenziazione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:850
|
||||
msgid "Search for books from different book sellers"
|
||||
@ -436,7 +441,7 @@ msgstr "Cerca libri da diversi venditori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:866
|
||||
msgid "Get new calibre plugins or update your existing ones"
|
||||
msgstr "Ottieni nuovi plugins Calibre o aggiornane uno esistente"
|
||||
msgstr "Ottieni nuovi plugin di calibre o aggiornane uno esistente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:885
|
||||
msgid "Look and Feel"
|
||||
@ -452,8 +457,7 @@ msgstr "Interfaccia"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:891
|
||||
msgid "Adjust the look and feel of the calibre interface to suit your tastes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifica l'aspetto dell'interfaccia di calibre secondo i propri gusti"
|
||||
msgstr "Modifica l'aspetto dell'interfaccia di calibre secondo i tuoi gusti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:897
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
@ -470,7 +474,7 @@ msgstr "Aggiungi colonne personalizzate"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:914
|
||||
msgid "Add/remove your own columns to the calibre book list"
|
||||
msgstr "Aggiunge/Rimuove colonne personalizzate dalla lista dei libri"
|
||||
msgstr "Aggiungi/Rimuovi colonne personalizzate dall'elenco dei libri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:919
|
||||
msgid "Toolbar"
|
||||
@ -538,8 +542,8 @@ msgstr "Importa/Esporta"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:981
|
||||
msgid "Control how calibre reads metadata from files when adding books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Controlla come calibre legge i metadati dai files quando vengono aggiunti "
|
||||
"dei libri"
|
||||
"Controlla come calibre legge i metadati dai file quando vengono aggiunti dei "
|
||||
"libri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:987
|
||||
msgid "Saving books to disk"
|
||||
@ -600,19 +604,19 @@ msgid ""
|
||||
"downloaded news to your devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta la condivisione dei libri via email. Può essere usato per inviare "
|
||||
"automaticamente le news scaricate ai dispositivi."
|
||||
"automaticamente le notizie scaricate ai dispositivi."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1045
|
||||
msgid "Sharing over the net"
|
||||
msgstr "Condividi sulla rete"
|
||||
msgstr "Condivisione sulla rete"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1051
|
||||
msgid ""
|
||||
"Setup the calibre Content Server which will give you access to your calibre "
|
||||
"library from anywhere, on any device, over the internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta il Server di Contenuti calibre che vi darà accesso alla vostra "
|
||||
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, attraverso internet"
|
||||
"Configura il server di contenuti di calibre che ti darà accesso alla "
|
||||
"biblioteca da ogni luogo, su ogni dispositivo, attraverso Internet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1058
|
||||
msgid "Metadata download"
|
||||
@ -620,7 +624,7 @@ msgstr "Scarica i metadati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1064
|
||||
msgid "Control how calibre downloads ebook metadata from the net"
|
||||
msgstr "Controlla come calibre scarica i meta dati degli ebook dalla rete"
|
||||
msgstr "Controlla come calibre scarica i metadati degli ebook dalla rete"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:1069
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:275
|
||||
@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "Questo profilo è pensato per il B&N Nook Color."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:724
|
||||
msgid "This profile is intended for the Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Questo profilo è riservato a Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Questo profilo è pensato per il Sanda Bambook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:31
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
@ -847,7 +851,7 @@ msgstr "Plugin installati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:32
|
||||
msgid "Mapping for filetype plugins"
|
||||
msgstr "Plugin per mapping dei tipi di file"
|
||||
msgstr "Plugin per l'associazione dei tipi di file"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:33
|
||||
msgid "Local plugin customization"
|
||||
@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Plugin attivati"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:493
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
|
||||
msgstr "Inizializzazione del plugin %s fallita con messaggio:"
|
||||
msgstr "Inizializzazione del plugin %s non riuscita con messaggio:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:540
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -875,7 +879,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" opzioni %prog\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Personalizza Calibre con l'utilizzo di plugin esterni\n"
|
||||
" Personalizza calibre con l'utilizzo di plugin esterni\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:546
|
||||
@ -980,10 +984,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Se non vuoi che calibre riconosca il tuo iDevice Apple quando viene "
|
||||
"connesso al computer, clicca <b>Disabilita Driver Apple</b>.</p><p>Per "
|
||||
"trasferire libri sul tuo iDevice, clicca <b>Disabilita Driver Apple </b>, "
|
||||
"poi usa il metodo 'Connetti ad iTunes' raccomandato nella <a "
|
||||
"trasferire libri sul tuo iDevice, fai clic su <b>Disabilita il driver Apple "
|
||||
"</b>, poi usa il metodo 'Connetti ad iTunes' consigliato nella <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=118559\">FAQ "
|
||||
"Calibre + iDevices</a>, utilizzando la voce di menù "
|
||||
"Calibre + iDevices</a>, utilizzando la voce di menu "
|
||||
"<em>Connessione/Condivisione</em>|<em>Connetti ad "
|
||||
"iTunes</em>.</p><p>Abilitare il driver Apple per una connessione diretta "
|
||||
"agli iDevice è una modalità per utente avanzato non supportata.</p><p></p>"
|
||||
@ -1039,7 +1043,7 @@ msgstr "Comunica con iTunes/iBooks."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:206
|
||||
msgid "Apple device detected, launching iTunes, please wait ..."
|
||||
msgstr "Dispositivo Apple individuato, avvio di iTunes, attendere prego ..."
|
||||
msgstr "Dispositivo Apple individuato, avvio di iTunes, attendere..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:208
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1047,8 +1051,8 @@ msgid ""
|
||||
"desktop, then add to calibre's Library window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile copiare i libri direttamente da iDevice. Trascinarli dalla "
|
||||
"biblioteca iTunes al desktop, quindi aggiungerli alla finestra della "
|
||||
"biblioteca calibre."
|
||||
"biblioteca di iTunes al desktop, quindi aggiungerli alla finestra della "
|
||||
"biblioteca di calibre."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:370
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:373
|
||||
@ -1063,7 +1067,7 @@ msgstr "Aggiornamento dei metadati sul dispositivo..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:3155
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d of %(tot)d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)d di %(tot)d"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:497
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:1130
|
||||
@ -1088,7 +1092,7 @@ msgid ""
|
||||
"Click 'Show Details' for a list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcune copertine non possono essere convertite.\n"
|
||||
"Fare clic su 'Mostra dettagli' per una lista."
|
||||
"Fare clic su 'Mostra dettagli' per un elenco."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/apple/driver.py:2684
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:102
|
||||
@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "Comunica con iTunes."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:24
|
||||
msgid "Communicate with the Sanda Bambook eBook reader."
|
||||
msgstr "Comunica con l'eBook reader Sanda Bambook."
|
||||
msgstr "Comunica con il lettore di eBook Sanda Bambook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:25
|
||||
msgid "Li Fanxi"
|
||||
@ -1137,15 +1141,14 @@ msgid ""
|
||||
"Unable to add book to library directly from Bambook. Please save the book to "
|
||||
"disk and add the file to library from disk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aggiungere libri all'archivio direttamente dal Bambook. Per "
|
||||
"favore salvare il libro su disco e aggiungere il file all''archivio dal "
|
||||
"disco."
|
||||
"Impossibile aggiungere libri all'archivio direttamente dal Bambook. Salva il "
|
||||
"libro su disco e aggiungi il file all'archivio dal disco."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to connect to Bambook, you need to install Bambook library first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile connettere il Bambook, e' necessario installare prima l'archivio "
|
||||
"Impossibile connettere il Bambook, è necessario installare prima l'archivio "
|
||||
"Bambook."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:75
|
||||
@ -1155,8 +1158,8 @@ msgid ""
|
||||
"Bambook has been correctly configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile connettersi a Bambook. \n"
|
||||
"Se si sta tentando di connettersi via Wi-FI, assicurarsi che l'indirizzo IP "
|
||||
"di Bambook sia configurato correttamente."
|
||||
"Se stati tentando di connetterti via Wi-FI, assicurati che l'indirizzo IP di "
|
||||
"Bambook sia configurato correttamente."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:112
|
||||
msgid "Bambook"
|
||||
@ -1175,7 +1178,7 @@ msgstr "Bambook"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:221
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:244
|
||||
msgid "Getting list of books on device..."
|
||||
msgstr "Recupero della lista dei libri sul dispositivo..."
|
||||
msgstr "Recupero dell'elenco dei libri sul dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:264
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:268
|
||||
@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Rimozione dei libri dal dispositivo..."
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:359
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:364
|
||||
msgid "Removing books from device metadata listing..."
|
||||
msgstr "Cancellazione libri dalla lista metadati del dispositivo..."
|
||||
msgstr "Rimozione dei libri dalla lista metadati del dispositivo..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bambook/driver.py:397
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:394
|
||||
@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "Kovid Goyal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:14
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BEX Serial eBook readers."
|
||||
msgstr "Comunica con gli eBook reader BOEYE BEX Serial."
|
||||
msgstr "Comunica con i lettori di eBook BOEYE BEX Serial."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/boeye/driver.py:35
|
||||
msgid "Communicate with BOEYE BDX serial eBook readers."
|
||||
@ -1334,7 +1337,7 @@ msgstr "Comunica con il lettore The Book."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:58
|
||||
msgid "Communicate with the Libre Air reader."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica con il lettore Libre Air."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/hanvon/driver.py:71
|
||||
msgid "Communicate with the SpringDesign Alex eBook reader."
|
||||
@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr "Comunica con il Nextbook Reader"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/misc.py:336
|
||||
msgid "Communicate with the Moovybook Reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunica con il lettore Moovybook"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nokia/driver.py:17
|
||||
msgid "Communicate with the Nokia 770 internet tablet."
|
||||
@ -3467,8 +3470,8 @@ msgstr "Tag"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:124
|
||||
msgid "Series"
|
||||
msgid_plural "Series"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Serie"
|
||||
msgstr[1] "Serie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:746
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164
|
||||
@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "Fondi le annotazioni utente nel database"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:123
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(time)s<br />Last Page Read: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(time)s<br />Ultima pagina letta: %(loc)d (%(pr)d%%)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/annotate.py:129
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4934,7 +4937,7 @@ msgstr "Rinomina biblioteca"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:110
|
||||
msgid "Remove library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimuovi la libreria"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:113
|
||||
msgid "Pick a random book"
|
||||
@ -5007,7 +5010,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:258
|
||||
msgid "Library removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libreria rimossa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/choose_library.py:259
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -5682,7 +5685,7 @@ msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/plugin_updates.py:18
|
||||
msgid "Plugin Updater"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiornamento plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:18
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
@ -5699,7 +5702,7 @@ msgstr "Avvia l'assistente di configurazione iniziale"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:28
|
||||
msgid "Get plugins to enhance calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ottieni plugin per potenziare calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:31
|
||||
msgid "Restart in debug mode"
|
||||
@ -5805,7 +5808,7 @@ msgstr "Non è disponibile alcun dettaglio per i libri nel dispositivo."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
|
||||
msgid "Q"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Q"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/show_quickview.py:16
|
||||
msgid "Show quickview"
|
||||
@ -6105,7 +6108,7 @@ msgstr "Salvataggio..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:448
|
||||
msgid "Collecting data, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raccolta dati in corso, attendere..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/add.py:520
|
||||
msgid "Saved"
|
||||
@ -7085,6 +7088,8 @@ msgid ""
|
||||
"Heuristic\n"
|
||||
"Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elaborazione\n"
|
||||
"euristica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics.py:16
|
||||
msgid "Modify the document text and structure using common patterns."
|
||||
@ -7108,7 +7113,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:115
|
||||
msgid "Heuristic Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elaborazione euristica"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/heuristics_ui.py:116
|
||||
msgid "Unwrap lines"
|
||||
@ -7156,11 +7161,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:45
|
||||
msgid "How to handle CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Come gestire i CSS"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/htmlz_output_ui.py:46
|
||||
msgid "How to handle class based CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Come gestire i CSS basati sulle classi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel.py:16
|
||||
msgid "Look & Feel"
|
||||
@ -7225,7 +7230,7 @@ msgstr " em"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:160
|
||||
msgid "Text &justification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Giustificazione del testo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:161
|
||||
msgid "&Linearize tables"
|
||||
@ -7613,7 +7618,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:144
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder.py:145
|
||||
msgid "Could not open the file, do you have it open in another program?"
|
||||
@ -7638,14 +7643,14 @@ msgstr "Test"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:93
|
||||
msgid "Occurrences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occorrenze:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:94
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/mobileread_store_dialog_ui.py:64
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:143
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/stores/mobileread/store_dialog_ui.py:78
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/regex_builder_ui.py:95
|
||||
msgid "Goto:"
|
||||
@ -7702,7 +7707,7 @@ msgstr "Prima espressione"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:151
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:153
|
||||
msgid "&Replacement Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Sostituzione testo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/search_and_replace_ui.py:150
|
||||
msgid "Second Expression"
|
||||
@ -7878,7 +7883,7 @@ msgstr "Input TXT"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:92
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Struttura"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input_ui.py:93
|
||||
msgid "Paragraph style:"
|
||||
@ -7937,7 +7942,7 @@ msgstr "Tipo di interruzione di &linea:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:91
|
||||
msgid "&Formatting:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Formattazione:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_output_ui.py:92
|
||||
msgid "Plain"
|
||||
@ -8124,7 +8129,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:523
|
||||
msgid "Apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applica le modifiche"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/custom_column_widgets.py:716
|
||||
msgid "Remove series"
|
||||
@ -8285,12 +8290,12 @@ msgstr "Selezione per l'invio"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:915
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)i of %(total)i Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(num)i di %(total)i libri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:919
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %i Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 di %i libri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:920
|
||||
msgid "Choose format to send to device"
|
||||
@ -8355,7 +8360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:135
|
||||
msgid "Unknown formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formati sconosciuti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/configwidget.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8493,11 +8498,11 @@ msgstr "Controllo d'integrità del database"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:55
|
||||
msgid "Dumping database to SQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dump del database in SQL"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:81
|
||||
msgid "Loading database from SQL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Caricamento database da SQL"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:148
|
||||
msgid "Check Library -- Problems Found"
|
||||
@ -8587,7 +8592,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:226
|
||||
msgid "&Run the check again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esegui nuovamente il cont&rollo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/check_library.py:229
|
||||
msgid "Copy &to clipboard"
|
||||
@ -8660,7 +8665,7 @@ msgstr "Formato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:50
|
||||
msgid "Existing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esistente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_format_device_ui.py:51
|
||||
msgid "Convertible"
|
||||
@ -8887,7 +8892,7 @@ msgstr "Ordinamento per autore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:55
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collegamento"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/edit_authors_dialog.py:122
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/lrf_renderer/main.py:160
|
||||
@ -9002,7 +9007,7 @@ msgstr "Lavori attivi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:49
|
||||
msgid "&Stop selected jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ferma i lavori &selezionati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/jobs_ui.py:50
|
||||
msgid "Show job &details"
|
||||
@ -9014,15 +9019,15 @@ msgstr "Ferma &tutti i lavori non legati al dispositivo"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:49
|
||||
msgid "&Copy to clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Copia negli appunti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:53
|
||||
msgid "Show &details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra i &dettagli"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:54
|
||||
msgid "Hide &details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nascondi i &dettagli"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/message_box.py:58
|
||||
msgid "Show detailed information about this error"
|
||||
@ -9044,7 +9049,7 @@ msgstr "Copia negli appunti"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:835
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:926
|
||||
msgid "View log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra log"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:58
|
||||
msgid "Title/Author"
|
||||
@ -9108,7 +9113,7 @@ msgstr "Libro %d:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:401
|
||||
msgid "Enter an identifier type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci un tipo di identificatore"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk.py:407
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9278,7 +9283,7 @@ msgstr "Selezionare questa casella per eliminare tutti i tag dai libri."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:543
|
||||
msgid "Remove &all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rimovi &tutto"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:547
|
||||
msgid "If checked, the series will be cleared"
|
||||
@ -9419,7 +9424,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:586
|
||||
msgid "Sa&ve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sal&va"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:588
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:64
|
||||
@ -9449,7 +9454,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:593
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:615
|
||||
msgid "Identifier type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di identificatore:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:594
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_bulk_ui.py:616
|
||||
@ -9605,7 +9610,7 @@ msgstr "&Mostra password"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:122
|
||||
msgid "Restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "È richiesto il riavvio"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:123
|
||||
msgid "You must restart Calibre before using this plugin!"
|
||||
@ -9621,17 +9626,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search_ui.py:136
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search_ui.py:111
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tutti"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:397
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non installati"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:184
|
||||
msgid "Update available"
|
||||
@ -9639,7 +9644,7 @@ msgstr "Aggiornamento disponibile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
msgid "Plugin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:302
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/jobs.py:63
|
||||
@ -9648,19 +9653,19 @@ msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponibili"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Calibre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:303
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rilasciato il"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:328
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:352
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9684,11 +9689,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:394
|
||||
msgid "New version available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una nuova versione è disponibile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:396
|
||||
msgid "Latest version installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ultima versione installata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:427
|
||||
msgid "This plugin has been deprecated and should be uninstalled"
|
||||
@ -9701,7 +9706,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:443
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:445
|
||||
msgid "Right-click to see more options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasto destro per vedere altre opzioni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:430
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9715,19 +9720,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:439
|
||||
msgid "You can install this plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puoi installare questo plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:442
|
||||
msgid "A new version of this plugin is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una nuova versione di questo plugin è disponibile"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:444
|
||||
msgid "This plugin is installed and up-to-date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Questo plugin è installato e aggiornato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:473
|
||||
msgid "Update Check Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controllo degli aggiornamenti non riuscito"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:474
|
||||
msgid "Unable to reach the MobileRead plugins forum index page."
|
||||
@ -9735,29 +9740,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:481
|
||||
msgid "User plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin utente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:486
|
||||
msgid "User Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin utente"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:494
|
||||
msgid "Filter list of plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtra l'elenco dei plugin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:512
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:523
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:535
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Installa"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:524
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:536
|
||||
msgid "Install the selected plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installa il plugin selezionato"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:527
|
||||
msgid "&Customize plugin "
|
||||
@ -9819,7 +9824,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:687
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Install %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installa %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:688
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:282
|
||||
@ -9837,7 +9842,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:709
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:746
|
||||
msgid "Install Plugin Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installazione plugin non riuscita"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:710
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -9852,12 +9857,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:720
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing plugin: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installazione plugin: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:732
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Plugin installed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plugin installato: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/plugin_updater.py:734
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:298
|
||||
@ -9931,7 +9936,7 @@ msgstr "Autori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:189
|
||||
msgid "**No items found**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Nessun elemento trovato**"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview.py:190
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9954,7 +9959,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:74
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elementi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/quickview_ui.py:75
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_box.py:95
|
||||
@ -9980,7 +9985,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:25
|
||||
msgid "Restoring database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ripristino del database"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/restore_library.py:79
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10071,7 +10076,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:61
|
||||
msgid "&Download after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scarica &dopo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10088,7 +10093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:103
|
||||
msgid "&Days of the month:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni &del mese:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:105
|
||||
msgid "Comma separated list of days of the month. For example: 1, 15"
|
||||
@ -10096,7 +10101,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:109
|
||||
msgid "Download &after:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sc&arica dopo:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:142
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10114,11 +10119,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:154
|
||||
msgid "every hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ogni ora"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:157
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "giorni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:161
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10162,7 +10167,7 @@ msgstr "Ultimo scaricamento: mai"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:378
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -10208,15 +10213,15 @@ msgstr "&Programma per lo scaricamento:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:210
|
||||
msgid "Days of week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni della settimana"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:211
|
||||
msgid "Days of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giorni del mese"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:212
|
||||
msgid "Every x days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogni n giorni"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:213
|
||||
msgid "&Account"
|
||||
@ -10291,7 +10296,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:233
|
||||
msgid "never delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non eliminare mai"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler_ui.py:234
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles_ui.py:273
|
||||
@ -10489,7 +10494,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:191
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:222
|
||||
msgid "Invalid name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome non valido"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:192
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:223
|
||||
@ -10538,7 +10543,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:172
|
||||
msgid "Add a new category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova categoria"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
|
||||
msgid "Rename the current category to the what is in the box"
|
||||
@ -10626,7 +10631,7 @@ msgstr "Aggiungi il tag a quelli disponibili e applicalo al libro corrente"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(curr)s (was %(initial)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(curr)s (era %(initial)s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_list_editor.py:86
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/model.py:875
|
||||
@ -10698,7 +10703,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:302
|
||||
msgid "No column chosen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna colonna selezionata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/template_dialog.py:303
|
||||
msgid "You must specify a column to be colored"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 04:33+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
|
@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 15:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-25 04:32+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
@ -16063,7 +16063,7 @@ msgid ""
|
||||
"The following books have already been converted to %s format. Do you wish to "
|
||||
"reconvert them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De volgende boeken zijn al geconverteerd naar %s-formaat. Wil je dit opnieuw "
|
||||
"De volgende boeken zijn al naar %s-formaat geconverteerd. Wilt u dit opnieuw "
|
||||
"doen?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:196
|
||||
@ -16089,7 +16089,7 @@ msgid ""
|
||||
"log will be available in the file: %s<p>The log will be displayed "
|
||||
"automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U hebt calibre gestart in debugmodus. Na het sluiten van calibre, zal de "
|
||||
"U hebt calibre in debugmodus gestart. Na het sluiten van calibre, zal de "
|
||||
"debuglog beschikbaar zijn in dit bestand: %s<p>De log zal automatisch worden "
|
||||
"weergegeven."
|
||||
|
||||
@ -16115,9 +16115,8 @@ msgid ""
|
||||
" Quitting may cause corruption on the device.<br>\n"
|
||||
" Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" is aan het communiceren met het apparaat!<br>\n"
|
||||
" Aflsluiten kan schade veroorzaken aan het "
|
||||
"apparaat.<br>\n"
|
||||
" communiceert met het apparaat!<br>\n"
|
||||
" Afsluiten kan het apparaat beschadigen. <br>\n"
|
||||
" Weet u zeker dat u wilt afsluiten?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:630
|
||||
@ -16129,8 +16128,8 @@ msgid ""
|
||||
"will keep running in the system tray. To close it, choose <b>Quit</b> in the "
|
||||
"context menu of the system tray."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"zal blijven draaien in het systeemvak. Om af te sluiten, kies "
|
||||
"<b>Afsluiten</b> in het contextmenu in het systeemvak."
|
||||
"zal in het systeemvak actief blijven. Om af te sluiten kiest u "
|
||||
"<b>Afsluiten</b> in het contextmenu van het systeemvak."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:73
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16139,11 +16138,12 @@ msgid ""
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">new features</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(app)s is bijgewerkt naar versie <b>%(ver)s</b>. Bekijk de <a "
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nieuwe functies</a>."
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">nieuwe functies</a> "
|
||||
"(Engelstalig)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:79
|
||||
msgid "Update available!"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
|
||||
msgstr "Update beschikbaar!"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:84
|
||||
msgid "Show this notification for future updates"
|
||||
@ -16151,38 +16151,38 @@ msgstr "Laat deze melding voor toekomstige nieuwe versies zien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:89
|
||||
msgid "&Get update"
|
||||
msgstr "Nieuwe versie verkrij&gen"
|
||||
msgstr "Update verkrij&gen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:93
|
||||
msgid "Update &plugins"
|
||||
msgstr "&Plugins bijwerken"
|
||||
msgstr "&Plug-ins bijwerken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " (%d plugin updates)"
|
||||
msgstr " (%d bijgewerkte plugins)"
|
||||
msgstr " (%d bijgewerkte plug-ins)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:155
|
||||
msgid "Update found"
|
||||
msgstr "Bijgewerkte versie gevonden"
|
||||
msgstr "Update gevonden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:158
|
||||
msgid "updated plugins"
|
||||
msgstr "bijgewerkte plugins"
|
||||
msgstr "bijgewerkte plug-ins"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:184
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:189
|
||||
msgid "Plugin Updates"
|
||||
msgstr "Nieuwe plugin versies"
|
||||
msgstr "Plug-in updates"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "There are %d plugin updates available"
|
||||
msgstr "Er zijn %d nieuwe plugin-versies beschikbaar"
|
||||
msgstr "Er zijn %d updates voor plug-ins beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:191
|
||||
msgid "Install and configure user plugins"
|
||||
msgstr "Installeer en configureer gebruikers plugins"
|
||||
msgstr "Gebruikers-plug-ins installeren en configureren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:43
|
||||
msgid "Edit bookmark"
|
||||
@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Bladwijzers importeren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager.py:62
|
||||
msgid "Pickled Bookmarks (*.pickle)"
|
||||
msgstr "Ingelegde bladwijzers (*.pickle)"
|
||||
msgstr "Pickled bladwijzers (*.pickle)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:61
|
||||
msgid "Bookmark Manager"
|
||||
@ -16214,11 +16214,11 @@ msgstr "Bladwijzerbeheerder"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:62
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handelingen"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:63
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bewerk"
|
||||
msgstr "Bewerken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:65
|
||||
#: /usr/src/qt-everywhere-opensource-src-4.7.2/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:667
|
||||
@ -16227,15 +16227,15 @@ msgstr "Herstellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:66
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporteer"
|
||||
msgstr "Exporteren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/bookmarkmanager_ui.py:67
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeer"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:178
|
||||
msgid "Configure Ebook viewer"
|
||||
msgstr "E-boek lezer instellen"
|
||||
msgstr "E-booklezer instellen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:179
|
||||
msgid "&Font options"
|
||||
@ -16285,11 +16285,11 @@ msgstr "Niet-proportioneel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:191
|
||||
msgid "Remember last used &window size"
|
||||
msgstr "Onthoud de laatst gebruikte &weergavegrootte van venster"
|
||||
msgstr "De laatstgebruikte &weergavegrootte van venster onthouden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:192
|
||||
msgid "Remember the ¤t page when quitting"
|
||||
msgstr "A&ctuele pagina onthouden bij afsluiten"
|
||||
msgstr "&Huidige pagina bij afsluiten onthouden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:193
|
||||
msgid "H&yphenate (break line in the middle of large words)"
|
||||
@ -16300,8 +16300,8 @@ msgid ""
|
||||
"The default language to use for hyphenation rules. If the book does not "
|
||||
"specify a language, this will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De standaardtaal voor de afbreekregels. Als het boek geen taal specificeert, "
|
||||
"dan zal deze worden gebruikt."
|
||||
"De standaardtaal voor de afbreekregels. Deze zal gebruikt worden als het "
|
||||
"boek geen taal specificeert."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:195
|
||||
msgid "Default &language for hyphenation:"
|
||||
@ -16310,7 +16310,7 @@ msgstr "Standaardtaa&l voor woordafbreken:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:196
|
||||
msgid "&Resize images larger than the viewer window (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"He&rschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster (herstart vereist)"
|
||||
"He&rschaal afbeeldingen groter dan het weergave venster (vereist herstart)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:197
|
||||
msgid "Page flip &duration:"
|
||||
@ -16322,7 +16322,7 @@ msgstr "uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:200
|
||||
msgid "Mouse &wheel flips pages"
|
||||
msgstr "Pagina omdraaien met muis&wiel"
|
||||
msgstr "Pagina met muis&wiel omdraaien"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:202
|
||||
msgid "Maximum &view width:"
|
||||
@ -16348,7 +16348,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Een CSS-stylesheet die gebruikt kan worden om de opmaak van boeken te "
|
||||
"bepalen. Voorbeelden vindt u <a "
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">hier</a>."
|
||||
"href=\"http://www.mobileread.com/forums/showthread.php?t=51500\">hier</a> "
|
||||
"(Engelstalig)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:207
|
||||
msgid "User &Stylesheet"
|
||||
@ -16356,7 +16357,7 @@ msgstr "&Stylesheet gebuiker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
|
||||
msgid "No results found for:"
|
||||
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor:"
|
||||
msgstr "Geen resultaten gevonden voor:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:41
|
||||
msgid "Options to customize the ebook viewer"
|
||||
@ -16365,7 +16366,7 @@ msgstr "Opties om de e-boek lezer te personaliseren"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:48
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:795
|
||||
msgid "Remember last used window size"
|
||||
msgstr "Onthoud de laatst gebruikte venstergrootte"
|
||||
msgstr "De laatstgebruikte venstergrootte onthouden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:50
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:97
|
||||
@ -16373,8 +16374,8 @@ msgid ""
|
||||
"Set the user CSS stylesheet. This can be used to customize the look of all "
|
||||
"books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definieer je eigen CSS-stylesheet. Dit kan worden gebruikt om het uiterlijk "
|
||||
"van alle boeken te verpersoonlijken"
|
||||
"Definieer uw eigen CSS-stylesheet. Dit kan gebruikt worden om het uiterlijk "
|
||||
"van alle boeken aan te passen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:52
|
||||
msgid "Maximum width of the viewer window, in pixels."
|
||||
@ -16446,7 +16447,7 @@ msgid ""
|
||||
"You are in the middle of editing a keyboard shortcut first complete that, by "
|
||||
"clicking outside the shortcut editing box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je bent halverwege de definitie van een sneltoetscombinatie. Vervolledig die "
|
||||
"U bent halverwege de definitie van een sneltoetscombinatie. Voltooi deze "
|
||||
"eerst door buiten het definitievakje te klikken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:536
|
||||
@ -16456,7 +16457,7 @@ msgstr "Woordenboek raadp&legen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:540
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:141
|
||||
msgid "Go to..."
|
||||
msgstr "Ga naar..."
|
||||
msgstr "Ga naar…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:552
|
||||
msgid "Next Section"
|
||||
@ -16516,19 +16517,19 @@ msgstr "Scroll naar het begin van het document"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:36
|
||||
msgid "Scroll down"
|
||||
msgstr "Omlaag schuiven"
|
||||
msgstr "Naar beneden scrollen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:39
|
||||
msgid "Scroll up"
|
||||
msgstr "Omhoog schuiven"
|
||||
msgstr "Omhoog scrollen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:42
|
||||
msgid "Scroll left"
|
||||
msgstr "Naar links schuiven"
|
||||
msgstr "Naar links scrollen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:45
|
||||
msgid "Scroll right"
|
||||
msgstr "Naar rechts schuiven"
|
||||
msgstr "Naar rechts scrollen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:118
|
||||
msgid "Book format"
|
||||
@ -16558,15 +16559,15 @@ msgstr "Lijst met recent geopende boeken wissen"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Connecting to dict.org to lookup: <b>%s</b>…"
|
||||
msgstr "Verbinden met dict.org om op te zoeken: <b>%s</b>…"
|
||||
msgstr "Met dict.org verbinden om <b>%s</b>… op te zoeken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:472
|
||||
msgid "Choose ebook"
|
||||
msgstr "Kies e-boek"
|
||||
msgstr "E-book kiezen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:473
|
||||
msgid "Ebooks"
|
||||
msgstr "E-boeken"
|
||||
msgstr "E-books"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:495
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16588,7 +16589,7 @@ msgstr "kleiner"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:515
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No matches found for: %s"
|
||||
msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor: %s"
|
||||
msgstr "Geen resultaten gevonden voor: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:552
|
||||
msgid "Loading flow..."
|
||||
@ -16614,15 +16615,15 @@ msgstr "Geef titel voor bladwijzer:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:636
|
||||
msgid "Manage Bookmarks"
|
||||
msgstr "Beheer bladwijzers"
|
||||
msgstr "Bladwijzers beheren"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:677
|
||||
msgid "Loading ebook..."
|
||||
msgstr "Laden e-boek..."
|
||||
msgstr "E-book laden…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:689
|
||||
msgid "Could not open ebook"
|
||||
msgstr "Kon e-boek niet openen"
|
||||
msgstr "Kan e-book niet openen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:782
|
||||
msgid "Options to control the ebook viewer"
|
||||
@ -16632,8 +16633,8 @@ msgstr "Opties voor de e-boek lezer"
|
||||
msgid ""
|
||||
"If specified, viewer window will try to come to the front when started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien gespecificeerd, dan zal het boekleesvenster proberen naar voren te "
|
||||
"komen na het opstarten."
|
||||
"Indien gespecificeerd, zal het boekleesvenster proberen naar voren te komen "
|
||||
"na het opstarten."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:792
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16654,7 +16655,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%prog [opties] bestand\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Bekijk een e-boek.\n"
|
||||
"Een e-book weergeven.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:189
|
||||
msgid "E-book Viewer"
|
||||
@ -16662,7 +16663,7 @@ msgstr "E-boek lezer"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:190
|
||||
msgid "Close dictionary"
|
||||
msgstr "Sluit woordenboek"
|
||||
msgstr "Woordenboek sluiten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:192
|
||||
msgid "toolBar"
|
||||
@ -16686,11 +16687,11 @@ msgstr "Lettergrootte kleiner"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:202
|
||||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Zoek volgende"
|
||||
msgstr "Volgende zoeken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:203
|
||||
msgid "Find next occurrence"
|
||||
msgstr "Zoek het volgende item"
|
||||
msgstr "Het volgende item zoeken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:207
|
||||
msgid "Reference Mode"
|
||||
@ -16710,15 +16711,15 @@ msgstr "Afdrukken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:211
|
||||
msgid "Find previous"
|
||||
msgstr "Zoek vorige"
|
||||
msgstr "Vorige zoeken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main_ui.py:212
|
||||
msgid "Find previous occurrence"
|
||||
msgstr "Zoek vorig item"
|
||||
msgstr "Het vorige item zoeken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/printing.py:114
|
||||
msgid "Print eBook"
|
||||
msgstr "Print e-boek"
|
||||
msgstr "E-book afdrukken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:984
|
||||
msgid "Drag to resize"
|
||||
@ -16726,11 +16727,11 @@ msgstr "Sleep om de grootte aan te passen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1019
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Toon"
|
||||
msgstr "Weergeven"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1026
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Verberg"
|
||||
msgstr "Verbergen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/widgets.py:1063
|
||||
msgid "Toggle"
|
||||
@ -16742,12 +16743,12 @@ msgid ""
|
||||
"Choose your e-book device. If your device is not in the list, choose a "
|
||||
"\"%s\" device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies uw E-reader. Als uw apparaat niet in de lijst staat, kies een \"%s\" "
|
||||
"apparaat."
|
||||
"Kies uw e-reader. Kies een ‘%s’
-apparaat als uw apparaat niet in de lijst "
|
||||
"staat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:499
|
||||
msgid "Moving library..."
|
||||
msgstr "Bibliotheek verplaatsen..."
|
||||
msgstr "Bibliotheek verplaatsen…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:515
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:516
|
||||
@ -16764,12 +16765,12 @@ msgid ""
|
||||
"<p>An invalid library already exists at %(loc)s, delete it before trying to "
|
||||
"move the existing library.<br>Error: %(err)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Een ongeldige bibliotheek bestaat al op %(loc)s, verwijder het voor u "
|
||||
"<p>Er bestaat een ongeldige bibliotheek op %(loc)s, verwijder deze voor u "
|
||||
"probeert de bestaande bibliotheek te verplaatsen.<br />Fout: %(err)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:582
|
||||
msgid "Could not move library"
|
||||
msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst"
|
||||
msgstr "Bibliotheek kan niet verplaatst worden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:662
|
||||
msgid "Select location for books"
|
||||
@ -16784,7 +16785,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:757
|
||||
msgid "welcome wizard"
|
||||
msgstr "Verwelkomingswizard"
|
||||
msgstr "verwelkomingswizard"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:54
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:55
|
||||
@ -16805,11 +16806,11 @@ msgstr "De complete oplossing voor al uw e-boek wensen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:57
|
||||
msgid "&Manufacturers"
|
||||
msgstr "Sa&menstellers"
|
||||
msgstr "&Producenten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/device_ui.py:58
|
||||
msgid "&Devices"
|
||||
msgstr "Apparaten"
|
||||
msgstr "&Apparaten"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:49
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16826,15 +16827,16 @@ msgid ""
|
||||
"available <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Demovideos</h2>Videos die de diverse functies van calibre demonstreren "
|
||||
"zijn <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a> beschikbaar."
|
||||
"zijn <a href=\"http://calibre-ebook.com/demo\">online</a> beschikbaar "
|
||||
"(Engelstalig)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/finish_ui.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h2>User Manual</h2>A User Manual is also available <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">online</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h2>Handleiding</h2>Een handleiding is ook beschikbaar <a "
|
||||
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com\">online</a>."
|
||||
"<h2>Handleiding</h2>Een handleiding is ook <a href=\"http://manual.calibre-"
|
||||
"ebook.com\">online</a> beschikbaar (Engelstalig)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16847,9 +16849,9 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Calibre kan automatisch boeken via e-mail naar uw Kindle versturen. Om "
|
||||
"dat te doen, moet u de e-mailinstellingen hieronder opgeven. De makkelijkste "
|
||||
"manier om dit te doen is een gratis <a "
|
||||
"href=\"http://gmail.com\">gmailaccount</a> aan te vragen, en op de 'gebruik "
|
||||
"gmail' knop te klikken. U zult uw gmailacccount ook moeten registreren bij "
|
||||
"uw Amazonaccount."
|
||||
"href=\"http://gmail.com\">gmailaccount</a> aan te vragen, en op de ‘gmail "
|
||||
"gebruiken’-knop te klikken. U zult uw gmail-acccount ook moeten registreren "
|
||||
"bij uw Amazonaccount."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/kindle_ui.py:50
|
||||
msgid "&Kindle email:"
|
||||
@ -16864,13 +16866,13 @@ msgid ""
|
||||
"<p>Choose a location for your books. When you add books to calibre, they "
|
||||
"will be copied here. Use an <b>empty folder</b> for a new calibre library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Kies een locatie voor uw boeken. Als u boeken toevoegt aan calibre zullen "
|
||||
"ze hierheen gekopieerd worden. Gebruik een <b>lege map</b> voor een nieuwe "
|
||||
"calibrebibliotheek."
|
||||
"<p>Kies een locatie voor uw boeken. Als u boeken aan calibre toevoegt zullen "
|
||||
"ze hier naartoe gekopieerd worden. Gebruik een <b>lege map</b> voor een "
|
||||
"nieuwe calibrebibliotheek."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:59
|
||||
msgid "&Change"
|
||||
msgstr "Wijzigen"
|
||||
msgstr "&Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/library_ui.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16878,9 +16880,9 @@ msgid ""
|
||||
"location. If a calibre library already exists at the new location, calibre "
|
||||
"will switch to using it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u een bestaande calibrebibliotheek hebt, dan zal deze naar de nieuwe "
|
||||
"locatie worden gekopieerd. Als er al een calibre bibliotheek is op de nieuwe "
|
||||
"locatie, dan zal calibre daar naar overschakelen."
|
||||
"Als u een bestaande calibrebibliotheek hebt zal deze naar de nieuwe locatie "
|
||||
"gekopieerd worden. Als er al een calibre bibliotheek op de nieuwe locatie "
|
||||
"aanwezig is zal calibre hierop overschakelen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:34
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16890,7 +16892,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:39
|
||||
msgid "Sending..."
|
||||
msgstr "Bezig met versturen..."
|
||||
msgstr "Verzenden…"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:44
|
||||
msgid "Mail successfully sent"
|
||||
@ -16898,14 +16900,14 @@ msgstr "E-mail verzonden"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:59
|
||||
msgid "Setup sending email using"
|
||||
msgstr "E-mailverzendopties instellen met gebruik van"
|
||||
msgstr "E-mail instellen met gebruik van"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't have an account, you can sign up for a free {name} email "
|
||||
"account at <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je geen account hebt kan je je aanmelden voor een gratis {name} e-"
|
||||
"Als u geen account heeft kunt u zich aanmelden voor een gratis {name} e-"
|
||||
"mailaccount op <a href=\"http://{url}\">http://{url}</a>. {extra}"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:68
|
||||
@ -16916,12 +16918,12 @@ msgstr "Uw %s &e-mailadres:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %s &username:"
|
||||
msgstr "Uw %s gebr&uikersnaam"
|
||||
msgstr "Uw %s gebr&uikersnaam:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your %s &password:"
|
||||
msgstr "Uw %s wachtwoord/&pin"
|
||||
msgstr "Uw %s &wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:89
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16936,7 +16938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:95
|
||||
msgid "Setup"
|
||||
msgstr "Instellen"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:102
|
||||
msgid "Incorrect username"
|
||||
@ -16945,7 +16947,7 @@ msgstr "Onjuiste gebruikersnaam"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:103
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s needs the full email address as your username"
|
||||
msgstr "%s heeft het volledige e-mailadres nodig als gebruikersnaam"
|
||||
msgstr "%s vereist het volledige e-mailadres als gebruikersnaam"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:154
|
||||
msgid "OK to proceed?"
|
||||
@ -16964,9 +16966,9 @@ msgid ""
|
||||
"this case, I strongly suggest you setup a free gmail account instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u een nieuw Hotmailaccount aanmaakt, vereist Microsoft dat u uw account "
|
||||
"regelmatig verifieert voor dat het calibre mail laat versturen. In dit "
|
||||
"geval adviseer ik u sterk om in plaats daar van een gratis Gmailaccount aan "
|
||||
"te maken."
|
||||
"regelmatig verifieert voordat het calibre mail laat versturen. In dit geval "
|
||||
"adviseer ik u sterk om in plaats daar van een gratis Gmail-account aan te "
|
||||
"maken."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:221
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:232
|
||||
@ -16976,19 +16978,19 @@ msgstr "Ongeldige configuratie"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:222
|
||||
msgid "You must set the From email address"
|
||||
msgstr "Je moet het mailadres van de afzender opgeven"
|
||||
msgstr "U moet het e-mailadres van de afzender opgeven"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must either set both the username <b>and</b> password for the mail "
|
||||
"server or no username and no password at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je moet ofwel gebruikersnaam <b>en</b> wachtwoord opgeven voor de mail "
|
||||
"server ofwel geen van beide."
|
||||
"U moet of <b>zowel</b> een wachtwoord en gebruikersnaam opgeven, of geen van "
|
||||
"beide."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:238
|
||||
msgid "Please enter a username and password or set encryption to None "
|
||||
msgstr "Geef gebruikersnaam en wachtwoord op of zet versleuteling op geen "
|
||||
msgstr "Geef gebruikersnaam en wachtwoord op of zet versleuteling op Geen "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17007,8 +17009,8 @@ msgid ""
|
||||
"<p>This is what will be present in the From: field of emails sent by "
|
||||
"calibre.<br> Set it to your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Dit is wat wordt gebruikt in het afzender: veld van e-mails die worden "
|
||||
"verstuurd door calibre.<br> Voer hier uw e-mailadres in"
|
||||
"<p>Dit is wat wordt gebruikt in het Afzender:-veld van e-mails die door "
|
||||
"calibre verstuurd worden.<br> Voer hier uw e-mailadres in"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17033,7 +17035,7 @@ msgstr "&Hostnaam:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:130
|
||||
msgid "The hostname of your mail server. For e.g. smtp.gmail.com"
|
||||
msgstr "De hostnaam van uw mailserver. Bijvoorbeeld: smtp.gmail.com"
|
||||
msgstr "De hostnaam van uw mailserver. Bijvoorbeeld smtp.gmail.com"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:131
|
||||
msgid "&Port:"
|
||||
@ -17055,7 +17057,7 @@ msgstr "Uw wachtwoord op de mailserver"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:137
|
||||
msgid "&Show"
|
||||
msgstr "Weergeven"
|
||||
msgstr "Weerge&ven"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:138
|
||||
msgid "&Encryption:"
|
||||
@ -17087,19 +17089,19 @@ msgstr "WAARSCHUWING: Geen versleuteling gebruiken is erg onveilig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:144
|
||||
msgid "&None"
|
||||
msgstr "Gee&n"
|
||||
msgstr "&Geen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:145
|
||||
msgid "Use Gmail"
|
||||
msgstr "Gebruik Gmail"
|
||||
msgstr "Gmail gebruiken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:146
|
||||
msgid "Use Hotmail"
|
||||
msgstr "Gebruik Hotmail"
|
||||
msgstr "Hotmail gebruiken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/send_email_ui.py:147
|
||||
msgid "&Test email"
|
||||
msgstr "&Test e-mail"
|
||||
msgstr "E-mail &testen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17109,9 +17111,9 @@ msgid ""
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Als u de <a href=\"http://www.lexcycle.com/download\">Stanza</a> e-"
|
||||
"boekapplicatie op uw iPhone/iTouch gebruikt, dan kan u uw calibre-"
|
||||
"boekcollectie direct benaderen vanaf het apparaat. Om dit te kunnen doen "
|
||||
"zult u de calibre-inhoudsserver moeten activeren."
|
||||
"bookapplicatie op uw iPhone/iTouch gebruikt kunt u uw calibre-boekcollectie "
|
||||
"direct benaderen vanaf het apparaat. Om dit te kunnen doen zult u de calibre-"
|
||||
"inhoudsserver moeten activeren."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:50
|
||||
msgid "Turn on the &content server"
|
||||
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 17:11+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-22 21:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 15:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gs-Kobzeci <ricizki@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-23 04:51+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-26 04:38+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -3096,12 +3096,13 @@ msgstr "Bu kitabın kategorisi : Örneğin :Tarih"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:600
|
||||
msgid "Path to a graphic that will be set as this files' thumbnail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu dosyanın küçük resmi olarak ayarlanacak grafik dosyasının yolu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:603
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path to a txt file containing the comment to be stored in the lrf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"lrf dosyası içinde saklanacak olan yorumları içeren txt dosyasının yolu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/meta.py:607
|
||||
msgid "Extract thumbnail from LRF file"
|
||||
@ -3175,6 +3176,8 @@ msgid ""
|
||||
"Render tables in the HTML as images (useful if the document has large or "
|
||||
"complex tables)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"HTML'deki tabloları resim olarak işle (belge büyük veya detaylı tablolar "
|
||||
"içeriyorsa kullanmak yararlı olacaktır)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/lrf/output.py:117
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3664,12 +3667,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:32
|
||||
msgid "OPF/NCX/etc. generation options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OPF/NCX/etc. oluşturma seçenekleri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OPF version to generate. Default is %default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oluşturulacak OPF sürümü. Öntanımlısı %default."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/writer.py:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3703,7 +3706,7 @@ msgstr "Kitabın girişine İçerik Tablosı ekle ."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:24
|
||||
msgid "Do not extract images from the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resimleri belgeden çıkartma"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3714,7 +3717,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/input.py:30
|
||||
msgid "Use the new PDF conversion engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni PDF dönüşüm motorunu kullan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/cli.py:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3745,26 +3748,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Path to output file. By default a file is created in the current directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Çıktı dosyasının yolu. Dosya, öntanımlı olarak mevcut dizin içerisinde "
|
||||
"oluşturulur."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:41
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most x (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soldan kırpılacak piksel sayısı en fazla x ( öntanımlı %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the left most y (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soldan kırpılacak piksel sayısı en fazla y ( öntanımlı %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most x (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağdan kırpılacak piksel sayısı en fazla x ( öntanımlı %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:50
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of pixels to crop from the right most y (default is %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sağdan kırpılacak piksel sayısı en fazla x ( öntanımlı %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/crop.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3795,7 +3800,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/decrypt.py:60
|
||||
msgid "Decrypt Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifre Çözme Seçenekleri:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3806,7 +3811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/encrypt.py:54
|
||||
msgid "Encrypt Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şifreleme Seçenekleri:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/info.py:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3873,6 +3878,9 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Rotate pages of a PDF clockwise.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"file.pdf açısı\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"PDF dosyalarını saat yönünde çevir.\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/rotate.py:53
|
||||
msgid "Rotate Options:"
|
||||
@ -3895,7 +3903,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/manipulate/split.py:61
|
||||
msgid "Split Options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bölme Seçenekleri:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3910,6 +3918,8 @@ msgid ""
|
||||
"The size of the paper. This size will be overridden when an output profile "
|
||||
"is used. Default is letter. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kağıt boyutu. Boyut bir çıktı profili seçildiği zaman değişecektir. "
|
||||
"Öntanımlısı metktuodur. Seçenekler %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3920,7 +3930,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The orientation of the page. Default is portrait. Choices are %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfa yönü. Öntanımlısı portre. Seçenekler %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/output.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3996,21 +4006,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:48
|
||||
msgid "Resize all the images for full screen view. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bütün resimleri tam ekran görünüm için yeniden boyutlandır. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:125
|
||||
msgid "Start Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıç Sayfası"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:135
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:137
|
||||
msgid "Cover Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapak Sayfaları"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:150
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/snb/output.py:153
|
||||
msgid " (Preface)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " (Önyüz)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4055,7 +4065,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/input.py:59
|
||||
msgid "Do not insert a Table of Contents into the output text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıktı metnine İçindekliler Tablosu ekleme."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/output.py:30
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -4112,11 +4122,11 @@ msgstr "Silmeden önce onayla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:116
|
||||
msgid "Main window geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana pencere geometrisi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:118
|
||||
msgid "Notify when a new version is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni sürüm çıktığında uyar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:120
|
||||
msgid "Use Roman numerals for series number"
|
||||
@ -4132,31 +4142,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:126
|
||||
msgid "Number of covers to show in the cover browsing mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapak gezinme modunda gösterilecek kapak sayısı"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:128
|
||||
msgid "Defaults for conversion to LRF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LRF'ye dönüşüm için öntanımlılar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:130
|
||||
msgid "Options for the LRF ebook viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LRF ekitap görüntüleyicisi için seçenekler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:133
|
||||
msgid "Formats that are viewed using the internal viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili görüntüleyicisinde görünen biçimler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:135
|
||||
msgid "Columns to be displayed in the book list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kitap listesinde görüntülenecek sütunlar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:136
|
||||
msgid "Automatically launch content server on application startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulama başlangıcında içerik sunucuyu otomatik olarak başlat."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:137
|
||||
msgid "Oldest news kept in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veritabanında saklanan en eski haberler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:138
|
||||
msgid "Show system tray icon"
|
||||
@ -4168,17 +4178,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:142
|
||||
msgid "Delete books from library after uploading to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaza yükleme yapıldıktan sonra kütüphanedeki kitapları sil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show the cover flow in a separate window instead of in the main calibre "
|
||||
"window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapak akışını ana Calibre penceresi yerine ayrı bir pencerede göster"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:146
|
||||
msgid "Disable notifications from the system tray icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem çekmecesindeki bildirimleri engelle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:148
|
||||
msgid "Default action to perform when send to device button is clicked"
|
||||
@ -12528,71 +12538,73 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:142
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devre dışı"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:143
|
||||
msgid "Partitioned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bölümlenmiş"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:172
|
||||
msgid "Column coloring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sütun renklendirme"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:208
|
||||
msgid "User Interface &layout (needs restart):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı arayüzü &"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:209
|
||||
msgid "Choose &language (requires restart):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Dil seçin(yeniden başlatma gerektirir)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:210
|
||||
msgid "Enable system &tray icon (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem &çekmecesi simgesini etkinleştir(yeniden başlatma gereklidir)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:211
|
||||
msgid "Disable all animations. Useful if you have a slow/old computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bütün animasyonları devre dışı bırak.Yavaş/eski bir bilgisayarınız varsa "
|
||||
"tavsiye edilir."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:212
|
||||
msgid "Disable &animations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Animasyonları devre dışı bırak."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:213
|
||||
msgid "Disable ¬ifications in system tray"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem çekmecesindeki &bildirimleri devre dışı bırak."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:214
|
||||
msgid "Show &splash screen at startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlangıçta &açılış ekranını göster"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:215
|
||||
msgid "&Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Araç Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:216
|
||||
msgid "&Icon size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Simge boyutu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:217
|
||||
msgid "Show &text under icons:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simge altında &metin göster:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:218
|
||||
msgid "Interface font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arayüz yazıtipi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:219
|
||||
msgid "Change &font (needs restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Yazı tipini değiştir(yeniden başlatma gereklidir)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:220
|
||||
msgid "Main Interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana arayüz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:221
|
||||
msgid "Select displayed metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gösterilen metaveriyi seç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:222
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
@ -12604,7 +12616,7 @@ msgstr "Aşağı taşı"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:224
|
||||
msgid "Default author link template:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı yazar bağlantı şablonu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:225
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12682,7 +12694,7 @@ msgstr "&Uygula"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:237
|
||||
msgid "Restore &defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı ayarlara &geri dön"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:238
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
@ -12694,24 +12706,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:295
|
||||
msgid "Restoring to defaults not supported for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dönmek şunun için desteklenmiyor:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some of the changes you made require a restart. Please restart calibre as "
|
||||
"soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yaptığınız bazı değişiklikler uygulamanın yeniden başlatılmasına gerek "
|
||||
"duymakta. Lütfen calibre'yi en kısa zamanda yeniden başlatınız."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:333
|
||||
msgid ""
|
||||
"The changes you have made require calibre be restarted immediately. You will "
|
||||
"not be allowed set any more preferences, until you restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yaptığınız değişiklikler calibre'nin derghal yeniden başlatılmasını "
|
||||
"gerektirmekte. Yeniden başlatana kadar seçenekelerde bir değişiklik "
|
||||
"yapamayacaksınız."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/main.py:338
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:127
|
||||
msgid "Restart needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden Başlatmalısnız"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:48
|
||||
msgid "Source"
|
||||
@ -12719,15 +12736,15 @@ msgstr "Kaynak"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:50
|
||||
msgid "Cover priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapak önceliği"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:77
|
||||
msgid "This source is configured and ready to go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak ayarlandı ve başlamaya hazır"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:78
|
||||
msgid "This source needs configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak, konfigürasyona ihtiyaç duymakta"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12737,7 +12754,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:158
|
||||
msgid "Published date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yayım tarihi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:265
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -12750,11 +12767,11 @@ msgstr "Hiçbir kaynak seçilmedi"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:323
|
||||
msgid "No source selected, cannot configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak seçilmedi, yapılandırılamıyor."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:116
|
||||
msgid "Metadata sources"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metaveri kaynakları"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12771,7 +12788,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:120
|
||||
msgid "Configure selected source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seçili kaynağı yapılandır"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12780,15 +12797,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:123
|
||||
msgid "&Select all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Tümünü seç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:124
|
||||
msgid "&Clear all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tü&münü temizle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:125
|
||||
msgid "&Select default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Öntanımlı ayarları seç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:126
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12798,7 +12815,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:127
|
||||
msgid "&Set as default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Öntanımlı olarak ayarla"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12808,7 +12825,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:129
|
||||
msgid "Convert all downloaded comments to plain &text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndirilen bütün yorumları düz &metne çevir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:130
|
||||
msgid "Swap author names from FN LN to LN, FN"
|
||||
@ -12845,27 +12862,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:138
|
||||
msgid "Prefer &fewer tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daha &az etiket tercih et"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:38
|
||||
msgid "No proxies used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir vekil sunucu kullanılmıyor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:42
|
||||
msgid "<b>Using proxies:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Vekil sunucu kullanmak:</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:64
|
||||
msgid "Failed to install command line tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut satırı araçlarının kurulması başarısız oldu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:67
|
||||
msgid "Command line tools installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut satırı araçları kuruldu."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:68
|
||||
msgid "Command line tools installed in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut satırı araçları şuraya kuruldu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:69
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12882,27 +12899,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:68
|
||||
msgid "Debug &device detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cihaz &taramada hata ayıklama"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:69
|
||||
msgid "Get information to setup the &user defined device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kullanıcı tanımlı cihazın kurulumu için bilgi al"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:70
|
||||
msgid "Open calibre &configuration directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calibre &yapılandırma dizinini aç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc_ui.py:71
|
||||
msgid "&Install command line tools"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komut satırı araçlarını &kur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:52
|
||||
msgid "Device currently connected: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda bağlı cihaz: "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:55
|
||||
msgid "Device currently connected: None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu anda bağlı cihaz: Yok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard.py:189
|
||||
msgid "That format and device already has a plugboard."
|
||||
@ -12999,11 +13016,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:126
|
||||
msgid "Source template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaynak şablonu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:127
|
||||
msgid "Destination field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hedef alan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugboard_ui.py:128
|
||||
msgid "Save plugboard"
|
||||
@ -13020,7 +13037,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:183
|
||||
msgid "plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "eklentiler"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:192
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13030,7 +13047,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:223
|
||||
msgid "Search for plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti ara"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:232
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/search/search.py:336
|
||||
@ -13039,20 +13056,20 @@ msgstr "Eşleşme yok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:233
|
||||
msgid "Could not find any matching plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eşleşen bir eklenti bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:274
|
||||
msgid "Add plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti ekle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:306
|
||||
msgid "No valid plugin path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçerli bir eklenti yolu yok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:307
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not a valid plugin path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s geçerli bir eklenti yolu değil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:316
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -13065,7 +13082,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:354
|
||||
msgid "Cannot remove builtin plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gömülü eklenti kaldırılamaz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins.py:355
|
||||
msgid " cannot be removed. It is a builtin plugin. Try disabling it instead."
|
||||
@ -13079,19 +13096,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:112
|
||||
msgid "Get &new plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Yeni eklentiler edin"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:113
|
||||
msgid "Check for &updated plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti &güncellemelerini kontrol et"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/plugins_ui.py:114
|
||||
msgid "&Load plugin from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklentiyi dosyadan &yükle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:33
|
||||
msgid "Any custom field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herhangi bir özel alan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:34
|
||||
msgid "The lookup name of any custom field (these names begin with \"#\")."
|
||||
@ -13099,7 +13116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:57
|
||||
msgid "Constant template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sabit şablon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template.py:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13109,7 +13126,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:47
|
||||
msgid "Save &template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablonu &kaydet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13122,7 +13139,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/save_template_ui.py:49
|
||||
msgid "Available variables:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanılabilir değişkenler:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13132,7 +13149,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:69
|
||||
msgid "Save &cover separately"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Kapağı ayrı kaydet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:70
|
||||
msgid "Replace space with &underscores"
|
||||
@ -13140,7 +13157,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:71
|
||||
msgid "Update &metadata in saved copies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilen kopyadaki &metaveriyi güncelle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:72
|
||||
msgid "Change paths to &lowercase"
|
||||
@ -13149,19 +13166,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:73
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:76
|
||||
msgid "Format &dates as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tarihi şu şekilde biçimlendir:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:74
|
||||
msgid "File &formats to save:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaydedilecek dosya &biçimleri:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:75
|
||||
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İngilizce olmayan karakterleri &İngizilce eşlerine dönüştür"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/saving_ui.py:76
|
||||
msgid "Save metadata in &OPF file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metaveriyi &OPF dosyasına kaydet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13195,23 +13212,24 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:128
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:119
|
||||
msgid "Grouped Search Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruplanan Arama Terimleri"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:97
|
||||
msgid "The search term cannot be blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama terimi boş olamaz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:107
|
||||
msgid "That name is already used for a column or grouped search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"İsim halihazırda bir sütun veya gruplanmış arama teriminde kullanılmış"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:111
|
||||
msgid "That name is already used for user category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim halihazırda kullanıcı kategorisi için kullanılmış"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:117
|
||||
msgid "The value box cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değer kutusu boş olamaz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search.py:129
|
||||
msgid "The empty grouped search term cannot be deleted"
|
||||
@ -13219,7 +13237,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:110
|
||||
msgid "Search as you &type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Yazdığınız gibi arayın"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:111
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13262,11 +13280,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:118
|
||||
msgid "Clear search &histories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arama &geçmişlerini temizle"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:120
|
||||
msgid "&Names:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&İsimler:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:121
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13279,7 +13297,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:126
|
||||
msgid "Delete the current search term"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mevcut arama terimini sil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13295,7 +13313,7 @@ msgstr "&Kaydet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:132
|
||||
msgid "Make &user categories from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcı &kategorilerini şuradan yap:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13306,17 +13324,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:28
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:70
|
||||
msgid "Manual management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elle yönetim"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:29
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:71
|
||||
msgid "Only on send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadece gönderimde"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending.py:30
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:72
|
||||
msgid "Automatic management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik yönetim"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/sending_ui.py:69
|
||||
msgid "Metadata &management:"
|
||||
@ -13343,7 +13361,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:70
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:424
|
||||
msgid "Failed to start content server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçerik sunucusunu başlatmada hata"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:106
|
||||
msgid "Error log:"
|
||||
@ -13355,11 +13373,11 @@ msgstr "Erişim günlüğü:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:128
|
||||
msgid "You need to restart the server for changes to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Değişikliklerin etkin olması için sunucuyu yeniden başlatmalısınız"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:124
|
||||
msgid "Server &port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu &portu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:127
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13372,22 +13390,24 @@ msgid ""
|
||||
"The maximum size (widthxheight) for displayed covers. Larger covers are "
|
||||
"resized. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gösterilen kapaklar için en büyük boyut(genişlikxyükseklik). daha büyük "
|
||||
"kapaklar yeniden boyutlandırılacaktır. "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:129
|
||||
msgid "Max. &cover size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En büyük kapak boyutu:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:131
|
||||
msgid "Max. &OPDS items per query:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgu başına en fazla &OPDS elemanı"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:132
|
||||
msgid "Max. OPDS &ungrouped items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gruplanmamış en fazla &OPDS elemanı"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:133
|
||||
msgid "Restriction (saved search) to apply:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uygulanacak kısıtlama(kaydedilen arama):"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13398,15 +13418,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:135
|
||||
msgid "&Start Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuyu &Başlat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:136
|
||||
msgid "St&op Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuyu D&urdur"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:137
|
||||
msgid "&Test Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuyu &test et"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:138
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13417,11 +13437,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:139
|
||||
msgid "Run server &automatically on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucuyu açılışta otomatik olarak başlat"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:140
|
||||
msgid "View &server logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunucu loglarını göster"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:141
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:51
|
||||
@ -13508,15 +13528,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:157
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:173
|
||||
msgid "Template functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şablon fonsiyonları"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:137
|
||||
msgid "You cannot delete a built-in function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gömülü bir fonksiyonu silemezsiniz"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:147
|
||||
msgid "Function not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonksiyon tanımlanmamış"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions.py:158
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13554,7 +13574,7 @@ msgstr "&Sil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:103
|
||||
msgid "&Replace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Değiştir"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/template_functions_ui.py:104
|
||||
msgid "C&reate"
|
||||
@ -13574,11 +13594,11 @@ msgstr "Ayıraç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:58
|
||||
msgid "Choose library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kütüphane seç"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:219
|
||||
msgid "The main toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ana araç çubuğu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/toolbar.py:220
|
||||
msgid "The main toolbar when a device is connected"
|
||||
@ -18543,7 +18563,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:360
|
||||
msgid "Unified toolbar on OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OS X üzerindeki birleşik araç çubuğu"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:361
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user