Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2009-12-25 04:40:13 +00:00
parent a66fc10186
commit 1108e21fc7
3 changed files with 163 additions and 127 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-22 05:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-22 10:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-23 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Marc van den Dikkenberg <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-23 04:33+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:39+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:340
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Doet absoluut niets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/books.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:767
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/device.py:770
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/comic/input.py:414
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:67
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/fb2/input.py:69
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Doet absoluut niets."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/comicconf.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/fetch_metadata.py:143
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:434
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:450
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:170
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:392
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library.py:405
@ -281,54 +281,60 @@ msgstr ""
"als u niets over het invoer document weet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:56
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:194
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:208
msgid "This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS lijn. De 300/600 etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:229
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:243
msgid "This profile is intended for the Microsoft Reader."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de de Microsoft Reader."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:80
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:240
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:254
msgid "This profile is intended for the Mobipocket books."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Mobipocket boeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:93
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Hanlin V3 en zijn klonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:267
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3/V5 and its clones."
msgstr "Dit profiel is voor de Hanlin V3/V5 en klonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:265
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:279
msgid "This profile is intended for the Cybook G3."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Cybook G3."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:118
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:278
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:292
msgid "This profile is intended for the Cybook Opus."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Cybook Opus."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:130
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:303
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Amazon Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:322
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:336
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Irex Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:335
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:349
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:172
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:363
msgid "This profile is intended for the B&N Nook."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de B&N Nook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:186
msgid "Output profile"
msgstr "Uitvoer profiel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:190
msgid ""
"This profile tries to provide sane defaults and is useful if you want to "
"produce a document intended to be read at a computer or on a range of "
@ -338,11 +344,11 @@ msgstr ""
"een document wilt produceren om op een computer or serie van devices te "
"lezen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:206
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:220
msgid "This profile is intended for the 5-inch JetBook."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de 5-inch JetBook."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:217
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:231
msgid ""
"This profile is intended for the SONY PRS line. The 500/505/700 etc, in "
"landscape mode. Mainly useful for comics."
@ -350,11 +356,7 @@ msgstr ""
"Dit profiel is bedoeld voor de SONY PRS lijn. De 300/600 etc, in landschap "
"mode. Vooral handig voor stripboeken."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:253
msgid "This profile is intended for the Hanlin V3/V5 and its clones."
msgstr "Dit profiel is voor de Hanlin V3/V5 en klonen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:306
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:320
msgid "This profile is intended for the Amazon Kindle DX."
msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Amazon Kindle DX."
@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Lokale plugin aanpassing"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:34
msgid "Disabled plugins"
msgstr "Gedesactiveerde plugins"
msgstr "Gedeactiveerde plugins"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:76
msgid "No valid plugin found in "
@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Activeer de genoemde plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:410
msgid "Disable the named plugin"
msgstr "Desactiveer de genoemde plugin"
msgstr "Deactiveer de genoemde plugin"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones."
@ -459,22 +461,11 @@ msgstr "Kovid Goyal"
msgid "Communicate with the BOOX eBook reader."
msgstr "Communiceer met de BOOX eBoek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:22
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:21
msgid "Communicate with the Cybook Gen 3 eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Cybook Gen 3 e-boek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:75
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:77
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:117
msgid "Transferring books to device..."
msgstr "Bezig om de boeken naar het aparaat over te zetten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:93
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/cybookg3/driver.py:68
msgid "Communicate with the Cybook Opus eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Cybook Opus e-boek lezer."
@ -512,6 +503,15 @@ msgstr "Communiceer met de Iriver Story lezer."
msgid "Communicate with the JetBook eBook reader."
msgstr "Communiceer met de JetBook e-boek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:76
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/jetbook/driver.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:134
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:120
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:122
msgid "Transferring books to device..."
msgstr "Bezig om de boeken naar het aparaat over te zetten..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kindle/driver.py:22
msgid "Communicate with the Kindle eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Kindle e-boek lezer."
@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Communiceer met Nokia 770 internet tablet."
msgid "Communicate with the Nokia 810 internet tablet."
msgstr "Communiceer met het Nokia 810 internet tablet."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:16
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:20
msgid "The Nook"
msgstr "De Nook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:17
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/nook/driver.py:21
msgid "Communicate with the Nook eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Nook eBook lezer."
@ -564,17 +564,17 @@ msgstr "Bezig met het ophalen van boeken van het apparaat..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:26
msgid "Communicate with the Sony PRS-300/505/500 eBook reader."
msgstr "Communiceer met de Sony PRS-300/505/500 eBook lezer."
msgstr "Communiceer met de Sony PRS-300/505/500 eBoek lezer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:174
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:150
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:148
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:163
msgid "Removing books from device..."
msgstr "Bezig om boeken te verwijderen van apparaat..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prs505/driver.py:202
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:165
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:178
msgid "Sending metadata to device..."
msgstr "Versturen van metadata naar apparaat..."
@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Communiceer met een e-boek lezer."
msgid "Get device information..."
msgstr "Haal lezer informatie op..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:131
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:144
msgid "Adding books to device metadata listing..."
msgstr "Toevoegen boeken aan apparaat metadata lijst..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:167
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/usbms/driver.py:172
msgid "Removing books from device metadata listing..."
msgstr "Verwijderen boeken van apparaat metadata lijst..."
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr ""
"Limiteer maximum aantal tegelijktijdige processen tot het aantal CPU's"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/__init__.py:127
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:403
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:404
msgid "Copied"
msgstr "Gekopieerd"
@ -3265,33 +3265,33 @@ msgstr ""
"mogelijk is."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:152
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:98
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:99
msgid "Choose cover for "
msgstr "Kies cover voor "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:159
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:106
msgid "Cannot read"
msgstr "Kan niet lezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:160
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:107
msgid "You do not have permission to read the file: "
msgstr "Je hebt geen permissie om het bestand te lezen: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:175
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:115
msgid "Error reading file"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:169
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:116
msgid "<p>There was an error reading from file: <br /><b>"
msgstr "<p>Er is een fout opgetreden bij het lezen van bestand: <br /><b>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/metadata.py:176
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:123
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:124
msgid " is not a valid picture"
msgstr " is geen geldige afbeelding"
@ -4219,7 +4219,7 @@ msgid "Failed to start content server"
msgstr "Content server kon niet worden gestart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/__init__.py:698
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:513
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:514
msgid "Select location for books"
msgstr "Selecteer de locatie voor boeken"
@ -4272,19 +4272,19 @@ msgstr ""
"moeten checken. Dit kan gebeuren als je de bestanden in de folders direct "
"hebt gemanipuleerd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:68
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:69
msgid "Invalid template"
msgstr "Ongeldig sjabloon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:69
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save.py:70
msgid "The template %s is invalid:"
msgstr "Sjabloon %s is ongeldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:100
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:103
msgid "TabWidget"
msgstr "TabWidget"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104
msgid ""
"Here you can control how calibre will read metadata from the files you add "
"to it. calibre can either read metadata from the contents of the file, or "
@ -4294,19 +4294,31 @@ msgstr ""
"bestanden. Calibre kan of metadata uit de inhoud van het bestand lezen, of "
"uit de bestandsnaam."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
msgid "Read metadata only from &file name"
msgstr "Lees metadata alleen uit &bestandsnaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:103
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106
msgid ""
"Swap the firstname and lastname of the author. This affects only metadata "
"read from file names."
msgstr ""
"Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur. Dit heeft alleen "
"betrekking op metadata gelezen uit bestandsnamen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107
msgid "&Swap author firstname and lastname"
msgstr "&Verwissel auteur voornaam en achternaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108
msgid "&Configure metadata from file name"
msgstr "&Configureer metadata uit bestandsnaam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:104
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:109
msgid "&Adding books"
msgstr "Boeken &Toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:105
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110
msgid ""
"Here you can control how calibre will save your books when you click the "
"Save to Disk button:"
@ -4314,35 +4326,35 @@ msgstr ""
"Hier kun je bepalen hoe calibre je boeken zal bewaren wanneer je de bewaar "
"op schijf knop aanklikt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:106
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111
msgid "Save &cover separately"
msgstr "Bewaar &Omslag apart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:107
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112
msgid "Update &metadata in saved copies"
msgstr "Update &metadata in opgeslagen copieën"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:108
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
msgid "Save metadata in &OPF file"
msgstr "Bewaar metadata in &OPF bestand"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:109
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
msgid "Convert non-English characters to &English equivalents"
msgstr "Converteer niet-Engelse tekens naar &Engelse equivalenten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:110
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115
msgid "Format &dates as:"
msgstr "Formatteer &datum als:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:111
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
msgid "File &formats to save:"
msgstr "Op te slaan bestands &formaten:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:112
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117
msgid "Save &template"
msgstr "Bewaar &sjabloon"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:113
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:118
msgid ""
"By adjusting the template below, you can control what folders the files are "
"saved in and what filenames they are given. You can use the / character to "
@ -4356,19 +4368,19 @@ msgstr ""
"variabelen worden hieronder omschreven. Als een specifiek boek sommige "
"metadata mist, dan zal de variabele een lege regel bevatten."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:114
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:119
msgid "Available variables:"
msgstr "Beschikbare variabelen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:115
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:120
msgid "Replace space with &underscores"
msgstr "Vervang spatie met &underscores"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:116
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:121
msgid "Change paths to &lowercase"
msgstr "Verander pad in &kleine letters"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:117
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/config/add_save_ui.py:122
msgid "&Saving books"
msgstr "&Bewaren boeken"
@ -4880,113 +4892,122 @@ msgstr "Verwijder &formaat:"
msgid "&Swap title and author"
msgstr "Verwi&ssel titel en auteur"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:122
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:123
msgid "Not a valid picture"
msgstr "Geen geldige afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:135
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:136
msgid "Choose formats for "
msgstr "Kies formaat voor "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:136
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:137
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:930
msgid "Books"
msgstr "Boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:162
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:163
msgid "No permission"
msgstr "Geen toestemming"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:163
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:164
msgid "You do not have permission to read the following files:"
msgstr "Je hebt geen toestemming om de volgende bestanden te lezen:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:186
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:187
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:188
msgid "No format selected"
msgstr "Geen formaat geselecteerd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:198
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:199
msgid "Could not read metadata"
msgstr "Metadata kan niet worden gelezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:199
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:200
msgid "Could not read metadata from %s format"
msgstr "Kan metadata van %s formaat niet lezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:244
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:250
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:245
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:251
msgid "Could not read cover"
msgstr "Omslag afbeelding kan niet worden gelezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:245
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:246
msgid "Could not read cover from %s format"
msgstr "Kan omslag afbeelding van %s formaat niet lezen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:251
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:252
msgid "The cover in the %s format is invalid"
msgstr "De omslag afbeelding in het %s formaat is ongelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:288
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:289
msgid "Abort the editing of all remaining books"
msgstr "Annuleer het bewerken van alle overgebleven boeken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:491
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:403
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:408
msgid "This ISBN number is valid"
msgstr "Dit ISBN nummer is geldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:411
msgid "This ISBN number is invalid"
msgstr "Dit ISBN nummer is ongeldig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:507
msgid "Downloading cover..."
msgstr "Downloaden omslag afbeelding..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:503
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:508
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:514
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:519
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:524
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:530
msgid "Cannot fetch cover"
msgstr "Kan omslag niet downloaden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:504
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:515
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:520
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:531
msgid "<b>Could not fetch cover.</b><br/>"
msgstr "<b>Omslag kon niet worden gedownload</b><br/>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:505
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:521
msgid "The download timed out."
msgstr "De download is verbroken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:509
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:525
msgid "Could not find cover for this book. Try specifying the ISBN first."
msgstr ""
"Kan geen omslag afbeelding voor dit book vinden. Probeer eerst het ISBN "
"nummer op te geven."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:521
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:537
msgid "Bad cover"
msgstr "Ongeldige omslag afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:522
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:538
msgid "The cover is not a valid picture"
msgstr "De omslag afbeelding is geen geldige afbeelding"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:552
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:568
msgid "There were errors"
msgstr "Er zijn fouten opgetreden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:553
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:569
msgid "There were errors downloading social metadata"
msgstr "Er waren fouten tijdens het downloaden van de sociale metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:577
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:593
msgid "Cannot fetch metadata"
msgstr "Metadata kan niet worden opgevraagd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:578
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:594
msgid "You must specify at least one of ISBN, Title, Authors or Publisher"
msgstr ""
"Tenminste een van de volgende gegevens is noodzakelijk: ISBN, Titel, Auteurs "
"of Uitgever"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:630
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:646
msgid "Permission denied"
msgstr "Geen toegang"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:631
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/metadata_single.py:647
msgid "Could not open %s. Is it being used by another program?"
msgstr ""
"%s van niet worden geopend. Is het in gebruik door een ander programma?"
@ -6301,7 +6322,7 @@ msgid "Bad database location"
msgstr "Ongeldige database locatie"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:454
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:521
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:522
msgid "Calibre Library"
msgstr "Calibre Bibliotheek"
@ -7141,7 +7162,7 @@ msgstr "Lettervorm Wijzigen"
msgid "Title Case"
msgstr "Elk Woord Met Hoofdletter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:294
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:295
msgid ""
"If you use the WordPlayer e-book app on your Android phone, you can access "
"your calibre book collection directly on the device. To do this you have to "
@ -7151,7 +7172,7 @@ msgstr ""
"kun je de calibre boek collectie direct op je telefoon bekijken. Om dit te "
"doen zul je de content server moeten inschakelen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:298
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:299
msgid ""
"Remember to leave calibre running as the server only runs as long as calibre "
"is running."
@ -7159,7 +7180,7 @@ msgstr ""
"Denk er aan om calibre open te laten, aangezien de server alleen werkt "
"zolang calibre draait"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:300
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:301
msgid ""
"You have to add the URL http://myhostname:8080 as your calibre library in "
"WordPlayer. Here myhostname should be the fully qualified hostname or the IP "
@ -7169,20 +7190,20 @@ msgstr ""
"bibliotheek. myhostname is de volledige hostname of het IP address van de "
"computer waar calibre op draait."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:377
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:378
msgid "Moving library..."
msgstr "Verplaatsen bibliotheek..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:393
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:394
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:395
msgid "Failed to move library"
msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:448
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:449
msgid "Invalid database"
msgstr "ongeldige database"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:449
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:450
msgid ""
"<p>An invalid library already exists at %s, delete it before trying to move "
"the existing library.<br>Error: %s"
@ -7190,11 +7211,11 @@ msgstr ""
"<p>Een ongeldige bibliotheek bestaat at in %s, verwijder deze alvorens "
"nogmaals te proberen de bestaande bibliotheek te verplaatsen.<br>Fout: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:460
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:461
msgid "Could not move library"
msgstr "Bibliotheek kon niet worden verplaatst"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:588
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/__init__.py:589
msgid "welcome wizard"
msgstr "Welkom Wizard"
@ -8023,6 +8044,11 @@ msgstr "Lees metadata uit bestanden"
msgid "The priority of worker processes"
msgstr "De prioriteit van werk processen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/config.py:653
msgid "Swap author first and last names when reading metadata"
msgstr ""
"Verwissel de voornaam en achternaam van de auteur bij het lezen van metadata"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/ipc/job.py:43
msgid "Waiting..."
msgstr "Wachten..."
@ -8137,6 +8163,10 @@ msgstr "Gebruikersnaam voor sites die een login vereisen."
msgid "Password for sites that require a login to access content."
msgstr "Wachtwoord voor sites die een login vereisen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/input.py:43
msgid "Download latest version of builtin recipes"
msgstr "Download de laatste versie van de ingebouwde recepten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:40
msgid "Unknown News Source"
msgstr "Onbekende Nieuwe Bron"
@ -9324,6 +9354,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skipping duplicated article: %s"
#~ msgstr "Dubbel artikel wordt overgeslagen: %s"
#~ msgid "This profile is intended for the Hanlin V3 and its clones."
#~ msgstr "Dit profiel is bedoeld voor de Hanlin V3 en zijn klonen."
#~ msgid "Kovid Goyal and John Schember"
#~ msgstr "Kovid Goyal en John Schember"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-23 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 04:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 04:53+0000\n"
"Last-Translator: Yar Bondarenko <info@pocketbookreader.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-24 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-25 04:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:41
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Цей профіль призначено для Amazon Kindle."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:142
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:336
msgid "This profile is intended for the Irex Illiad."
msgstr ""
msgstr "Цей профіль призначено для Irex Illiad."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:349
msgid "This profile is intended for the IRex Digital Reader 1000."
msgstr ""
msgstr "Цей профіль призначено для IRex Digital Reader 1000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:168
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:363
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Незапущені плагіни"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:76
msgid "No valid plugin found in "
msgstr "Не знайдено олагіна в "
msgstr "Не знайдено плагіна в "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:260
msgid "Initialization of plugin %s failed with traceback:"
@ -382,6 +382,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:400
msgid "Add a plugin by specifying the path to the zip file containing it."
msgstr ""
"Додайте плагін, вказавши місцезнаходження zip-файла, який його містить"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:402
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -392,18 +393,20 @@ msgid ""
"Customize plugin. Specify name of plugin and customization string separated "
"by a comma."
msgstr ""
"Налаштуйте плагін під себе. Вкажіть назву плагіну та рядок налаштування, "
"розділені комою."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:406
msgid "List all installed plugins"
msgstr "Список всіх встановлених плагінів."
msgstr "Перерахуйте всі встановлені плагіни"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:408
msgid "Enable the named plugin"
msgstr "Включити вибраний плагін"
msgstr "Ввімкніть вибраний плагін"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:410
msgid "Disable the named plugin"
msgstr "Виключити вибраний плагін"
msgstr "Вимкніть вибраний плагін"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:13
msgid "Communicate with Android phones."
@ -417,11 +420,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:19
msgid "Communicate with the BeBook eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Зв'язок з пристроєм BeBook"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/bebook/driver.py:95
msgid "Communicate with the BeBook Mini eBook reader."
msgstr ""
msgstr "Зв'язок з пристроєм BeBook Mini"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/blackberry/driver.py:12
msgid "Communicate with the Blackberry smart phone."