Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-02-17 04:36:42 +00:00
parent 6699b96c4e
commit 12aebad934
3 changed files with 146 additions and 86 deletions

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Converteix llibres a diversos formats de llibre electrònic"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:790
msgid "Fine tune your ebooks"
msgstr ""
msgstr "Ajustament fi dels llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/builtins.py:795
msgid "Delete books from your calibre library or connected device"
@ -5412,6 +5412,22 @@ msgid ""
"\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>\n"
msgstr ""
"<p><i>Polit de llibres</i> us permet aconseguir un toc de perfecció als "
"llibres\n"
"que heu creat tant acuradament.</p>\n"
"\n"
"<p>El polit intenta minimitzar els canvis al codi intern del vostre llibre.\n"
"A diferència de la conversió <i>no</i> aplana el CSS, reanomena fitxers, "
"canvia\n"
"mides de lletra, ajusta marges... Cada acció fa només el mínim de canvis "
"que\n"
"cal per aconseguir l'efecte desitjat.</p>\n"
"\n"
"<p>Hauríeu d'utilitzar aquesta eina com al darrer pas del procés de creació\n"
"d'un llibre.</p>\n"
"\n"
"<p>Tingueu en compte que el polit només funciona en fitxers dels formats "
"%s.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:46
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:371
@ -5464,76 +5480,84 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc.</p>"
msgstr ""
"<p>Insereix una pàgina de «sobrecoberta» al començament del llibre\n"
"que conté totes les metadades com el títol, etiquetes, autors, sèrie,\n"
"comentaris...</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:72
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Suprimeix una pàgina de sobrecoberta inserida prèviament.</p>\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:108
#, python-format
msgid "## Polishing: %s"
msgstr ""
msgstr "## S'està polint: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:116
msgid "Updating metadata"
msgstr ""
msgstr "S'està actualitzant les metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:121
msgid "Updated metadata jacket"
msgstr ""
msgstr "S'ha actualitzar la sobrecoberta de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:122
msgid "Metadata updated\n"
msgstr ""
msgstr "S'ha actualitzat les metadades\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125
msgid "Subsetting embedded fonts"
msgstr ""
msgstr "S'està fent un subconjunt de les fonts incrustades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:130
msgid "Setting cover"
msgstr ""
msgstr "S'està establint la portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:135
msgid "Inserting metadata jacket"
msgstr ""
msgstr "S'està inserint la sobrecoberta de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:138
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:142
msgid "Existing metadata jacket replaced"
msgstr ""
msgstr "S'ha reemplaçat la sobrecoberta existent"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:140
msgid "Metadata jacket inserted"
msgstr ""
msgstr "S'ha inserit la sobrecoberta de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:146
msgid "Removing metadata jacket"
msgstr ""
msgstr "S'està suprimint la sobrecoberta de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:148
msgid "Metadata jacket removed"
msgstr ""
msgstr "S'ha suprimit la sobrecoberta de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:150
msgid "No metadata jacket found"
msgstr ""
msgstr "No s'ha trobat cap sobrecoberta de metadades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:155
#, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr ""
msgstr "El polit ha durat: %.1f segons"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:187
msgid ""
"Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover "
"is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover."
msgstr ""
"Camí a la imatge de portada. Canvia la portada especificada al llibre. Si no "
"hi ha cap portada o no està identificada correctament, n'insereix una de "
"nova."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:190
msgid ""
"Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file."
msgstr ""
"Camí a un fitxer OPF. Les metadades del llibre s'actualitzen des del fitxer "
"OPF."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:194
msgid "Produce more verbose output, useful for debugging."
@ -6784,7 +6808,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:263
msgid "Still looking for IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Encara s'està cercant adreces IP"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:266
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
@ -7081,7 +7105,7 @@ msgstr "Actualitzador de connectors"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:33
msgid "Polish book"
msgstr ""
msgstr "Polit de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:35
#, python-format
@ -7106,16 +7130,22 @@ msgid ""
"inserted.</p> <p>Note that most ebook formats are not capable of supporting "
"all the metadata in calibre.</p>"
msgstr ""
"<h3>Actualització de metadades</h3><p>S'actualitzarà totes les metadades i "
"portades del llibre perquè coincideixin amb les metadades actuals de la "
"biblioteca del calibre.</p><p>Si el fitxer de llibre no té una portada "
"identificable, s'insereix una nova portada.</p> <p>Tingueu en compte que la "
"majoria dels formats de llibre no són compatibles amb totes les metadades "
"del calibre.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:51
#, python-format
msgid "<h3>Book Jacket</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Sobrecoberta de metadades</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:52
#, python-format
msgid "<h3>Remove Book Jacket</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3>Suprimeix la sobrecoberta de metadades</h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:58
msgid "Select actions to perform:"
@ -7127,15 +7157,15 @@ msgstr "Fes un subconjunt de tots els tipus lletra incrustades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:64
msgid "Update metadata in book files"
msgstr ""
msgstr "Actualitza les metadades dels fitxers de llibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:65
msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page"
msgstr ""
msgstr "Afegeix les metadades a una pàgina de «sobrecoberta»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66
msgid "Remove a previously inserted book jacket"
msgstr ""
msgstr "Suprimeix una sobrecoberta inserida anteriorment"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "About"
@ -7143,11 +7173,11 @@ msgstr "Quant a"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:96
msgid "&Save Settings"
msgstr ""
msgstr "De&sa la configuració"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:98
msgid "&Load Settings"
msgstr ""
msgstr "Carrega &la configuració"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
@ -7166,15 +7196,15 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap acció"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:120
msgid "You must select at least one action before saving"
msgstr ""
msgstr "Heu de seleccionar almenys una acció abans de desar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:122
msgid "Choose name"
msgstr ""
msgstr "Tria de nom"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:123
msgid "Choose a name for these settings"
msgstr ""
msgstr "Trieu un nom per a aquesta configuració"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:177
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@ -7202,31 +7232,31 @@ msgstr "S'està posant a la cua el llibre %(nums)s de %(tot)s (%(title)s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262
#, python-format
msgid "Ignore remaining %d reports"
msgstr ""
msgstr "Ignora els %d informes que resten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:269
msgid "View full &log"
msgstr ""
msgstr "Visua&litza el registre complet"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292
#, python-format
msgid "Polishing of %s"
msgstr ""
msgstr "S'està polint %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:298
#, python-format
msgid "The original file has been saved as %s."
msgid_plural "The original files have been saved as %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "El fitxer original s'ha desat com a %s."
msgstr[1] "Els fitxers originals s'han desat com a %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " i "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:303
msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals."
msgstr ""
msgstr "Si torneu a polir, el polit es farà en els originals."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:338
msgid "P"
@ -7253,7 +7283,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:393
#, python-format
msgid "Start polishing of %d book(s)"
msgstr ""
msgstr "Inicia el polit de %d llibre(s)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -13870,12 +13900,12 @@ msgstr "El canal ha de tenir un títol"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:198
msgid "Feed must have a URL"
msgstr "El canal ha de tenir una URL"
msgstr "El canal ha de tenir un URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:199
#, python-format
msgid "The feed %s must have a URL"
msgstr "El canal %s ha de tenir una URL"
msgstr "El canal %s ha de tenir un URL"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/user_profiles.py:205
msgid "This feed has already been added to the recipe"
@ -16004,19 +16034,19 @@ msgstr "no està establert"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61
msgid "is more days ago than"
msgstr ""
msgstr "és de fa més dies que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62
msgid "is fewer days ago than"
msgstr ""
msgstr "és de fa menys dies que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63
msgid "is more days from now than"
msgstr ""
msgstr "és de fa més dies des d'ara que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64
msgid "is fewer days from now than"
msgstr ""
msgstr "és de fa menys dies des d'ara que"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67
msgid "has"
@ -16082,24 +16112,32 @@ msgid ""
"Enter the maximum days old the item can be. Zero is today. Dates in the "
"future always match"
msgstr ""
"Introduïu l'antiguitat màxima en dies que pot ser un element. Zero és avui. "
"Les dates del futur coincideixen sempre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:252
msgid ""
"Enter the minimum days old the item can be. Zero is today. Dates in the "
"future never match"
msgstr ""
"Introduïu l'antiguitat mínima en dies que pot ser un element. Zero és avui. "
"Les dates del futur no coincideixen mai."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:256
msgid ""
"Enter the maximum days in the future the item can be. Zero is today. Dates "
"in the past always match"
msgstr ""
"Introduïu el màxim de dies en el futur que pot ser un element. Zero és avui. "
"Les dates del passat coincideixen sempre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:260
msgid ""
"Enter the minimum days in the future the item can be. Zero is today. Dates "
"in the past never match"
msgstr ""
"Introduïu el mínim de dies en el futur que pot ser un element. Zero és avui. "
"Les dates del passat no coincideixen mai."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:264
msgid "Enter a date in the format YYYY-MM-DD"
@ -18211,9 +18249,9 @@ msgid ""
"you plan to put the server behind another server like Apache, with a reverse "
"proxy."
msgstr ""
"El prefix que s'aplicarà a totes les URL del servidor de continguts. Només "
"és útil si penseu posar el servidor darrera d'un altre servidor com Apache "
"amb un servidor intermediari invers."
"El prefix que s'aplicarà a tots els URL del servidor de continguts. Només és "
"útil si penseu posar el servidor darrera d'un altre servidor com Apache amb "
"un servidor intermediari invers."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:164
msgid "&Start Server"
@ -18259,7 +18297,7 @@ msgstr ""
"<p>No oblideu deixar el calibre en execució, ja que el servidor només "
"funciona si el calibre s'està executant.\n"
"<p>Per connectar des del vostre dispositiu al servidor del calibre podeu "
"utilitzar una URL del tipus <b>http://nomdelmeu ordinador:8080</b>. "
"utilitzar un URL del tipus <b>http://nomdelmeu ordinador:8080</b>. "
"«nomdelmeuordinador» pot ser el nom complert de l'amfitrió o l'adreça IP de "
"l'equip en què s'executa el calibre. Si voleu accedir al servidor des de "
"qualsevol lloc del món haureu de configurar el reenviament de ports a "
@ -19985,7 +20023,7 @@ msgstr "Tipus de lletra estàndard"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85
msgid "The minimum font size in px"
msgstr ""
msgstr "La mida mínima de lletra en px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:143
msgid "Theme name"
@ -20064,11 +20102,11 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407
msgid "M&inimum font size:"
msgstr ""
msgstr "Mida mín&ima de lletra:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408
msgid "The minimum font size in pixels"
msgstr ""
msgstr "La mida mínima de lletra en píxels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410
msgid "&Font options"
@ -21119,6 +21157,12 @@ msgid ""
"directly on the device. To do this you have to turn on the calibre content "
"server."
msgstr ""
"<p>Si utilitzeu l'aplicació de lectura <a "
"href=\"http://www.lexcycle.com/download\">Stanza</a> o <a "
"href=\"http://marvinapp.com/\">Marvin</a> a l'i-Dispositiu Apple, podreu "
"accedir directament a la col·lecció de llibres del calibre amb la connexió "
"sense fils, directament al dispositiu. Per fer-ho heu d'engegar el servidor "
"de contingut del calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/wizard/stanza_ui.py:57
msgid "Turn on the &content server"
@ -21135,6 +21179,15 @@ msgid ""
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-"
"ipad-iphone-ipod-touch\">the User Manual</a> for more information."
msgstr ""
"<p>Recordeu-vos de deixar el calibre en execució ja que el servidor només "
"funciona amb el calibre engegat.\n"
"<p>L'aplicació del lector hauria de veure la col·lecció del calibre "
"automàticament. Si no és així, intenteu afegir l'URL "
"http://elmeuordinador:8080 com a catàleg nou al lector del l'iDispositiu. "
"Aquí «elmeuordinador» ha de ser el nom de l'amfitrió totalment qualificat o "
"l'adreça IP des d'on s'està executant el calibre. Vegeu el <a "
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/faq.html#how-do-i-use-app-with-my-"
"ipad-iphone-ipod-touch\">Manual d'usuari</a> per a més informació."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/catalogs/bibtex.py:36
#, python-format
@ -22895,7 +22948,7 @@ msgid ""
"Prefix to prepend to all URLs. Useful for reverseproxying to this server "
"from Apache/nginx/etc."
msgstr ""
"Prefix per posar abans de totes les URL. Útil per fer servir un servidor "
"Prefix per posar abans de tots els URL. Útil per fer servir un servidor "
"intermediari de retorn a aquest servidor des d'Apache, nginx..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/ajax.py:318
@ -24592,7 +24645,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%prog URL\n"
"\n"
"Amb una URL com http://google.com, per exemple"
"Amb un URL com http://google.com, per exemple"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/fetch/simple.py:532
#, python-format

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Susan Gottwald <susan.gottwald@arcor.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Schulz <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 3327,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:122
msgid "Metadata updated\n"
msgstr ""
msgstr "Metadaten aktualisiert\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125
msgid "Subsetting embedded fonts"
@ -5537,7 +5537,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:194
msgid "Produce more verbose output, useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Produziere eine umfangreichere Ausgabe, nützlich fürs Debuggen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:204
msgid "You must provide the input file to polish"
@ -7186,11 +7186,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:122
msgid "Choose name"
msgstr ""
msgstr "Namen auswählen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:123
msgid "Choose a name for these settings"
msgstr ""
msgstr "Wähle einen Namen für diese Einstellungen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:177
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@ -7233,8 +7233,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "The original file has been saved as %s."
msgid_plural "The original files have been saved as %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Die originale Datei wurde als %s gespeichert."
msgstr[1] "Die originalen Dateien wurden als %s gespeichert."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300
msgid " and "
@ -20088,7 +20088,7 @@ msgstr "Standardschriftart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85
msgid "The minimum font size in px"
msgstr ""
msgstr "Die minimale Schriftgröße in px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:143
msgid "Theme name"
@ -20171,7 +20171,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408
msgid "The minimum font size in pixels"
msgstr ""
msgstr "Die minimale Schriftgröße in Pixel"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410
msgid "&Font options"

View File

@ -57,14 +57,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 07:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-15 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:48+0000\n"
"Last-Translator: drMerry <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-16 04:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
@ -5529,11 +5529,16 @@ msgid ""
"Path to a cover image. Changes the cover specified in the ebook. If no cover "
"is present, or the cover is not properly identified, inserts a new cover."
msgstr ""
"Pad naar omslag afbeelding. Wijzigt de omslag gespecificeerd in het E-boek. "
"Als geen omslag beschikbaar is, of de omslag is niet goed herkend, wordt een "
"nieuwe omslag toegevoegd."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:190
msgid ""
"Path to an OPF file. The metadata in the book is updated from the OPF file."
msgstr ""
"Pad naar een OPF bestand. De metadata in het boek is bijgewerkt vanuit het "
"OPF bestand."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:194
msgid "Produce more verbose output, useful for debugging."
@ -7128,11 +7133,11 @@ msgstr "Metadata in boek-bestanden bijwerken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:65
msgid "Add metadata as a \"book jacket\" page"
msgstr ""
msgstr "Metatdata als inlegpagina toevoegen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:66
msgid "Remove a previously inserted book jacket"
msgstr ""
msgstr "Een eerdere toegevoegde inlegpagina verwijderen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:74
msgid "About"
@ -7140,11 +7145,11 @@ msgstr "Over"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:96
msgid "&Save Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen op&slaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:98
msgid "&Load Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen &laden"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:101
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/duplicates.py:47
@ -7163,15 +7168,15 @@ msgstr "Geen taken geselecteerd"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:120
msgid "You must select at least one action before saving"
msgstr ""
msgstr "U moet minimaal één taak selecteren voor het opslaan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:122
msgid "Choose name"
msgstr ""
msgstr "Kies naam"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:123
msgid "Choose a name for these settings"
msgstr ""
msgstr "Kies een naam voor deze instellingen"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:177
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
@ -7199,31 +7204,33 @@ msgstr "Boek %(nums)s van %(tot)s (%(title)s) in wachtrij zetten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:262
#, python-format
msgid "Ignore remaining %d reports"
msgstr ""
msgstr "Negeer hernoemen %d reapporten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:269
msgid "View full &log"
msgstr ""
msgstr "Toon volledig &log"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:292
#, python-format
msgid "Polishing of %s"
msgstr ""
msgstr "Bijschaven van %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:298
#, python-format
msgid "The original file has been saved as %s."
msgid_plural "The original files have been saved as %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Het originele bestand is opgeslagen als %s."
msgstr[1] "De originele bestanden zijn opgeslagen als %s."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:300
msgid " and "
msgstr ""
msgstr " en "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:303
msgid "If you polish again, the polishing will run on the originals."
msgstr ""
"Als u nogmaals bijschaaft, zal het bijschaven worden uitgevoerd op de "
"originelen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:338
msgid "P"
@ -7250,7 +7257,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:393
#, python-format
msgid "Start polishing of %d book(s)"
msgstr ""
msgstr "Start bijschaven van %d boek(en)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/preferences.py:20
msgid "Ctrl+P"
@ -15956,19 +15963,19 @@ msgstr "niet ingesteld is"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61
msgid "is more days ago than"
msgstr ""
msgstr "is meer dagen geleden dan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62
msgid "is fewer days ago than"
msgstr ""
msgstr "is minder dagen geleden dan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:63
msgid "is more days from now than"
msgstr ""
msgstr "is meer dagen van nu dan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:64
msgid "is fewer days from now than"
msgstr ""
msgstr "is minder dagen van nu dan"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:67
msgid "has"
@ -19905,7 +19912,7 @@ msgstr "Het standaardlettertype"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85
msgid "The minimum font size in px"
msgstr ""
msgstr "Het minimale lettertype formaat in px"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:143
msgid "Theme name"
@ -19984,11 +19991,11 @@ msgstr "%"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:407
msgid "M&inimum font size:"
msgstr ""
msgstr "M&inimale lettertype formaat:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:408
msgid "The minimum font size in pixels"
msgstr ""
msgstr "Het minimale lettertype formaat in pixels"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:410
msgid "&Font options"