mirror of
https://github.com/kovidgoyal/calibre.git
synced 2025-07-09 03:04:10 -04:00
Launchpad automatic translations update.
This commit is contained in:
parent
325d9e876f
commit
1317ebdb93
@ -30,14 +30,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
|
||||
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 18:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:17+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
||||
#. name for aaa
|
||||
@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Hollänsk creole; Berbice"
|
||||
|
||||
#. name for brd
|
||||
msgid "Baraamu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baraamu"
|
||||
|
||||
#. name for bre
|
||||
msgid "Breton"
|
||||
@ -3778,11 +3778,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for brh
|
||||
msgid "Brahui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brahui"
|
||||
|
||||
#. name for bri
|
||||
msgid "Mokpwe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mokpwe"
|
||||
|
||||
#. name for brj
|
||||
msgid "Bieria"
|
||||
@ -3794,11 +3794,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for brl
|
||||
msgid "Birwa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birwa"
|
||||
|
||||
#. name for brm
|
||||
msgid "Barambu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barambu"
|
||||
|
||||
#. name for brn
|
||||
msgid "Boruca"
|
||||
@ -3810,7 +3810,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for brp
|
||||
msgid "Barapasi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barapasi"
|
||||
|
||||
#. name for brq
|
||||
msgid "Breri"
|
||||
@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bru
|
||||
msgid "Bru; Eastern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bru; Östra"
|
||||
|
||||
#. name for brv
|
||||
msgid "Bru; Western"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bru; Västra"
|
||||
|
||||
#. name for brw
|
||||
msgid "Bellari"
|
||||
@ -3842,35 +3842,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for brx
|
||||
msgid "Bodo (India)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bodo (Indien)"
|
||||
|
||||
#. name for bry
|
||||
msgid "Burui"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burui"
|
||||
|
||||
#. name for brz
|
||||
msgid "Bilbil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilbil"
|
||||
|
||||
#. name for bsa
|
||||
msgid "Abinomn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abinomn"
|
||||
|
||||
#. name for bsb
|
||||
msgid "Bisaya; Brunei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bisaya; Brunei"
|
||||
|
||||
#. name for bsc
|
||||
msgid "Bassari"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bassari"
|
||||
|
||||
#. name for bse
|
||||
msgid "Wushi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wushi"
|
||||
|
||||
#. name for bsf
|
||||
msgid "Bauchi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauchi"
|
||||
|
||||
#. name for bsg
|
||||
msgid "Bashkardi"
|
||||
@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bsj
|
||||
msgid "Bangwinji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bangwinji"
|
||||
|
||||
#. name for bsk
|
||||
msgid "Burushaski"
|
||||
@ -3894,23 +3894,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bsl
|
||||
msgid "Basa-Gumna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basa-Gumna"
|
||||
|
||||
#. name for bsm
|
||||
msgid "Busami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Busami"
|
||||
|
||||
#. name for bsn
|
||||
msgid "Barasana-Eduria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barasana-Eduria"
|
||||
|
||||
#. name for bso
|
||||
msgid "Buso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buso"
|
||||
|
||||
#. name for bsp
|
||||
msgid "Baga Sitemu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baga Sitemu"
|
||||
|
||||
#. name for bsq
|
||||
msgid "Bassa"
|
||||
@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bsr
|
||||
msgid "Bassa-Kontagora"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bassa-Kontagora"
|
||||
|
||||
#. name for bss
|
||||
msgid "Akoose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akoose"
|
||||
|
||||
#. name for bst
|
||||
msgid "Basketo"
|
||||
@ -3930,51 +3930,51 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bsu
|
||||
msgid "Bahonsuai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bahonsuai"
|
||||
|
||||
#. name for bsv
|
||||
msgid "Baga Sobané"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baga Sobané"
|
||||
|
||||
#. name for bsw
|
||||
msgid "Baiso"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baiso"
|
||||
|
||||
#. name for bsx
|
||||
msgid "Yangkam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yangkam"
|
||||
|
||||
#. name for bsy
|
||||
msgid "Bisaya; Sabah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bisaya; Sabah"
|
||||
|
||||
#. name for bta
|
||||
msgid "Bata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bata"
|
||||
|
||||
#. name for btc
|
||||
msgid "Bati (Cameroon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bati (Kamerun)"
|
||||
|
||||
#. name for btd
|
||||
msgid "Batak Dairi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batak Dairi"
|
||||
|
||||
#. name for bte
|
||||
msgid "Gamo-Ningi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gamo-Ningi"
|
||||
|
||||
#. name for btf
|
||||
msgid "Birgit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birgit"
|
||||
|
||||
#. name for btg
|
||||
msgid "Bété; Gagnoa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bété; Gagnoa"
|
||||
|
||||
#. name for bth
|
||||
msgid "Bidayuh; Biatah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bidayuh; Biatah"
|
||||
|
||||
#. name for bti
|
||||
msgid "Burate"
|
||||
@ -3982,31 +3982,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for btj
|
||||
msgid "Malay; Bacanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malay; Bacanese"
|
||||
|
||||
#. name for btl
|
||||
msgid "Bhatola"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bhatola"
|
||||
|
||||
#. name for btm
|
||||
msgid "Batak Mandailing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batak Mandailing"
|
||||
|
||||
#. name for btn
|
||||
msgid "Ratagnon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ratagnon"
|
||||
|
||||
#. name for bto
|
||||
msgid "Bikol; Rinconada"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bikol; Rinconada"
|
||||
|
||||
#. name for btp
|
||||
msgid "Budibud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Budibud"
|
||||
|
||||
#. name for btq
|
||||
msgid "Batek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batek"
|
||||
|
||||
#. name for btr
|
||||
msgid "Baetora"
|
||||
@ -4014,35 +4014,35 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bts
|
||||
msgid "Batak Simalungun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batak Simalungun"
|
||||
|
||||
#. name for btt
|
||||
msgid "Bete-Bendi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bete-Bendi"
|
||||
|
||||
#. name for btu
|
||||
msgid "Batu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batu"
|
||||
|
||||
#. name for btv
|
||||
msgid "Bateri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bateri"
|
||||
|
||||
#. name for btw
|
||||
msgid "Butuanon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Butuanon"
|
||||
|
||||
#. name for btx
|
||||
msgid "Batak Karo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batak Karo"
|
||||
|
||||
#. name for bty
|
||||
msgid "Bobot"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bobot"
|
||||
|
||||
#. name for btz
|
||||
msgid "Batak Alas-Kluet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batak Alas-Kluet"
|
||||
|
||||
#. name for bua
|
||||
msgid "Buriat"
|
||||
@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Burjatiska"
|
||||
|
||||
#. name for bub
|
||||
msgid "Bua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bua"
|
||||
|
||||
#. name for buc
|
||||
msgid "Bushi"
|
||||
@ -4058,15 +4058,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bud
|
||||
msgid "Ntcham"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ntcham"
|
||||
|
||||
#. name for bue
|
||||
msgid "Beothuk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beothuk"
|
||||
|
||||
#. name for buf
|
||||
msgid "Bushoong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bushoong"
|
||||
|
||||
#. name for bug
|
||||
msgid "Buginese"
|
||||
@ -4074,19 +4074,19 @@ msgstr "Buginesiska"
|
||||
|
||||
#. name for buh
|
||||
msgid "Bunu; Younuo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bunu; Younuo"
|
||||
|
||||
#. name for bui
|
||||
msgid "Bongili"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bongili"
|
||||
|
||||
#. name for buj
|
||||
msgid "Basa-Gurmana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basa-Gurmana"
|
||||
|
||||
#. name for buk
|
||||
msgid "Bugawac"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bugawac"
|
||||
|
||||
#. name for bul
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr "Bulgariska"
|
||||
|
||||
#. name for bum
|
||||
msgid "Bulu (Cameroon)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulu (Kamerun)"
|
||||
|
||||
#. name for bun
|
||||
msgid "Sherbro"
|
||||
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for buo
|
||||
msgid "Terei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terei"
|
||||
|
||||
#. name for bup
|
||||
msgid "Busoa"
|
||||
@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bus
|
||||
msgid "Bokobaru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokobaru"
|
||||
|
||||
#. name for but
|
||||
msgid "Bungain"
|
||||
@ -4122,11 +4122,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for buu
|
||||
msgid "Budu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Budu"
|
||||
|
||||
#. name for buv
|
||||
msgid "Bun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bun"
|
||||
|
||||
#. name for buw
|
||||
msgid "Bubi"
|
||||
@ -4134,23 +4134,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bux
|
||||
msgid "Boghom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boghom"
|
||||
|
||||
#. name for buy
|
||||
msgid "Bullom So"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bullom So"
|
||||
|
||||
#. name for buz
|
||||
msgid "Bukwen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bukwen"
|
||||
|
||||
#. name for bva
|
||||
msgid "Barein"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barein"
|
||||
|
||||
#. name for bvb
|
||||
msgid "Bube"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bube"
|
||||
|
||||
#. name for bvc
|
||||
msgid "Baelelea"
|
||||
@ -4158,19 +4158,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bvd
|
||||
msgid "Baeggu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baeggu"
|
||||
|
||||
#. name for bve
|
||||
msgid "Malay; Berau"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malay; Berau"
|
||||
|
||||
#. name for bvf
|
||||
msgid "Boor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boor"
|
||||
|
||||
#. name for bvg
|
||||
msgid "Bonkeng"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bonkeng"
|
||||
|
||||
#. name for bvh
|
||||
msgid "Bure"
|
||||
@ -4178,19 +4178,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bvi
|
||||
msgid "Belanda Viri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belanda Viri"
|
||||
|
||||
#. name for bvj
|
||||
msgid "Baan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baan"
|
||||
|
||||
#. name for bvk
|
||||
msgid "Bukat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bukat"
|
||||
|
||||
#. name for bvl
|
||||
msgid "Bolivian Sign Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolivianskt teckenspråk"
|
||||
|
||||
#. name for bvm
|
||||
msgid "Bamunka"
|
||||
@ -4202,15 +4202,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bvo
|
||||
msgid "Bolgo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bolgo"
|
||||
|
||||
#. name for bvq
|
||||
msgid "Birri"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birri"
|
||||
|
||||
#. name for bvr
|
||||
msgid "Burarra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burarra"
|
||||
|
||||
#. name for bvt
|
||||
msgid "Bati (Indonesia)"
|
||||
@ -4230,23 +4230,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bvx
|
||||
msgid "Dibole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dibole"
|
||||
|
||||
#. name for bvy
|
||||
msgid "Baybayanon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baybayanon"
|
||||
|
||||
#. name for bvz
|
||||
msgid "Bauzi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauzi"
|
||||
|
||||
#. name for bwa
|
||||
msgid "Bwatoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwatoo"
|
||||
|
||||
#. name for bwb
|
||||
msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namosi-Naitasiri-Serua"
|
||||
|
||||
#. name for bwc
|
||||
msgid "Bwile"
|
||||
@ -4254,23 +4254,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bwd
|
||||
msgid "Bwaidoka"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwaidoka"
|
||||
|
||||
#. name for bwe
|
||||
msgid "Karen; Bwe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karen; Bwe"
|
||||
|
||||
#. name for bwf
|
||||
msgid "Boselewa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boselewa"
|
||||
|
||||
#. name for bwg
|
||||
msgid "Barwe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barwe"
|
||||
|
||||
#. name for bwh
|
||||
msgid "Bishuo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bishuo"
|
||||
|
||||
#. name for bwi
|
||||
msgid "Baniwa"
|
||||
@ -4278,15 +4278,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bwj
|
||||
msgid "Bwamu; Láá Láá"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwamu; Láá Láá"
|
||||
|
||||
#. name for bwk
|
||||
msgid "Bauwaki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauwaki"
|
||||
|
||||
#. name for bwl
|
||||
msgid "Bwela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwela"
|
||||
|
||||
#. name for bwm
|
||||
msgid "Biwat"
|
||||
@ -4294,23 +4294,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bwn
|
||||
msgid "Bunu; Wunai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bunu; Wunai"
|
||||
|
||||
#. name for bwo
|
||||
msgid "Boro (Ethiopia)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boro (Ethiopia)"
|
||||
|
||||
#. name for bwp
|
||||
msgid "Mandobo Bawah"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mandobo Bawah"
|
||||
|
||||
#. name for bwq
|
||||
msgid "Bobo Madaré; Southern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bobo Madaré; Södra"
|
||||
|
||||
#. name for bwr
|
||||
msgid "Bura-Pabir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bura-Pabir"
|
||||
|
||||
#. name for bws
|
||||
msgid "Bomboma"
|
||||
@ -4318,27 +4318,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bwt
|
||||
msgid "Bafaw-Balong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bafaw-Balong"
|
||||
|
||||
#. name for bwu
|
||||
msgid "Buli (Ghana)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buli (Ghana)"
|
||||
|
||||
#. name for bww
|
||||
msgid "Bwa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwa"
|
||||
|
||||
#. name for bwx
|
||||
msgid "Bunu; Bu-Nao"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bunu; Bu-Nao"
|
||||
|
||||
#. name for bwy
|
||||
msgid "Bwamu; Cwi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwamu; Cwi"
|
||||
|
||||
#. name for bwz
|
||||
msgid "Bwisi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bwisi"
|
||||
|
||||
#. name for bxa
|
||||
msgid "Bauro"
|
||||
@ -4346,23 +4346,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bxb
|
||||
msgid "Bor; Belanda"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bor; Belanda"
|
||||
|
||||
#. name for bxc
|
||||
msgid "Molengue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molengue"
|
||||
|
||||
#. name for bxd
|
||||
msgid "Pela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pela"
|
||||
|
||||
#. name for bxe
|
||||
msgid "Birale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birale"
|
||||
|
||||
#. name for bxf
|
||||
msgid "Bilur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilur"
|
||||
|
||||
#. name for bxg
|
||||
msgid "Bangala"
|
||||
@ -4370,15 +4370,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bxh
|
||||
msgid "Buhutu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buhutu"
|
||||
|
||||
#. name for bxi
|
||||
msgid "Pirlatapa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pirlatapa"
|
||||
|
||||
#. name for bxj
|
||||
msgid "Bayungu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bayungu"
|
||||
|
||||
#. name for bxk
|
||||
msgid "Bukusu"
|
||||
@ -4386,11 +4386,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bxl
|
||||
msgid "Jalkunan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jalkunan"
|
||||
|
||||
#. name for bxm
|
||||
msgid "Buriat; Mongolia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buriat; Mongoliet"
|
||||
|
||||
#. name for bxn
|
||||
msgid "Burduna"
|
||||
@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bxp
|
||||
msgid "Bebil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bebil"
|
||||
|
||||
#. name for bxq
|
||||
msgid "Beele"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beele"
|
||||
|
||||
#. name for bxr
|
||||
msgid "Buriat; Russia"
|
||||
@ -4414,19 +4414,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for bxs
|
||||
msgid "Busam"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Busam"
|
||||
|
||||
#. name for bxu
|
||||
msgid "Buriat; China"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buriat; Kina"
|
||||
|
||||
#. name for bxv
|
||||
msgid "Berakou"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berakou"
|
||||
|
||||
#. name for bxw
|
||||
msgid "Bankagooma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bankagooma"
|
||||
|
||||
#. name for bxx
|
||||
msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
|
||||
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for byb
|
||||
msgid "Bikya"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bikya"
|
||||
|
||||
#. name for byc
|
||||
msgid "Ubaghara"
|
||||
@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. name for byd
|
||||
msgid "Benyadu'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benyadu'"
|
||||
|
||||
#. name for bye
|
||||
msgid "Pouye"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouye"
|
||||
|
||||
#. name for byf
|
||||
msgid "Bete"
|
||||
|
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:20+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
|
||||
@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr[1] "Series"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources.py:164
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:127
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Linguas"
|
||||
msgstr "Idiomas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:752
|
||||
msgid "Timestamp"
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: calibre\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 19:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-12 21:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-13 05:16+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16614)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
|
||||
|
||||
@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Kobo stöder flera samlingar, inklusive "
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:71
|
||||
msgid "Create tags for automatic management"
|
||||
msgstr "Skapa märkningar för automatisk hantering"
|
||||
msgstr "Skapa etiketter för automatisk hantering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:72
|
||||
msgid "Upload covers for books (newer readers)"
|
||||
@ -1867,6 +1867,10 @@ msgid ""
|
||||
"be Dragons!! Enable only if you are comfortable with restoring your kobo to "
|
||||
"factory defaults and testing software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kobo uppdaterar rutinmässigt firmware och databasen versionen. Med detta "
|
||||
"alternativ Calibre kommer att försöka utföra fullständig läs-skriv-"
|
||||
"funktionalitet - Notera riskerna! Aktivera endast om du är bekväm med att "
|
||||
"återställa din Kobo till fabriksinställningarna och testa programvara"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:619
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:2611
|
||||
@ -1907,6 +1911,10 @@ msgid ""
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<hr /><b> Senast lästa bok: </b> %(time)s<br /><b>Procent läst:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />\r\n"
|
||||
"<hr /><b>Book Last Read:</b> %(time)s<br /><b>Percentage Read:</b> "
|
||||
"%(pr)d%%<hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1121
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1915,6 +1923,9 @@ msgid ""
|
||||
"/><b>Chapter Progress:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Kapitel %(chapter)d:</b> %(chapter_title)s<br /><b>%(typ)s</b><br "
|
||||
"/><b>Kapitel framgång:</b> %(chapter_progress)s%%<br />%(annotation)s<br "
|
||||
"/><hr />"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1130
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1939,7 +1950,7 @@ msgstr "Den Kobo Touch från firmware V2.0.0 stöder bokhyllor."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229
|
||||
msgid "Specify a tags type column for automatic management"
|
||||
msgstr "Ange ett tags typ kolumnen för automatisk hantering"
|
||||
msgstr "Ange en etiketttyps kolumnen för automatisk hantering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1230
|
||||
msgid "Create Bookshelves"
|
||||
@ -2392,6 +2403,10 @@ msgid ""
|
||||
"the T1 sets it. This means it will only show the first author for books with "
|
||||
"multiple authors. Leave this disabled if you use Metadata Plugboards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange det här alternativet om du vill att författaren på Sony ska synas på "
|
||||
"samma sätt T1 ställer den. Detta innebär att det endast kommer att visa den "
|
||||
"första författare till böcker med flera författare. Lämna detta "
|
||||
"funktionshinder om du använder metadata kontrollpanel."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:183
|
||||
msgid "Wireless Device"
|
||||
@ -2747,7 +2762,7 @@ msgstr "Kort A mapp"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:69
|
||||
msgid "Swap main and card A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Byt primärminne och kort A"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/user_defined/driver.py:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3139,6 +3154,13 @@ msgid ""
|
||||
"\"Table of Contents\" settings (turn on \"Force use of auto-generated Table "
|
||||
"of Contents\")."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange Sektioner av element. Ett värde på \"ingenting\" förvandlar boken till "
|
||||
"en enda sektion. Ett värde av \"filer\" förvandlar varje fil i ett separat "
|
||||
"avsnitt, använd detta om enheten har problem. Ett värde på \"Innehåll\" "
|
||||
"förvandlar posterna i innehållsförteckningen till titlar och skapar "
|
||||
"sektioner, om det misslyckas, justera \"Structure Detection\" och / eller "
|
||||
"\"Innehåll\" inställningar (slå på \"Tvinga användning av auto- genererade "
|
||||
"innehållsförteckningar\")."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/fb2_output.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3833,7 +3855,7 @@ msgid ""
|
||||
"conversion process a bug is occurring."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spara utdata från olika stadier av konverteringssekvensen till den angivna "
|
||||
"katalogen. Användbart om du är osäker på i vilket stadium en bugg uppträder."
|
||||
"katalogen. Användbart om du är osäker på i vilket stadium en fel uppträder."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4220,7 +4242,7 @@ msgid ""
|
||||
"does not use paragraphs (<p> or <div> tags)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infoga en blankrad mellan stycken. Fungerar inte om källfilen inte använder "
|
||||
"stycken (<p>-eller <div>- taggar)."
|
||||
"stycken (<p>-eller <div>- markeringar)."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:439
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4467,8 +4489,9 @@ msgid ""
|
||||
"Looks for occurrences of sequential <h1> or <h2> tags. The tags are "
|
||||
"renumbered to prevent splitting in the middle of chapter headings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Letar efter förekomster av sekventiella <h1> eller <h2> taggar. Taggarna "
|
||||
"skall numreras för att förhindra uppdelning i mitten av kapitelrubrikerna."
|
||||
"Letar efter förekomster av sekventiella <h1> eller <h2> markeringar. "
|
||||
"Markeringarna skall numreras för att förhindra uppdelning i mitten av "
|
||||
"kapitelrubrikerna."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:640
|
||||
msgid "Search pattern (regular expression) to be replaced with sr1-replace."
|
||||
@ -4897,7 +4920,7 @@ msgstr "Etiketter"
|
||||
msgid "Series"
|
||||
msgid_plural "Series"
|
||||
msgstr[0] "Serier"
|
||||
msgstr[1] "Series"
|
||||
msgstr[1] "Serier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/book/base.py:750
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:133
|
||||
@ -5457,7 +5480,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
|
||||
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
|
||||
msgstr "<p> bort ett tidigare insatt skyddsomslag. </p>\n"
|
||||
msgstr "<p>Ta bort tidigare infört skyddsomslag.</p>\n"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5574,7 +5597,7 @@ msgstr "Ingen HTML-fil med namnet %s existerar"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:152
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The anchor %(a)s does not exist in file %(f)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ankaret %(a)s finns inte i filen %(f)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/toc.py:199
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:246
|
||||
@ -5588,7 +5611,7 @@ msgstr "(Namnlös)"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/basic_widgets.py:988
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Book %(sidx)s of %(series)s"
|
||||
msgstr "Book %(sidx)s of %(series)s"
|
||||
msgstr "Bok %(sidx)s av %(series)s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/transforms/htmltoc.py:55
|
||||
msgid "HTML TOC generation options."
|
||||
@ -7104,7 +7127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
|
||||
msgid "Download news in ebook form from various websites all over the world"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hämta nyheter i ebokformat från olika webbplatser över hela världen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/fetch_news.py:19
|
||||
msgid "F"
|
||||
@ -7246,7 +7269,7 @@ msgstr "<h3> Bokskyddsomslag </h3> %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<h3>Remove Book Jacket</h3>%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<h3>Ta bort skyddsomslag</h3>%s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:73
|
||||
msgid "Select actions to perform:"
|
||||
@ -7272,11 +7295,11 @@ msgstr "Uppdatera &omslag i bokfilerna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:82
|
||||
msgid "Add metadata as a \"book &jacket\" page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg metadata som en &bokomslagssida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:83
|
||||
msgid "&Remove a previously inserted book jacket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ta bort tidigare infört skyddsomslag"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:93
|
||||
msgid "About"
|
||||
@ -7343,6 +7366,9 @@ msgid ""
|
||||
"option to work, you must also select the option to update metadata in the "
|
||||
"book files. Do you want to select it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har valt alternativet att lägga till metadata som \"skyddsomslag\". För "
|
||||
"att detta alternativ ska fungera måste du också välja alternativet att "
|
||||
"uppdatera metadata i bokens filer. Vill du välja detta?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218
|
||||
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
|
||||
@ -7360,7 +7386,7 @@ msgstr "Polera %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:277
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Polish book %(nums)s of %(tot)s (%(title)s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pollerar bok %(nums)s av %(tot)s (%(title)s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:281
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -8516,7 +8542,7 @@ msgstr "Ar du Saker In ATT du Vill ta Bort '%s'?"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:983
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete rules #%(first)d-%(last)d?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort regler #%(first)d-%(last)d?"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi.py:984
|
||||
msgid "Delete Rule"
|
||||
@ -8704,6 +8730,8 @@ msgid ""
|
||||
"Custom column containing additional content to be merged with Comments "
|
||||
"metadata in Descriptions section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anpassad kolomn innehållande ytterligare innehåll ska slås ihop med "
|
||||
"kommentarmetadata i beskrivningsavsnittet."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:381
|
||||
msgid "Merge additional content before Comments in Descriptions section."
|
||||
@ -9463,6 +9491,8 @@ msgid ""
|
||||
"Removes the margin CSS properties. Note that page margins are not affected "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tar bort CSS-egenskapers marginal. Observera att sidans marginaler inte "
|
||||
"påverkas av denna inställning."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:227
|
||||
msgid "&Margins"
|
||||
@ -9486,7 +9516,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:232
|
||||
msgid "Removes foreground and background colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tar bort förgrunds-och bakgrundsfärg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:233
|
||||
msgid "&Colors"
|
||||
@ -9861,7 +9891,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:141
|
||||
msgid "&Override paper size set in output profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Å&sidosätt inställt pappersformat i utdataprofilen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:142
|
||||
msgid "&Paper Size:"
|
||||
@ -9869,7 +9899,7 @@ msgstr "&Pappersstorlek:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:143
|
||||
msgid "&Custom size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Anpassad storlek:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:144
|
||||
msgid "&Unit:"
|
||||
@ -9881,7 +9911,7 @@ msgstr "Behåll omslagets proportioner"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:146
|
||||
msgid "Add page &numbers to the bottom of every page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till sid&nummer till botten av varje sida"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:147
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:395
|
||||
@ -10822,6 +10852,8 @@ msgid ""
|
||||
"There was a temporary error talking to the device. Please unplug and "
|
||||
"reconnect the device or reboot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det var ett tillfälligt kommunikationsfel till enheten. Vänligen koppla ur "
|
||||
"och återansluta enheten eller omstart."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device.py:1033
|
||||
msgid "Device: "
|
||||
@ -11110,7 +11142,7 @@ msgstr "Anpassa"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:508
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot send to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte skicka till %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:92
|
||||
msgid "Choose folder on device"
|
||||
@ -11118,7 +11150,7 @@ msgstr "Välj mapp på enhet"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:105
|
||||
msgid "<b>Scanned folders:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Skannanade mappar:</b>"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:106
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13737,7 +13769,7 @@ msgstr "&Använd en fast port"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice_ui.py:98
|
||||
msgid "&Automatically allow connections at calibre startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Automatiskt tillåt anslutningar när Calibre startar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories.py:60
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:130
|
||||
@ -13812,7 +13844,7 @@ msgstr "Lägg till en ny kategori"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:174
|
||||
msgid "Rename the current category to what is in the box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra namn på aktuell kategori till vad som finns i rutan"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/tag_categories_ui.py:176
|
||||
msgid "Category filter: "
|
||||
@ -15582,7 +15614,7 @@ msgstr "Kopiera författare till författarsort"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:138
|
||||
msgid "Copy author sort to author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopiera författarsortering till författare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:149
|
||||
msgid "Swap the author and title"
|
||||
@ -15598,19 +15630,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:162
|
||||
msgid "Clear series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort serier"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:185
|
||||
msgid "Clear rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort bedömning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:197
|
||||
msgid "Clear all tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort alla markeringar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:206
|
||||
msgid "Clear Ids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort ids"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single.py:210
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15746,7 +15778,7 @@ msgstr "Söker ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:822
|
||||
msgid "View this cover at full size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa detta omslag i full storlek"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:868
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -15805,12 +15837,12 @@ msgstr "Skapa nytt element för varje duplikat format"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:52
|
||||
msgid "Choose a folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj en mapp"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:110
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:116
|
||||
msgid "Invalid folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogiltig mapp"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -15822,7 +15854,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:117
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You do not have read/write permissions for the folder: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du har inte läs- eller skrivbehörighet till mappen: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/adding.py:121
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16177,7 +16209,7 @@ msgstr "är inte inställd"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:61
|
||||
msgid "is more days ago than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "är fler dagar sedan än"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:62
|
||||
msgid "is fewer days ago than"
|
||||
@ -16289,7 +16321,7 @@ msgstr "Du kan passa flera värden genom att separera dem med %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:286
|
||||
msgid "coloring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "färgning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:289
|
||||
msgid "icon"
|
||||
@ -16297,7 +16329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:292
|
||||
msgid "Create/edit a column {0} rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skapa eller redigera en kolumn {0} regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:297
|
||||
msgid "Create a column {0} rule by filling in the boxes below"
|
||||
@ -16305,7 +16337,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:305
|
||||
msgid "Set the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:309
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:647
|
||||
@ -16314,7 +16346,7 @@ msgstr "färg"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:316
|
||||
msgid "of the column:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "av kolumnen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:322
|
||||
msgid "to"
|
||||
@ -16326,7 +16358,7 @@ msgstr "&Lägg till ikon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:350
|
||||
msgid "Icons should be square or landscape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikoner ska vara fyrkantiga eller landskapsform"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:354
|
||||
msgid "Only if the following conditions are all satisfied:"
|
||||
@ -16350,11 +16382,11 @@ msgstr "Välj Ikon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:500
|
||||
msgid "No icon selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen ikon vald"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:501
|
||||
msgid "You must choose an icon for this rule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du måste välja en ikon för denna regel"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/coloring.py:515
|
||||
msgid "Invalid condition"
|
||||
@ -16930,6 +16962,8 @@ msgid ""
|
||||
"A device (%s) is already detected by calibre. If you wish to debug the "
|
||||
"detection of another device, first disconnect this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En enhet (%s) är redan upptäckts av Calibre. Om du vill felsöka detektionen "
|
||||
"av en annan enhet, koppla först bort enheten."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/device_debug.py:57
|
||||
msgid "Debugging failed"
|
||||
@ -17071,7 +17105,7 @@ msgstr "Calibre stil"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:107
|
||||
msgid "System default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systemets standardalternativ"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:145
|
||||
msgid "Off"
|
||||
@ -17283,6 +17317,11 @@ msgid ""
|
||||
"avoid collapsing hierarchical categories that have only\n"
|
||||
"a few top-level elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En kommaseparerad lista med kategorier som inte\n"
|
||||
"delas upp även om antalet artiklar är större än det\n"
|
||||
"det värde som anges ovan. Det här alternativet kan \n"
|
||||
"användas för att undvika kollapsa hierarkiska \n"
|
||||
"kategorier som har endast ett fåtal toppnivå element."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:318
|
||||
msgid "Show &average ratings in the tags browser"
|
||||
@ -17311,7 +17350,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:325
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can press the %s keys to toggle full screen mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan trycka på %s för att växla helskärmsläge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel_ui.py:326
|
||||
msgid "Show &reflections in the cover browser"
|
||||
@ -17517,6 +17556,9 @@ msgid ""
|
||||
"This refers to CPU intensive tasks like conversion. Lower this number if "
|
||||
"you want calibre to use less CPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det maximala antalet jobb som ska köras samtidigt i bakgrunden. Detta "
|
||||
"hänvisar till CPU-intensiva uppgifter som konvertering. Sänk detta nummer om "
|
||||
"du vill att Calibre ska ge mindre processorlast."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/misc.py:46
|
||||
msgid "No proxies used"
|
||||
@ -18033,7 +18075,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"När du skriver ett sökord utan ett prefix kommer Calibre som standard söka "
|
||||
"träffar bland allt metadata. Till exempel anges \"Asimov\" kommer inte bara "
|
||||
"författare sökas utan också titel / taggar / serie / kommentarer / etc. "
|
||||
"författare sökas utan också titel / markeringar / serie / kommentarer / etc. "
|
||||
"Använd dessa alternativ om du vill ändra detta beteende."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/search_ui.py:173
|
||||
@ -18251,7 +18293,7 @@ msgstr "Max. &OPDS-poster per fråga:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:157
|
||||
msgid "Max. &ungrouped items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max. &ogrupperad objekt:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:158
|
||||
msgid "Virtual library to apply:"
|
||||
@ -18280,7 +18322,7 @@ msgstr "Lösenord oförenlig med vissa enheter"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:162
|
||||
msgid "&URL Prefix:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "& URL-prefix:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server_ui.py:163
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18896,7 +18938,7 @@ msgstr "Ogiltig sökning"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:284
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:414
|
||||
msgid "The search in the search box is not valid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sökandet i sökrutan aR integre giltig"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/search_restriction_mixin.py:289
|
||||
msgid "Search found no books"
|
||||
@ -19175,7 +19217,7 @@ msgstr "Antal mellanlagrade ämnesuppdateringar att användas"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:108
|
||||
msgid "Number of cover download threads to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antal trådar omslagsnedladdning att använda"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/store/config/search/search_widget_ui.py:109
|
||||
msgid "Number of details threads to use"
|
||||
@ -19632,7 +19674,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:300
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change Icon for: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra ikon för: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:438
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:477
|
||||
@ -19644,7 +19686,7 @@ msgstr "Byt namn på %s"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:444
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:448
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -19718,11 +19760,11 @@ msgstr "Hantera %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:563
|
||||
msgid "Change category icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra kategoriikon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:565
|
||||
msgid "Restore default icon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ standardikon"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tag_browser/view.py:583
|
||||
msgid "Show all categories"
|
||||
@ -19813,7 +19855,7 @@ msgstr "Fil:"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:236
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:283
|
||||
msgid "Top of the file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Början av filen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/location.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -19839,7 +19881,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:45
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Level %s ToC:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nivå %s innehållsförteckning"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:54
|
||||
msgid "&Save settings"
|
||||
@ -19847,7 +19889,7 @@ msgstr "Spara inställningar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:56
|
||||
msgid "&Load settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Hämta inställningar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:67
|
||||
msgid "No XPaths"
|
||||
@ -19949,6 +19991,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206
|
||||
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Platta ut innehållsförteckningen, lägg alla poster på den översta nivån"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:211
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20003,7 +20046,7 @@ msgstr "Gå tillbaka till håla översta nivåvyn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:337
|
||||
msgid "This entry points to an existing destination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detta uppslag pekar till en befintlig destination"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:340
|
||||
msgid "The location this entry points to does not exist"
|
||||
@ -20035,7 +20078,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:532
|
||||
msgid "Change the location this entry points to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Change Götaplatsen detta uppslag till"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:533
|
||||
msgid "Change all selected items to title case"
|
||||
@ -20055,7 +20098,7 @@ msgstr "Ta bort alla valda poster"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
|
||||
msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dra in den aktuella posten [Ctrl + Höger]"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:580
|
||||
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
|
||||
@ -20092,48 +20135,51 @@ msgstr "Hittade inga poster"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:792
|
||||
msgid "No items were found that could be added to the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fanns inga poster som kunde läggas till innehållsförteckningen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:799
|
||||
msgid "No links were found that could be added to the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga länkar hittades som kunde läggas till innehållsförteckningen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:806
|
||||
msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga filer hittades som kunde läggas till innehållsförteckningen."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:824
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Edit the ToC in %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera innehållsförteckning i %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:840
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Loading %s, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läser %s, var god vänta ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:876
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Writing %s, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriver %s, var god vänta ..."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:884
|
||||
msgid "Failed to write book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skriva bok"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:885
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not write %s. Click \"Show details\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte skriva %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer information."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:923
|
||||
msgid "Failed to load book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa boken"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:924
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not load %s. Click \"Show details\" for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det gick inte att läsa in %s. Klicka på \"Visa detaljer\" för mer "
|
||||
"information."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20156,7 +20202,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:113
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No supported formats (Available formats: %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inga format som stöds (Tillgängliga format: %s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:116
|
||||
msgid "This book has no actual ebook files"
|
||||
@ -20243,7 +20289,7 @@ msgstr "Rensa det virtuella biblioteket"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:285
|
||||
msgid "Clear the additional restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rensa den ytterligare begränsningen"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:389
|
||||
msgid "Debug mode"
|
||||
@ -20286,7 +20332,7 @@ msgstr "Konverteringen misslyckades"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:686
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<p><b>Failed to convert: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<p> <b> Det gick inte att konvertera: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:687
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20313,7 +20359,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:701
|
||||
msgid "Conversion Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konvertering misslyckades"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:713
|
||||
msgid "Recipe Disabled"
|
||||
@ -20355,6 +20401,8 @@ msgid ""
|
||||
"New version <b>%(ver)s</b> of %(app)s is available for download. See the <a "
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\">new features</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ny version <b>%(ver)s </b> i %(app)s är tillgänglig för nedladdning. Se <a "
|
||||
"href=\"http://calibre-ebook.com/whats-new\"> nya funktioner </a>."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/update.py:92
|
||||
msgid "Update available!"
|
||||
@ -20475,6 +20523,9 @@ msgid ""
|
||||
"fullscreen mode. This allows you to read the book text without it becoming "
|
||||
"too wide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ställ in den maximala bredden som bokens text och bilder kommer att använda "
|
||||
"i helskärmsläge. Detta gör att du kan läsa bokens text utan att det blir för "
|
||||
"bred."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:38
|
||||
msgid "Resize images larger than the viewer window to fit inside it"
|
||||
@ -20500,7 +20551,7 @@ msgstr "Låt mushjulet växla sidor"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:47
|
||||
msgid "Prevent the up and down arrow keys from scrolling past page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Förhindra upp och ner piltangenterna från rullar förbi sidbrytningar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -20519,19 +20570,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:57
|
||||
msgid "Show a clock in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Visa en klocka i fullskärmsläge."
|
||||
msgstr "Visa en klocka i helskärmsläge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:59
|
||||
msgid "Show reading position in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Visa läsposition i fullskärmsläge."
|
||||
msgstr "Visa läsposition i helskärmsläge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:61
|
||||
msgid "Show the scrollbar in fullscreen mode."
|
||||
msgstr "Visa rullningslisten i fullskärmsläge."
|
||||
msgstr "Visa rullningslisten i helskärmsläge."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:63
|
||||
msgid "Start viewer in full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta läsaren i helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:65
|
||||
msgid "Show full screen usage help"
|
||||
@ -20567,20 +20618,20 @@ msgstr "Typ av standardteckensnitt"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:85
|
||||
msgid "The minimum font size in px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den minsta teckenstorlek i px"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:149
|
||||
msgid "Theme name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temanamn"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:150
|
||||
msgid "Choose a name for this theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj ett namn för detta tema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:161
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Saved settings as the theme named: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sparade inställningar för temat som heter: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config.py:177
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -20733,7 +20784,7 @@ msgstr "Förändring"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:438
|
||||
msgid "Text color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfärg:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:442
|
||||
msgid "Colors and backgrounds"
|
||||
@ -20845,7 +20896,7 @@ msgstr "Radera ett sparat tema:"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:470
|
||||
msgid "&Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Sätter tema"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/dictionary.py:53
|
||||
msgid "No results found for:"
|
||||
@ -20857,11 +20908,11 @@ msgstr "&Leta i ordlista"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:510
|
||||
msgid "View &image..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa b&ild"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:512
|
||||
msgid "View &table..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa &tabell"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/documentview.py:515
|
||||
msgid "&Search for next occurrence"
|
||||
@ -20908,16 +20959,16 @@ msgstr ""
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:39
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:28
|
||||
msgid "Zoom &in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zooma &in"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:40
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/table_popup.py:29
|
||||
msgid "Zoom &out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zooma &ut"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:41
|
||||
msgid "&Save as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Spara som"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:42
|
||||
msgid "&Rotate"
|
||||
@ -20930,7 +20981,7 @@ msgstr "Välj en fil att spara i"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/image_popup.py:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View Image: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa bild: %s"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/keys.py:12
|
||||
msgid "Scroll to the next page"
|
||||
@ -21017,11 +21068,11 @@ msgstr "Sök text i bok"
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Toggle full screen (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Växla helskärmsläge (%s)"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:306
|
||||
msgid "Full screen mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helskärmsläge"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/main.py:307
|
||||
msgid "Right click to show controls"
|
||||
@ -22411,11 +22462,11 @@ msgstr "Ställ in markeringar i den tillsatta boken/böckerna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:339
|
||||
msgid "Set the series of the added book(s)"
|
||||
msgstr "Ställ serien av den tillsatta bok/böcker"
|
||||
msgstr "Ställ serien av den tillagda boken/böckerna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:341
|
||||
msgid "Set the series number of the added book(s)"
|
||||
msgstr "Ställ in serienummer av den tillsatta bok/böcker"
|
||||
msgstr "Ställ in serienummer av den tillagda boken/böckerna"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:343
|
||||
msgid "Path to the cover to use for the added book"
|
||||
@ -23063,7 +23114,7 @@ msgstr "Identifierare"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:335
|
||||
msgid "Series Sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serie sortering"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/field_metadata.py:345
|
||||
msgid "Title Sort"
|
||||
@ -23469,7 +23520,7 @@ msgstr "söker"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/browse.py:942
|
||||
msgid "Matching books"
|
||||
msgstr "Matchande böcker"
|
||||
msgstr "Böcker som passar"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/server/main.py:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25488,6 +25539,23 @@ msgid ""
|
||||
"formatter function raw_field will return the base value for title and\n"
|
||||
"series regardless of the setting of this tweak."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Styr hur titel- och serienamn formateras när du sparar till disk / sändning\n"
|
||||
"till enheten. Beteendet beror på det område som behandlas. \n"
|
||||
"Vid bearbetning av titel, sedan om justering är satt till 'library_order', \n"
|
||||
"kommer titeln vara ersatt med title_sort. \n"
|
||||
"Om det är inställt på \"strictly_alphabetic ', då\n"
|
||||
"kommer titeln inte att ändras. Vid bearbetning av serien, sedan om den står "
|
||||
"i\n"
|
||||
"\"library_order ', artiklar, såsom\" The \"och\" An' kommer att flyttas till "
|
||||
"slutet. Om\n"
|
||||
"inställd på \"strictly_alphabetic\", kommer serien att sändas utan "
|
||||
"förändring.\n"
|
||||
"Till exempel om justering satt till library_order, \"Sagan om Ringen\"\n"
|
||||
"blir \"Sagan om Ringen, The\". Om justering är inställd på\n"
|
||||
"strictly_alphabetic, skulle det vara \"The Lord of the Rings\". Observera "
|
||||
"att\n"
|
||||
"formaterare funktion raw_field återkommer basvärde för titel och\n"
|
||||
"serien oavsett inställningen av detta justering."
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:206
|
||||
msgid "Set the list of words considered to be \"articles\" for sort strings"
|
||||
@ -25613,6 +25681,75 @@ msgid ""
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'series':'Series', 'tags':'Tag'}\n"
|
||||
"sony_collection_name_template='{category:||: }{value}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ange ändring av namngivningsregler för sony samling. Denna justering är bara "
|
||||
"tillämplig om\n"
|
||||
"metadata hanteringen är satt till automatisk. Samlingar på Sony är "
|
||||
"namngivna\n"
|
||||
"beroende på fältet är normal eller anpassat. En samling från\n"
|
||||
"normala fält är namngivna enligt värdet i det fältet. Till exempel om\n"
|
||||
"normala 'serie' kolumnen innehåller värdet \"Darkover\", så är "
|
||||
"samlingsnamnet\n"
|
||||
"\"Darkover\". En samling från anpassade fält kommer ha namnet av tillagda "
|
||||
"fältet till värdet.\n"
|
||||
"Till exempel, om anpassade seriekolumnen är 'Mina Serier' så kommer "
|
||||
"samlingen namnges\n"
|
||||
"till \"Darkover (Mina Serier)\". Syftet av denna dokumentation, 'Darkover' "
|
||||
"kallas \n"
|
||||
"värdet och 'Mina Serier' kallas för kategori.\n"
|
||||
"Om två böcker har fält som genererar samma samlingsnamn så kommer\n"
|
||||
"båda böckerna finnas i den samlingen.\n"
|
||||
"Denna uppstättning justeringar låter dig ange normal eller anpassad fält "
|
||||
"som\n"
|
||||
"styr hur samlingar namnges. Du kan använda detta för att lägga till en "
|
||||
"beskrivning\n"
|
||||
"till ett normalt fält, till exempel 'Foo (markering)' i stället för \"Foo\". "
|
||||
"Du\n"
|
||||
"kan också använda detta för att tvinga multipla fält att hamna i samma "
|
||||
"samling.\n"
|
||||
"Till exempel, du kan tvinga värden i 'serier', '#mina_serier_1' och "
|
||||
"'#mina_serier_2'\n"
|
||||
"att hamna i samma samling namngiven 'några_värden (serier)', därefter slå "
|
||||
"samman\n"
|
||||
"alla fält till en uppsättning samlingar.\n"
|
||||
"Det finns två relaterade justeringar. Den första bestämmer kategorinamnet \n"
|
||||
"som används för ett metadatafält. Den andra är en mall, som används för att\n"
|
||||
"bestämma hur värdet och kategorin kombineras för att skapa samlingsnamnet.\n"
|
||||
"Syntaxen för den första justeringen, sony_collection_renaming_rules, är:\n"
|
||||
"{'field_lookup_name':'category_name_to_use', 'lookup_name':'name', ...}\n"
|
||||
"Den andra justeringen, sony_collection_name_template, är en mall. Den "
|
||||
"använder\n"
|
||||
"samma mallspråk som kontrollpanelen och sparar mallar.\n"
|
||||
"Denna justering styr hur värdet och kategorin kombineras ihop för att\n"
|
||||
"skapa samlingsnamnet.\n"
|
||||
"De två tillgängliga fälten är {category} och {value}. {value} fältet är\n"
|
||||
"aldrig tomt. {category} fältet kan vara tomt. Standard är att sätta värdet\n"
|
||||
"först, sedan kategorin omsluten av parentes, det är aldrig tomt:\n"
|
||||
"'{value} {category:|(|)}'\n"
|
||||
"Exempel: Första tre exempel antar att den andra justeringen inte har "
|
||||
"ändrats.\n"
|
||||
"1. Jag vill att tre seriekolumner slås samman till en uppsätting samlingar.\n"
|
||||
"Kolumnuppslagsnamnen är 'serier', '#serier_1' and '#serier_2'. Jag vill "
|
||||
"inte\n"
|
||||
"ha något i parenteser. Värdet att användas i justeringen blir då: \n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'serier':'', '#serier_1':'', "
|
||||
"'#serier_2':''}\n"
|
||||
"2. Jag vill att ordet '(Serier)' förekommer i samlingar gjorda från serier, "
|
||||
"och\n"
|
||||
"ordet '(markering)' förekommer i samlingar gjorda från markeringar. Använd:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', "
|
||||
"'markeringar':'Markering'}\n"
|
||||
"3. Jag vill att 'serier' och '#minaserier' slås samman och att "
|
||||
"samlingsnamnet\n"
|
||||
"har ändelsen '(Serier)'. Namngivnings regeln är:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', '#myserier':'Serier'}\n"
|
||||
"4. Samma som exempel 2, men i stället för att ha kategorinamn i parentes "
|
||||
"och\n"
|
||||
"lägga till värde, vill jag infoga före och separera med ett kolon så som\n"
|
||||
"Serier: Darkover. Jag måste ändra mallen för att formatera kategorinamnet.\n"
|
||||
"Justering blir då:\n"
|
||||
"sony_collection_renaming_rules={'serier':'Serier', "
|
||||
"'markeringar':'Markering'}\n"
|
||||
"sony_collection_name_template='{kategori:||: }{värde}'"
|
||||
|
||||
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:321
|
||||
msgid "Specify how SONY collections are sorted"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user