Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-12-25 04:40:13 +00:00
parent a66fc10186
commit 1108e21fc7
3 changed files with 163 additions and 127 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:38+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 05:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-23 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Marc van den Dikkenberg <Unknown>\n" "Last-Translator: Marc van den Dikkenberg <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 04:33+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:340 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:340
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Doet absoluut niets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/books.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/books.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:767 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:767
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:770 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:770
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:193 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:414 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:414
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:67 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:67
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:69
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Doet absoluut niets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:143 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:434 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:450
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:170 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:392 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:392
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:405 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:405
@ -281,54 +281,60 @@ msgstr ""
"als u niets over het invoer document weet." "als u niets over het invoer document weet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc." msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS lijn. De 300/600 etc." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS lijn. De 300/600 etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:229 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:243
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader." msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de de Microsoft Reader." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de de Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:240 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:254
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books." msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Mobipocket boeken." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Mobipocket boeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones." #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:267
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Hanlin V3 en zijn klonen." msgid "This profile is intended for the Hanlin V3/V5 and its clones."
msgstr "Dit profiel is voor de Hanlin V3/V5 en klonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:265 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:279
msgid "This profile is intended for the Cybook G3." msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Cybook G3." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Cybook G3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:118 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:292
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus." msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Cybook Opus." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:289 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:303
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Amazon Kindle." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Amazon Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:336
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Irex Illiad." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Irex Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:335 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:349
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de IRex Digital Reader 1000." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:172 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:363
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de B&N Nook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:186
msgid "Output profile" msgid "Output profile"
msgstr "Uitvoer profiel" msgstr "Uitvoer profiel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:190
msgid "" msgid ""
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you want to " "This profile tries to provide sane defaults and is useful if you want to "
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of " "produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
@ -338,11 +344,11 @@ msgstr ""
"een document wilt produceren om op een computer or serie van devices te " "een document wilt produceren om op een computer or serie van devices te "
"lezen." "lezen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:220
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook." msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de 5-inch JetBook." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de 5-inch JetBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:217 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:231
msgid "" msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in " "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics." "landscape mode. Mainly useful for comics."
@ -350,11 +356,7 @@ msgstr ""
"Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS lijn. De 300/600 etc, in landschap " "Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS lijn. De 300/600 etc, in landschap "
"mode. Vooral handig voor stripboeken." "mode. Vooral handig voor stripboeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:253 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:320
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3/V5 and its clones."
msgstr "Dit profiel is voor de Hanlin V3/V5 en klonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:306
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX." msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Amazon Kindle DX." msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Amazon Kindle DX."
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Lokale plugin aanpassing"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Disabled plugins" msgid "Disabled plugins"
msgstr "Gedesactiveerde plugins" msgstr "Gedeactiveerde plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:76
msgid "No valid plugin found in " msgid "No valid plugin found in "
@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Activeer de genoemde plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:410
msgid "Disable the named plugin" msgid "Disable the named plugin"
msgstr "Desactiveer de genoemde plugin" msgstr "Deactiveer de genoemde plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones." msgid "Communicate with Android phones."
@ -459,22 +461,11 @@ msgstr "Kovid Goyal"
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader." msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
msgstr "Communiceer met de BOOX eBoek lezer." msgstr "Communiceer met de BOOX eBoek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:21
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 eBook reader." msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 e-boek lezer." msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 e-boek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:75 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:117
msgid "Transferring books to device..."
msgstr "Bezig om de boeken naar het aparaat over te zetten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:93
msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader." msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Cybook Opus e-boek lezer." msgstr "Communiceer met de Cybook Opus e-boek lezer."
@ -512,6 +503,15 @@ msgstr "Communiceer met de Iriver Story lezer."
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader." msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
msgstr "Communiceer met de JetBook e-boek lezer." msgstr "Communiceer met de JetBook e-boek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:120
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:122
msgid "Transferring books to device..."
msgstr "Bezig om de boeken naar het aparaat over te zetten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:22 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:22
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader." msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Kindle e-boek lezer." msgstr "Communiceer met de Kindle e-boek lezer."
@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Communiceer met Nokia 770 internet tablet."
msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet." msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet."
msgstr "Communiceer met het Nokia 810 internet tablet." msgstr "Communiceer met het Nokia 810 internet tablet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:16 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
msgid "The Nook" msgid "The Nook"
msgstr "De Nook" msgstr "De Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:17 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
msgid "Communicate with the Nook eBook reader." msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Nook eBook lezer." msgstr "Communiceer met de Nook eBook lezer."
@ -564,17 +564,17 @@ msgstr "Bezig met het ophalen van boeken van het apparaat..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader." msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Sony PRS-300/505/500 eBook lezer." msgstr "Communiceer met de Sony PRS-300/505/500 eBoek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:167 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:174 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:174
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:150 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:163
msgid "Removing books from device..." msgid "Removing books from device..."
msgstr "Bezig om boeken te verwijderen van apparaat..." msgstr "Bezig om boeken te verwijderen van apparaat..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:202 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:165 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:178
msgid "Sending metadata to device..." msgid "Sending metadata to device..."
msgstr "Versturen van metadata naar apparaat..." msgstr "Versturen van metadata naar apparaat..."
@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Communiceer met een e-boek lezer."
msgid "Get device information..." msgid "Get device information..."
msgstr "Haal lezer informatie op..." msgstr "Haal lezer informatie op..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:131 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:144
msgid "Adding books to device metadata listing..." msgid "Adding books to device metadata listing..."
msgstr "Toevoegen boeken aan apparaat metadata lijst..." msgstr "Toevoegen boeken aan apparaat metadata lijst..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:172
msgid "Removing books from device metadata listing..." msgid "Removing books from device metadata listing..."
msgstr "Verwijderen boeken van apparaat metadata lijst..." msgstr "Verwijderen boeken van apparaat metadata lijst..."
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"Limiteer maximum aantal tegelijktijdige processen tot het aantal CPU's" "Limiteer maximum aantal tegelijktijdige processen tot het aantal CPU's"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:403 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:404
msgid "Copied" msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd" msgstr "Gekopieerd"
@ -3265,33 +3265,33 @@ msgstr ""
"mogelijk is." "mogelijk is."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:152 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:98 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:99
msgid "Choose cover for " msgid "Choose cover for "
msgstr "Kies cover voor " msgstr "Kies cover voor "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:159 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:106
msgid "Cannot read" msgid "Cannot read"
msgstr "Kan niet lezen" msgstr "Kan niet lezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:160 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:107
msgid "You do not have permission to read the file: " msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Je hebt geen permissie om het bestand te lezen: " msgstr "Je hebt geen permissie om het bestand te lezen: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:175 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:175
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:115
msgid "Error reading file" msgid "Error reading file"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand" msgstr "Fout bij het lezen van bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:169 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:116
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>" msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br /><b>" msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:176 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:123 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:124
msgid " is not a valid picture" msgid " is not a valid picture"
msgstr " is geen geldige afbeelding" msgstr " is geen geldige afbeelding"
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "Failed to start content server"
msgstr "Content server kon niet worden gestart" msgstr "Content server kon niet worden gestart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:698 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:698
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:513 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:514
msgid "Select location for books" msgid "Select location for books"
msgstr "Selecteer de locatie voor boeken" msgstr "Selecteer de locatie voor boeken"
@ -4272,19 +4272,19 @@ msgstr ""
"moeten checken. Dit kan gebeuren als je de bestanden in de folders direct " "moeten checken. Dit kan gebeuren als je de bestanden in de folders direct "
"hebt gemanipuleerd." "hebt gemanipuleerd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:68 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:69
msgid "Invalid template" msgid "Invalid template"
msgstr "Ongeldig sjabloon" msgstr "Ongeldig sjabloon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:69 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:70
msgid "The template %s is invalid:" msgid "The template %s is invalid:"
msgstr "Sjabloon %s is ongeldig" msgstr "Sjabloon %s is ongeldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:100 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:103
msgid "TabWidget" msgid "TabWidget"
msgstr "TabWidget" msgstr "TabWidget"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:101 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104
msgid "" msgid ""
"Here you can control how calibre will read metadata from the files you add " "Here you can control how calibre will read metadata from the files you add "
"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or " "to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or "
@ -4294,19 +4294,31 @@ msgstr ""
"bestanden. Calibre kan of metadata uit de inhoud van het bestand lezen, of " "bestanden. Calibre kan of metadata uit de inhoud van het bestand lezen, of "
"uit de bestandsnaam." "uit de bestandsnaam."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:102 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
msgid "Read metadata only from &file name" msgid "Read metadata only from &file name"
msgstr "Lees metadata alleen uit &bestandsnaam" msgstr "Lees metadata alleen uit &bestandsnaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:103 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106
msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names."
msgstr ""
"Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur. Dit heeft alleen "
"betrekking op metadata gelezen uit bestandsnamen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107
msgid "&Swap author firstname and lastname"
msgstr "&Verwissel auteur voornaam en achternaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108
msgid "&Configure metadata from file name" msgid "&Configure metadata from file name"
msgstr "&Configureer metadata uit bestandsnaam" msgstr "&Configureer metadata uit bestandsnaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:109
msgid "&Adding books" msgid "&Adding books"
msgstr "Boeken &Toevoegen" msgstr "Boeken &Toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110
msgid "" msgid ""
"Here you can control how calibre will save your books when you click the " "Here you can control how calibre will save your books when you click the "
"Save to Disk button:" "Save to Disk button:"
@ -4314,35 +4326,35 @@ msgstr ""
"Hier kun je bepalen hoe calibre je boeken zal bewaren wanneer je de bewaar " "Hier kun je bepalen hoe calibre je boeken zal bewaren wanneer je de bewaar "
"op schijf knop aanklikt" "op schijf knop aanklikt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111
msgid "Save &cover separately" msgid "Save &cover separately"
msgstr "Bewaar &Omslag apart" msgstr "Bewaar &Omslag apart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112
msgid "Update &metadata in saved copies" msgid "Update &metadata in saved copies"
msgstr "Update &metadata in opgeslagen copieën" msgstr "Update &metadata in opgeslagen copieën"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
msgid "Save metadata in &OPF file" msgid "Save metadata in &OPF file"
msgstr "Bewaar metadata in &OPF bestand" msgstr "Bewaar metadata in &OPF bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:109 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents" msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
msgstr "Converteer niet-Engelse tekens naar &Engelse equivalenten" msgstr "Converteer niet-Engelse tekens naar &Engelse equivalenten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115
msgid "Format &dates as:" msgid "Format &dates as:"
msgstr "Formatteer &datum als:" msgstr "Formatteer &datum als:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
msgid "File &formats to save:" msgid "File &formats to save:"
msgstr "Op te slaan bestands &formaten:" msgstr "Op te slaan bestands &formaten:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117
msgid "Save &template" msgid "Save &template"
msgstr "Bewaar &sjabloon" msgstr "Bewaar &sjabloon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118
msgid "" msgid ""
"By adjusting the template below, you can control what folders the files are " "By adjusting the template below, you can control what folders the files are "
"saved in and what filenames they are given. You can use the / character to " "saved in and what filenames they are given. You can use the / character to "
@ -4356,19 +4368,19 @@ msgstr ""
"variabelen worden hieronder omschreven. Als een specifiek boek sommige " "variabelen worden hieronder omschreven. Als een specifiek boek sommige "
"metadata mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten." "metadata mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:119
msgid "Available variables:" msgid "Available variables:"
msgstr "Beschikbare variabelen:" msgstr "Beschikbare variabelen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:120
msgid "Replace space with &underscores" msgid "Replace space with &underscores"
msgstr "Vervang spatie met &underscores" msgstr "Vervang spatie met &underscores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:121
msgid "Change paths to &lowercase" msgid "Change paths to &lowercase"
msgstr "Verander pad in &kleine letters" msgstr "Verander pad in &kleine letters"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:122
msgid "&Saving books" msgid "&Saving books"
msgstr "&Bewaren boeken" msgstr "&Bewaren boeken"
@ -4880,113 +4892,122 @@ msgstr "Verwijder &formaat:"
msgid "&Swap title and author" msgid "&Swap title and author"
msgstr "Verwi&ssel titel en auteur" msgstr "Verwi&ssel titel en auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:122 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:123
msgid "Not a valid picture" msgid "Not a valid picture"
msgstr "Geen geldige afbeelding" msgstr "Geen geldige afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:135 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:136
msgid "Choose formats for " msgid "Choose formats for "
msgstr "Kies formaat voor " msgstr "Kies formaat voor "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:136 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:930 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:930
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Boeken" msgstr "Boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:162 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:163
msgid "No permission" msgid "No permission"
msgstr "Geen toestemming" msgstr "Geen toestemming"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:163 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:164
msgid "You do not have permission to read the following files:" msgid "You do not have permission to read the following files:"
msgstr "Je hebt geen toestemming om de volgende bestanden te lezen:" msgstr "Je hebt geen toestemming om de volgende bestanden te lezen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:187 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:188
msgid "No format selected" msgid "No format selected"
msgstr "Geen formaat geselecteerd" msgstr "Geen formaat geselecteerd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:198 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:199
msgid "Could not read metadata" msgid "Could not read metadata"
msgstr "Metadata kan niet worden gelezen" msgstr "Metadata kan niet worden gelezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:199 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:200
msgid "Could not read metadata from %s format" msgid "Could not read metadata from %s format"
msgstr "Kan metadata van %s formaat niet lezen" msgstr "Kan metadata van %s formaat niet lezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:244 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:245
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:250 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:251
msgid "Could not read cover" msgid "Could not read cover"
msgstr "Omslag afbeelding kan niet worden gelezen" msgstr "Omslag afbeelding kan niet worden gelezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:245 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:246
msgid "Could not read cover from %s format" msgid "Could not read cover from %s format"
msgstr "Kan omslag afbeelding van %s formaat niet lezen" msgstr "Kan omslag afbeelding van %s formaat niet lezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:251 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "The cover in the %s format is invalid" msgid "The cover in the %s format is invalid"
msgstr "De omslag afbeelding in het %s formaat is ongelding" msgstr "De omslag afbeelding in het %s formaat is ongelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:288 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:289
msgid "Abort the editing of all remaining books" msgid "Abort the editing of all remaining books"
msgstr "Annuleer het bewerken van alle overgebleven boeken" msgstr "Annuleer het bewerken van alle overgebleven boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:491 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:403
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:408
msgid "This ISBN number is valid"
msgstr "Dit ISBN nummer is geldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:411
msgid "This ISBN number is invalid"
msgstr "Dit ISBN nummer is ongeldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:507
msgid "Downloading cover..." msgid "Downloading cover..."
msgstr "Downloaden omslag afbeelding..." msgstr "Downloaden omslag afbeelding..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:503 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:519
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:508 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:514 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:530
msgid "Cannot fetch cover" msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "Kan omslag niet downloaden" msgstr "Kan omslag niet downloaden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:504 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:520
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:515 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:531
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>" msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "<b>Omslag kon niet worden gedownload</b><br/>" msgstr "<b>Omslag kon niet worden gedownload</b><br/>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:505 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:521
msgid "The download timed out." msgid "The download timed out."
msgstr "De download is verbroken" msgstr "De download is verbroken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:509 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:525
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first." msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
msgstr "" msgstr ""
"Kan geen omslag afbeelding voor dit book vinden. Probeer eerst het ISBN " "Kan geen omslag afbeelding voor dit book vinden. Probeer eerst het ISBN "
"nummer op te geven." "nummer op te geven."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:521 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:537
msgid "Bad cover" msgid "Bad cover"
msgstr "Ongeldige omslag afbeelding" msgstr "Ongeldige omslag afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:522 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:538
msgid "The cover is not a valid picture" msgid "The cover is not a valid picture"
msgstr "De omslag afbeelding is geen geldige afbeelding" msgstr "De omslag afbeelding is geen geldige afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:552 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:568
msgid "There were errors" msgid "There were errors"
msgstr "Er zijn fouten opgetreden" msgstr "Er zijn fouten opgetreden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:553 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:569
msgid "There were errors downloading social metadata" msgid "There were errors downloading social metadata"
msgstr "Er waren fouten tijdens het downloaden van de sociale metadata" msgstr "Er waren fouten tijdens het downloaden van de sociale metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:577 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:593
msgid "Cannot fetch metadata" msgid "Cannot fetch metadata"
msgstr "Metadata kan niet worden opgevraagd" msgstr "Metadata kan niet worden opgevraagd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:578 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:594
msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher" msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher"
msgstr "" msgstr ""
"Tenminste een van de volgende gegevens is noodzakelijk: ISBN, Titel, Auteurs " "Tenminste een van de volgende gegevens is noodzakelijk: ISBN, Titel, Auteurs "
"of Uitgever" "of Uitgever"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:630 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:646
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Geen toegang" msgstr "Geen toegang"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:631 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:647
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?" msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
msgstr "" msgstr ""
"%s van niet worden geopend. Is het in gebruik door een ander programma?" "%s van niet worden geopend. Is het in gebruik door een ander programma?"
@ -6301,7 +6322,7 @@ msgid "Bad database location"
msgstr "Ongeldige database locatie" msgstr "Ongeldige database locatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:454 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:454
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:521 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:522
msgid "Calibre Library" msgid "Calibre Library"
msgstr "Calibre Bibliotheek" msgstr "Calibre Bibliotheek"
@ -7141,7 +7162,7 @@ msgstr "Lettervorm Wijzigen"
msgid "Title Case" msgid "Title Case"
msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter" msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:294 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:295
msgid "" msgid ""
"If you use the WordPlayer e-book app on your Android phone, you can access " "If you use the WordPlayer e-book app on your Android phone, you can access "
"your calibre book collection directly on the device. To do this you have to " "your calibre book collection directly on the device. To do this you have to "
@ -7151,7 +7172,7 @@ msgstr ""
"kun je de calibre boek collectie direct op je telefoon bekijken. Om dit te " "kun je de calibre boek collectie direct op je telefoon bekijken. Om dit te "
"doen zul je de content server moeten inschakelen." "doen zul je de content server moeten inschakelen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:298 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:299
msgid "" msgid ""
"Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre " "Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre "
"is running." "is running."
@ -7159,7 +7180,7 @@ msgstr ""
"Denk er aan om calibre open te laten, aangezien de server alleen werkt " "Denk er aan om calibre open te laten, aangezien de server alleen werkt "
"zolang calibre draait" "zolang calibre draait"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:300 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:301
msgid "" msgid ""
"You have to add the URL http://myhostname:8080 as your calibre library in " "You have to add the URL http://myhostname:8080 as your calibre library in "
"WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP " "WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP "
@ -7169,20 +7190,20 @@ msgstr ""
"bibliotheek. myhostname is de volledige hostname of het IP address van de " "bibliotheek. myhostname is de volledige hostname of het IP address van de "
"computer waar calibre op draait." "computer waar calibre op draait."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:377 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:378
msgid "Moving library..." msgid "Moving library..."
msgstr "Verplaatsen bibliotheek..." msgstr "Verplaatsen bibliotheek..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:393
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:394 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:394
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:395
msgid "Failed to move library" msgid "Failed to move library"
msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst" msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:448 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:449
msgid "Invalid database" msgid "Invalid database"
msgstr "ongeldige database" msgstr "ongeldige database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:449 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:450
msgid "" msgid ""
"<p>An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move " "<p>An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing library.<br>Error: %s" "the existing library.<br>Error: %s"
@ -7190,11 +7211,11 @@ msgstr ""
"<p>Een ongeldige bibliotheek bestaat at in %s, verwijder deze alvorens " "<p>Een ongeldige bibliotheek bestaat at in %s, verwijder deze alvorens "
"nogmaals te proberen de bestaande bibliotheek te verplaatsen.<br>Fout: %s" "nogmaals te proberen de bestaande bibliotheek te verplaatsen.<br>Fout: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:460 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:461
msgid "Could not move library" msgid "Could not move library"
msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst" msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:589
msgid "welcome wizard" msgid "welcome wizard"
msgstr "Welkom Wizard" msgstr "Welkom Wizard"
@ -8023,6 +8044,11 @@ msgstr "Lees metadata uit bestanden"
msgid "The priority of worker processes" msgid "The priority of worker processes"
msgstr "De prioriteit van werk processen" msgstr "De prioriteit van werk processen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:653
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
msgstr ""
"Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur bij het lezen van metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..." msgid "Waiting..."
msgstr "Wachten..." msgstr "Wachten..."
@ -8137,6 +8163,10 @@ msgstr "Gebruikersnaam voor sites die een login vereisen."
msgid "Password for sites that require a login to access content." msgid "Password for sites that require a login to access content."
msgstr "Wachtwoord voor sites die een login vereisen." msgstr "Wachtwoord voor sites die een login vereisen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43
msgid "Download latest version of builtin recipes"
msgstr "Download de laatste versie van de ingebouwde recepten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:40 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:40
msgid "Unknown News Source" msgid "Unknown News Source"
msgstr "Onbekende Nieuwe Bron" msgstr "Onbekende Nieuwe Bron"
@ -9324,6 +9354,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skipping duplicated article: %s" #~ msgid "Skipping duplicated article: %s"
#~ msgstr "Dubbel artikel wordt overgeslagen: %s" #~ msgstr "Dubbel artikel wordt overgeslagen: %s"
#~ msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
#~ msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Hanlin V3 en zijn klonen."
#~ msgid "Kovid Goyal and John Schember" #~ msgid "Kovid Goyal and John Schember"
#~ msgstr "Kovid Goyal en John Schember" #~ msgstr "Kovid Goyal en John Schember"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n" "Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-23 10:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-23 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 04:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-24 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Yar Bondarenko <info@pocketbookreader.com>\n" "Last-Translator: Yar Bondarenko <info@pocketbookreader.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:38+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:336 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:336
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad." msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "" msgstr "Цей профіль призначено для Irex Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:349 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:349
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000." msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "" msgstr "Цей профіль призначено для IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:363 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:363
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Незапущені плагіни"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:76 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:76
msgid "No valid plugin found in " msgid "No valid plugin found in "
msgstr "Не знайдено олагіна в " msgstr "Не знайдено плагіна в "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:260 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:260
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:" msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
@ -382,6 +382,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:400 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:400
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it." msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
msgstr "" msgstr ""
"Додайте плагін, вказавши місцезнаходження zip-файла, який його містить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:402 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:402
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins" msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -392,18 +393,20 @@ msgid ""
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated " "Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
"by a comma." "by a comma."
msgstr "" msgstr ""
"Налаштуйте плагін під себе. Вкажіть назву плагіну та рядок налаштування, "
"розділені комою."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:406 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:406
msgid "List all installed plugins" msgid "List all installed plugins"
msgstr "Список всіх встановлених плагінів." msgstr "Перерахуйте всі встановлені плагіни"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:408 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:408
msgid "Enable the named plugin" msgid "Enable the named plugin"
msgstr "Включити вибраний плагін" msgstr "Ввімкніть вибраний плагін"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:410 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:410
msgid "Disable the named plugin" msgid "Disable the named plugin"
msgstr "Виключити вибраний плагін" msgstr "Вимкніть вибраний плагін"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones." msgid "Communicate with Android phones."
@ -417,11 +420,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19
msgid "Communicate with the BeBook eBook reader." msgid "Communicate with the BeBook eBook reader."
msgstr "" msgstr "Зв'язок з пристроєм BeBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:95 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:95
msgid "Communicate with the BeBook Mini eBook reader." msgid "Communicate with the BeBook Mini eBook reader."
msgstr "" msgstr "Зв'язок з пристроєм BeBook Mini"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:12 #: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:12
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone." msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."