Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-05-12 05:27:54 +00:00
parent 10ebd22e44
commit 325d9e876f
5 changed files with 256 additions and 208 deletions

View File

@ -30,13 +30,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-"
"devel@lists.alioth.debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-25 14:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"Language: sv\n"
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#. name for bjg
msgid "Bidyogo"
msgstr ""
msgstr "Bidyogo"
#. name for bjh
msgid "Bahinemo"
@ -2997,19 +2997,19 @@ msgstr ""
#. name for bji
msgid "Burji"
msgstr ""
msgstr "Burji"
#. name for bjj
msgid "Kanauji"
msgstr ""
msgstr "Kanauji"
#. name for bjk
msgid "Barok"
msgstr ""
msgstr "Barok"
#. name for bjl
msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Bulu (Papua Nya Guinea)"
#. name for bjm
msgid "Bajelani"
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr ""
#. name for bjo
msgid "Banda; Mid-Southern"
msgstr ""
msgstr "Banda; Mellersta-södra"
#. name for bjr
msgid "Binumarien"
@ -3029,15 +3029,15 @@ msgstr ""
#. name for bjs
msgid "Bajan"
msgstr ""
msgstr "Bajan"
#. name for bjt
msgid "Balanta-Ganja"
msgstr ""
msgstr "Balanta-Ganja"
#. name for bju
msgid "Busuu"
msgstr ""
msgstr "Busuu"
#. name for bjv
msgid "Bedjond"
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
#. name for bjw
msgid "Bakwé"
msgstr ""
msgstr "Bakwé"
#. name for bjx
msgid "Itneg; Banao"
@ -3053,23 +3053,23 @@ msgstr ""
#. name for bjy
msgid "Bayali"
msgstr ""
msgstr "Bayali"
#. name for bjz
msgid "Baruga"
msgstr ""
msgstr "Baruga"
#. name for bka
msgid "Kyak"
msgstr ""
msgstr "Kyak"
#. name for bkc
msgid "Baka (Cameroon)"
msgstr ""
msgstr "Baka (Kamerun)"
#. name for bkd
msgid "Binukid"
msgstr ""
msgstr "Binukid"
#. name for bkf
msgid "Beeke"
@ -3077,11 +3077,11 @@ msgstr ""
#. name for bkg
msgid "Buraka"
msgstr ""
msgstr "Buraka"
#. name for bkh
msgid "Bakoko"
msgstr ""
msgstr "Bakoko"
#. name for bki
msgid "Baki"
@ -3089,11 +3089,11 @@ msgstr ""
#. name for bkj
msgid "Pande"
msgstr ""
msgstr "Pande"
#. name for bkk
msgid "Brokskat"
msgstr ""
msgstr "Brokskat"
#. name for bkl
msgid "Berik"
@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr ""
#. name for bkm
msgid "Kom (Cameroon)"
msgstr ""
msgstr "Kom (Kamerun)"
#. name for bkn
msgid "Bukitan"
msgstr ""
msgstr "Bukitan"
#. name for bko
msgid "Kwa'"
msgstr ""
msgstr "Kwa'"
#. name for bkp
msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
@ -3117,19 +3117,19 @@ msgstr ""
#. name for bkq
msgid "Bakairí"
msgstr ""
msgstr "Bakairí"
#. name for bkr
msgid "Bakumpai"
msgstr ""
msgstr "Bakumpai"
#. name for bks
msgid "Sorsoganon; Northern"
msgstr ""
msgstr "Sorsoganon; norra"
#. name for bkt
msgid "Boloki"
msgstr ""
msgstr "Boloki"
#. name for bku
msgid "Buhid"
@ -3137,11 +3137,11 @@ msgstr ""
#. name for bkv
msgid "Bekwarra"
msgstr ""
msgstr "Bekwarra"
#. name for bkw
msgid "Bekwel"
msgstr ""
msgstr "Bekwel"
#. name for bkx
msgid "Baikeno"
@ -3149,11 +3149,11 @@ msgstr ""
#. name for bky
msgid "Bokyi"
msgstr ""
msgstr "Bokyi"
#. name for bkz
msgid "Bungku"
msgstr ""
msgstr "Bungku"
# Länge leve Libris!
#. name for bla
@ -3162,35 +3162,35 @@ msgstr "Svartfotindianernas språk (siksika)"
#. name for blb
msgid "Bilua"
msgstr ""
msgstr "Bilua"
#. name for blc
msgid "Bella Coola"
msgstr ""
msgstr "Bella Coola"
#. name for bld
msgid "Bolango"
msgstr ""
msgstr "Bolango"
#. name for ble
msgid "Balanta-Kentohe"
msgstr ""
msgstr "Balanta-Kentohe"
#. name for blf
msgid "Buol"
msgstr ""
msgstr "Buol"
#. name for blg
msgid "Balau"
msgstr ""
msgstr "Balau"
#. name for blh
msgid "Kuwaa"
msgstr ""
msgstr "Kuwaa"
#. name for bli
msgid "Bolia"
msgstr ""
msgstr "Bolia"
#. name for blj
msgid "Bolongan"
@ -3202,11 +3202,11 @@ msgstr ""
#. name for bll
msgid "Biloxi"
msgstr ""
msgstr "Biloxi"
#. name for blm
msgid "Beli (Sudan)"
msgstr ""
msgstr "Beli (Sudan)"
#. name for bln
msgid "Bicolano; Southern Catanduanes"
@ -3214,19 +3214,19 @@ msgstr ""
#. name for blo
msgid "Anii"
msgstr ""
msgstr "Anii"
#. name for blp
msgid "Blablanga"
msgstr ""
msgstr "Blablanga"
#. name for blq
msgid "Baluan-Pam"
msgstr ""
msgstr "Baluan-Pam"
#. name for blr
msgid "Blang"
msgstr ""
msgstr "Blang"
#. name for bls
msgid "Balaesang"
@ -3234,11 +3234,11 @@ msgstr ""
#. name for blt
msgid "Tai Dam"
msgstr ""
msgstr "Tai Dam"
#. name for blv
msgid "Bolo"
msgstr ""
msgstr "Bolo"
#. name for blw
msgid "Balangao"
@ -3246,11 +3246,11 @@ msgstr ""
#. name for blx
msgid "Ayta; Mag-Indi"
msgstr ""
msgstr "Ayta; Mag-Indi"
#. name for bly
msgid "Notre"
msgstr ""
msgstr "Notre"
#. name for blz
msgid "Balantak"
@ -3262,43 +3262,43 @@ msgstr ""
#. name for bmb
msgid "Bembe"
msgstr ""
msgstr "Bembe"
#. name for bmc
msgid "Biem"
msgstr ""
msgstr "Biem"
#. name for bmd
msgid "Manduri; Baga"
msgstr ""
msgstr "Manduri; Baga"
#. name for bme
msgid "Limassa"
msgstr ""
msgstr "Limassa"
#. name for bmf
msgid "Bom"
msgstr ""
msgstr "Bom"
#. name for bmg
msgid "Bamwe"
msgstr ""
msgstr "Bamwe"
#. name for bmh
msgid "Kein"
msgstr ""
msgstr "Kein"
#. name for bmi
msgid "Bagirmi"
msgstr ""
msgstr "Bagirmi"
#. name for bmj
msgid "Bote-Majhi"
msgstr ""
msgstr "Bote-Majhi"
#. name for bmk
msgid "Ghayavi"
msgstr ""
msgstr "Ghayavi"
#. name for bml
msgid "Bomboli"
@ -3306,11 +3306,11 @@ msgstr ""
#. name for bmm
msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka"
msgstr ""
msgstr "Malagasy; norra Betsimisaraka"
#. name for bmn
msgid "Bina (Papua New Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Bina (Papua Nya Guinea)"
#. name for bmo
msgid "Bambalang"
@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr ""
#. name for bmp
msgid "Bulgebi"
msgstr ""
msgstr "Bulgebi"
#. name for bmq
msgid "Bomu"
msgstr ""
msgstr "Bomu"
#. name for bmr
msgid "Muinane"
@ -3334,15 +3334,15 @@ msgstr ""
#. name for bmt
msgid "Biao Mon"
msgstr ""
msgstr "Biao Mon"
#. name for bmu
msgid "Somba-Siawari"
msgstr ""
msgstr "Somba-Siawari"
#. name for bmv
msgid "Bum"
msgstr ""
msgstr "Bum"
#. name for bmw
msgid "Bomwali"
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr ""
#. name for bmy
msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
msgstr ""
msgstr "Bemba (Demokratiska republiken Kongo)"
#. name for bmz
msgid "Baramu"
@ -3362,15 +3362,15 @@ msgstr ""
#. name for bna
msgid "Bonerate"
msgstr ""
msgstr "Bonerate"
#. name for bnb
msgid "Bookan"
msgstr ""
msgstr "Bookan"
#. name for bnc
msgid "Bontok"
msgstr ""
msgstr "Bontok"
#. name for bnd
msgid "Banda (Indonesia)"
@ -3378,15 +3378,15 @@ msgstr ""
#. name for bne
msgid "Bintauna"
msgstr ""
msgstr "Bintauna"
#. name for bnf
msgid "Masiwang"
msgstr ""
msgstr "Masiwang"
#. name for bng
msgid "Benga"
msgstr ""
msgstr "Benga"
#. name for bni
msgid "Bangi"
@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
#. name for bnl
msgid "Boon"
msgstr ""
msgstr "Boon"
#. name for bnm
msgid "Batanga"
@ -3410,11 +3410,11 @@ msgstr ""
#. name for bnn
msgid "Bunun"
msgstr ""
msgstr "Bunun"
#. name for bno
msgid "Bantoanon"
msgstr ""
msgstr "Bantoanon"
#. name for bnp
msgid "Bola"
@ -3422,23 +3422,23 @@ msgstr ""
#. name for bnq
msgid "Bantik"
msgstr ""
msgstr "Bantik"
#. name for bnr
msgid "Butmas-Tur"
msgstr ""
msgstr "Butmas-Tur"
#. name for bns
msgid "Bundeli"
msgstr ""
msgstr "Bundeli"
#. name for bnu
msgid "Bentong"
msgstr ""
msgstr "Bentong"
#. name for bnv
msgid "Bonerif"
msgstr ""
msgstr "Bonerif"
#. name for bnw
msgid "Bisis"
@ -3446,15 +3446,15 @@ msgstr ""
#. name for bnx
msgid "Bangubangu"
msgstr ""
msgstr "Bangubangu"
#. name for bny
msgid "Bintulu"
msgstr ""
msgstr "Bintulu"
#. name for bnz
msgid "Beezen"
msgstr ""
msgstr "Beezen"
#. name for boa
msgid "Bora"
@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr ""
#. name for bob
msgid "Aweer"
msgstr ""
msgstr "Aweer"
#. name for bod
msgid "Tibetan"
@ -3470,27 +3470,27 @@ msgstr "Tibetanska"
#. name for boe
msgid "Mundabli"
msgstr ""
msgstr "Mundabli"
#. name for bof
msgid "Bolon"
msgstr ""
msgstr "Bolon"
#. name for bog
msgid "Bamako Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Bamako teckenspråk"
#. name for boh
msgid "Boma"
msgstr ""
msgstr "Boma"
#. name for boi
msgid "Barbareño"
msgstr ""
msgstr "Barbareño"
#. name for boj
msgid "Anjam"
msgstr ""
msgstr "Anjam"
#. name for bok
msgid "Bonjo"
@ -3506,23 +3506,23 @@ msgstr ""
#. name for bon
msgid "Bine"
msgstr ""
msgstr "Bine"
#. name for boo
msgid "Bozo; Tiemacèwè"
msgstr ""
msgstr "Bozo; Tiemacèwè"
#. name for bop
msgid "Bonkiman"
msgstr ""
msgstr "Bonkiman"
#. name for boq
msgid "Bogaya"
msgstr ""
msgstr "Bogaya"
#. name for bor
msgid "Borôro"
msgstr ""
msgstr "Borôro"
#. name for bos
msgid "Bosnian"
@ -3538,15 +3538,15 @@ msgstr ""
#. name for bov
msgid "Tuwuli"
msgstr ""
msgstr "Tuwuli"
#. name for bow
msgid "Rema"
msgstr ""
msgstr "Rema"
#. name for box
msgid "Buamu"
msgstr ""
msgstr "Buamu"
#. name for boy
msgid "Bodo (Central African Republic)"
@ -3554,11 +3554,11 @@ msgstr ""
#. name for boz
msgid "Bozo; Tiéyaxo"
msgstr ""
msgstr "Bozo; Tiéyaxo"
#. name for bpa
msgid "Dakaka"
msgstr ""
msgstr "Dakaka"
#. name for bpb
msgid "Barbacoas"
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr ""
#. name for bpd
msgid "Banda-Banda"
msgstr ""
msgstr "Banda-Banda"
#. name for bpg
msgid "Bonggo"
@ -3574,11 +3574,11 @@ msgstr ""
#. name for bph
msgid "Botlikh"
msgstr ""
msgstr "Botlikh"
#. name for bpi
msgid "Bagupi"
msgstr ""
msgstr "Bagupi"
#. name for bpj
msgid "Binji"
@ -3586,11 +3586,11 @@ msgstr ""
#. name for bpk
msgid "Orowe"
msgstr ""
msgstr "Orowe"
#. name for bpl
msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
msgstr ""
msgstr "Broome Pearling Lugger Pidgin"
#. name for bpm
msgid "Biyom"
@ -3598,11 +3598,11 @@ msgstr ""
#. name for bpn
msgid "Dzao Min"
msgstr ""
msgstr "Dzao Min"
#. name for bpo
msgid "Anasi"
msgstr ""
msgstr "Anasi"
#. name for bpp
msgid "Kaure"
@ -3610,19 +3610,19 @@ msgstr ""
#. name for bpq
msgid "Malay; Banda"
msgstr ""
msgstr "Malay; Banda"
#. name for bpr
msgid "Blaan; Koronadal"
msgstr ""
msgstr "Blaan; Koronadal"
#. name for bps
msgid "Blaan; Sarangani"
msgstr ""
msgstr "Blaan; Sarangani"
#. name for bpt
msgid "Barrow Point"
msgstr ""
msgstr "Barrow Point"
#. name for bpu
msgid "Bongu"
@ -3630,23 +3630,23 @@ msgstr ""
#. name for bpv
msgid "Marind; Bian"
msgstr ""
msgstr "Marind; Bian"
#. name for bpw
msgid "Bo (Papua New Guinea)"
msgstr ""
msgstr "Bo (Papua Nya Guinea)"
#. name for bpx
msgid "Bareli; Palya"
msgstr ""
msgstr "Bareli; Palya"
#. name for bpy
msgid "Bishnupriya"
msgstr ""
msgstr "Bishnupriya"
#. name for bpz
msgid "Bilba"
msgstr ""
msgstr "Bilba"
#. name for bqa
msgid "Tchumbuli"
@ -3654,27 +3654,27 @@ msgstr ""
#. name for bqb
msgid "Bagusa"
msgstr ""
msgstr "Bagusa"
#. name for bqc
msgid "Boko (Benin)"
msgstr ""
msgstr "Boko (Benin)"
#. name for bqd
msgid "Bung"
msgstr ""
msgstr "Bung"
#. name for bqf
msgid "Baga Kaloum"
msgstr ""
msgstr "Baga Kaloum"
#. name for bqg
msgid "Bago-Kusuntu"
msgstr ""
msgstr "Bago-Kusuntu"
#. name for bqh
msgid "Baima"
msgstr ""
msgstr "Baima"
#. name for bqi
msgid "Bakhtiari"
@ -3682,27 +3682,27 @@ msgstr ""
#. name for bqj
msgid "Bandial"
msgstr ""
msgstr "Bandial"
#. name for bqk
msgid "Banda-Mbrès"
msgstr ""
msgstr "Banda-Mbrès"
#. name for bql
msgid "Bilakura"
msgstr ""
msgstr "Bilakura"
#. name for bqm
msgid "Wumboko"
msgstr ""
msgstr "Wumboko"
#. name for bqn
msgid "Bulgarian Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Bulgariskt teckenspråk"
#. name for bqo
msgid "Balo"
msgstr ""
msgstr "Balo"
#. name for bqp
msgid "Busa"
@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr ""
#. name for bqq
msgid "Biritai"
msgstr ""
msgstr "Biritai"
#. name for bqr
msgid "Burusu"
msgstr ""
msgstr "Burusu"
#. name for bqs
msgid "Bosngun"
@ -3722,31 +3722,31 @@ msgstr ""
#. name for bqt
msgid "Bamukumbit"
msgstr ""
msgstr "Bamukumbit"
#. name for bqu
msgid "Boguru"
msgstr ""
msgstr "Boguru"
#. name for bqv
msgid "Begbere-Ejar"
msgstr ""
msgstr "Begbere-Ejar"
#. name for bqw
msgid "Buru (Nigeria)"
msgstr ""
msgstr "Buru (Nigeria)"
#. name for bqx
msgid "Baangi"
msgstr ""
msgstr "Baangi"
#. name for bqy
msgid "Bengkala Sign Language"
msgstr ""
msgstr "Bengkala teckenspråk"
#. name for bqz
msgid "Bakaka"
msgstr ""
msgstr "Bambara"
#. name for bra
msgid "Braj"
@ -3754,11 +3754,11 @@ msgstr "Braj"
#. name for brb
msgid "Lave"
msgstr ""
msgstr "Lave"
#. name for brc
msgid "Creole Dutch; Berbice"
msgstr ""
msgstr "Hollänsk creole; Berbice"
#. name for brd
msgid "Baraamu"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:16+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Show archived books"
msgstr ""
msgstr "Mostra els llibres arxivats"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid ""
@ -2063,6 +2063,9 @@ msgid ""
"Use this option to show these books and match them with books in the calibre "
"library."
msgstr ""
"Els llibres arxivats estan a la llista del dispositiu però per llegir-los "
"cal baixar-los. Utilitzeu aquesta opció per mostrar aquests llibres i fer-"
"los coincidir amb llibres de la biblioteca del calibre."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248
msgid ""
@ -20914,15 +20917,15 @@ msgstr "Suprimeix la cerca actual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:271
msgid "Focus the book list"
msgstr ""
msgstr "Focus a la llista de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278
msgid "Clear the virtual library"
msgstr ""
msgstr "Neteja la biblioteca virtual"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:285
msgid "Clear the additional restriction"
msgstr ""
msgstr "Neteja la restricció addicional"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:389
msgid "Debug mode"
@ -21500,7 +21503,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:453
msgid "Clear search history"
msgstr ""
msgstr "Neteja l'historial de cerca"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:454
msgid "Show &controls in the viewer window"
@ -27444,7 +27447,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:533
msgid "Highlight the count of books when using a Virtual Library"
msgstr ""
msgstr "En utilitzar una biblioteca virtual, realça el recompte de llibres"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:534
msgid ""
@ -27452,3 +27455,6 @@ msgid ""
"yellow when using a Virtual Library. By setting this to False, you can turn\n"
"that off."
msgstr ""
"El recompte de llibres del costat del botó de biblioteca virtual\n"
"es realça en groc en utilitzar una biblioteca virtual. Si s'estableix\n"
"a «Fals», ho desactivareu."

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"Language: it\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,1105,-1,1312,-1,-1\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 12:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Parafiniuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:27+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,3588,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Show archived books"
msgstr ""
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid ""
@ -2029,6 +2029,9 @@ msgid ""
"Use this option to show these books and match them with books in the calibre "
"library."
msgstr ""
"Zarchiwizowane książki są zarejestrowane na urządzeniu, ale wymagają "
"załadowania na urządzenie przed czytaniem. Użyj tej opcji by porównać te "
"książki z książkami w bibliote e."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1248
msgid ""
@ -20691,11 +20694,11 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:278
msgid "Clear the virtual library"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść wirtualną bibliotekę"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:285
msgid "Clear the additional restriction"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść dodatkowe ograniczenia"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/ui.py:389
msgid "Debug mode"
@ -21268,7 +21271,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:453
msgid "Clear search history"
msgstr ""
msgstr "Wyczyść historię wyszukiwania"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/viewer/config_ui.py:454
msgid "Show &controls in the viewer window"
@ -27127,7 +27130,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:533
msgid "Highlight the count of books when using a Virtual Library"
msgstr ""
msgstr "Podświetl liczbę książek kiedy używana jest wirtualna biblioteka"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:534
msgid ""
@ -27135,3 +27138,6 @@ msgid ""
"yellow when using a Virtual Library. By setting this to False, you can turn\n"
"that off."
msgstr ""
"Liczba książek przy przycisku Wirtualna Biblioteka jest podświetlana\n"
"na żółto jeśli Wirtualna Biblioteka jest używan. Ustawiając ten parametr\n"
"na False można to wyłączyć."

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: calibre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-10 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-11 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Merarom <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 05:30+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-12 05:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -967,6 +967,9 @@ msgid ""
"plugin. This command will automatically zip up the plugin and update it in "
"calibre."
msgstr ""
"För tilläggsutvecklare: Sökväg till den katalog där du utvecklar "
"tilläggsprogram. Detta kommando kommer automatiskt att komprimera tillägget "
"och uppdatera Calibre"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/ui.py:616
msgid "Remove a custom plugin by name. Has no effect on builtin plugins"
@ -1007,7 +1010,7 @@ msgstr "Sökväg till biblioteket för lång. Måste vara mindre än tecken %d."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:396
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:187
msgid "restored preference "
msgstr ""
msgstr "återställda förval "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/backend.py:402
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/database2.py:192
@ -1135,7 +1138,7 @@ msgstr "Datumkonverteringsfel: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:289
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:456
msgid "Non-numeric value in query: {0}"
msgstr ""
msgstr "Icke-numeriskt värde i fråga: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/db/search.py:313
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/caches.py:571
@ -1177,6 +1180,9 @@ msgid ""
"calibre-debug -r \"Add Books\" -- file1 --option1\n"
"Everything after the -- will be passed to the plugin as arguments."
msgstr ""
"Kör ett tillägg som ger ett kommandoradsgränssnitt. Till exempel: \n"
"calibre-debug-r \"Lägg till böcker\" - file1 - option1 \n"
"Allt efter - kommer att skickas till tilläggsprogrammet som argument."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:180
msgid "Debug log"
@ -1185,7 +1191,7 @@ msgstr "Felsökningslogg"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/debug.py:272
#, python-format
msgid "No plugin named %s found"
msgstr ""
msgstr "Inget tillägg som heter %s hittades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/android/driver.py:19
msgid "Communicate with Android phones."
@ -1929,7 +1935,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1227
msgid "The Kobo Touch from firmware V2.0.0 supports bookshelves."
msgstr ""
msgstr "Den Kobo Touch från firmware V2.0.0 stöder bokhyllor."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1229
msgid "Specify a tags type column for automatic management"
@ -1985,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1240
msgid "Show archived books"
msgstr ""
msgstr "Visa arkiverade böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/kobo/driver.py:1241
msgid ""
@ -2355,7 +2361,7 @@ msgstr "Namnlös"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:36
msgid "Communicate with the PRST1 and newer SONY eBook readers"
msgstr ""
msgstr "Kommunicera Med PRST1 och Sonys nya e-bokläsare"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/prst1/driver.py:71
msgid "Upload separate cover thumbnails for books"
@ -2426,6 +2432,8 @@ msgid ""
"If checked, use the port number in the \"Port\" box, otherwise the driver "
"will pick a random port"
msgstr ""
"Om markerad, använder portnummer från \"Port\" rutan, annars kommer "
"drivenheten att välja en slumpmässig port"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/devices/smart_device_app/driver.py:285
msgid "Port number: "
@ -3458,6 +3466,10 @@ msgid ""
"options. This option will cause the page size settings under PDF Output to "
"override the size specified by the output profile."
msgstr ""
"Normalt bestäms PDF-sidans storlek av den utgående profilen som väljs enligt "
"sidalternativen. Detta alternativ kommer att påverka "
"sidstorleksinställningarna under PDF-utdata att åsidosätta storleken som "
"anges av utgående profilen."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:58
#, python-format
@ -3519,11 +3531,11 @@ msgstr "Den förvalda teckenstorleken för monospace-text"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:95
msgid "Surround all links with a red box, useful for debugging."
msgstr ""
msgstr "Omge alla länkar med en röd ruta, användbart för felsökning."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:97
msgid "Use the old, less capable engine to generate the PDF"
msgstr ""
msgstr "Använd den gamla, mindre kapabla motorn för att generera PDF"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:100
msgid ""
@ -5460,7 +5472,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:117
#, python-format
msgid "## Polishing: %s"
msgstr ""
msgstr "## Polering: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:125
msgid "Updating metadata"
@ -5514,7 +5526,7 @@ msgstr "Delinställning inbäddat teckensnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:169
#, python-format
msgid "Polishing took: %.1f seconds"
msgstr ""
msgstr "Polering ihop: % .1f sekunder"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:202
msgid ""
@ -6043,11 +6055,11 @@ msgstr "Hämtar böcker från enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:437
msgid "Could not download files from the device"
msgstr ""
msgstr "Kan inte hämta ner filer från enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:440
msgid "Could not download some files from the device"
msgstr ""
msgstr "Kan inte ladda ner några filer från enheten"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/add.py:444
msgid "Could not download files"
@ -6471,11 +6483,11 @@ msgstr "Välj bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:139
msgid "Library &path:"
msgstr ""
msgstr "Bibliotek&sökväg:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:147
msgid "Browse for library"
msgstr ""
msgstr "Bläddra efter bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:154
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/localization.py:205
@ -6484,7 +6496,7 @@ msgstr "&Kopiera"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:156
msgid "Copy to the specified library"
msgstr ""
msgstr "Kopiera till angiven biblioteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/copy_to_library.py:157
msgid "&Move"
@ -6813,6 +6825,8 @@ msgstr "Anslut/dela ut"
msgid ""
"Share books using a web server or email. Connect to special devices, etc."
msgstr ""
"Dela böcker genom att använda en webbserver eller e-post. Anslut till "
"särskilda enheter, etc."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:220
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/server.py:84
@ -6826,21 +6840,23 @@ msgstr "Stoppa server, kan detta ta upp till en minut, vänta ..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:240
msgid "Disable autostart"
msgstr ""
msgstr "Inaktivera autostart"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:241
msgid ""
"Do you want wireless device connections to be started automatically when "
"calibre starts?"
msgstr ""
"Vill du trådlösa enhetsanslutningar ska startas automatiskt när Calibre "
"startar?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:264
msgid "Still looking for IP addresses"
msgstr ""
msgstr "Fortfarande letar efter IP-adresser"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:267
msgid "Many IP addresses. See Start/Stop dialog."
msgstr ""
msgstr "Många IP-adresser. Se Start / Stopp dialogrutan."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/edit_collections.py:13
msgid "Manage collections"
@ -7204,7 +7220,7 @@ msgstr "<h3> Delinställning av typsnitt </h3> %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:51
#, python-format
msgid "<h3>Smarten punctuation</h3>%s"
msgstr ""
msgstr "<h3> intelligent skiljetecken hantering </h3>%s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:53
msgid ""
@ -7239,7 +7255,7 @@ msgstr "På Välj åtgärder SOM SKA utföras:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:78
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:249
msgid "&Subset all embedded fonts"
msgstr ""
msgstr "&Delmängd av alla inbakade typsnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:79
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:240
@ -7248,7 +7264,7 @@ msgstr "Snygga till &interpunktion"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:80
msgid "Update &metadata in the book files"
msgstr ""
msgstr "Uppdatera &metadata i bokens filer"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:81
msgid "Update the &cover in the book files"
@ -7300,7 +7316,7 @@ msgstr "Inga åtgärder valda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:144
msgid "You must select at least one action before saving"
msgstr ""
msgstr "Du måste välja minst en åtgärd innan du sparar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:146
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:71
@ -7330,16 +7346,16 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:218
msgid "You must select at least one action, or click Cancel."
msgstr ""
msgstr "Du måste välja minst en åtgärd, eller klicka på Avbryt."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:232
msgid "Queueing books for polishing"
msgstr ""
msgstr "Köar böcker för polering"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:276
#, python-format
msgid "Polish %s"
msgstr ""
msgstr "Polera %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:277
#, python-format
@ -7459,7 +7475,7 @@ msgstr "Spara till disk"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21
msgid "Export ebook files from the calibre library"
msgstr ""
msgstr "Exportera e-bokfiler från Calibre biblioteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/save_to_disk.py:21
msgid "S"
@ -7615,6 +7631,7 @@ msgstr "Hämta böcker"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:20
msgid "Search dozens of online ebook retailers for the cheapest books"
msgstr ""
"Sök bland dussinstals av e-bokåterförsäljare för de billigaste böckerna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/store.py:22
msgid "Search for ebooks"
@ -7768,7 +7785,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:103
msgid "&Explode Book"
msgstr ""
msgstr "&Bryt i sär boken"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:104
msgid "&Preview Book"
@ -7784,11 +7801,11 @@ msgstr "&Avbryt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:106
msgid "&Rebuild Book"
msgstr ""
msgstr "&Återbygg Bok"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:109
msgid "Explode the book to edit its components"
msgstr ""
msgstr "Bryt i sär boken för att redigera dess komponenter"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:111
msgid "Preview the result of your tweaks"
@ -7804,7 +7821,7 @@ msgstr "Spara ändringarna OCH uppdatera Boken i Calibre-biblioteket"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:155
msgid "Exploding, please wait..."
msgstr ""
msgstr "Bryter i sär, var god vänta..."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:177
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:187
@ -7832,6 +7849,8 @@ msgstr "DET gick integrerade ATT återskapa Filén"
#, python-format
msgid "Failed to rebuild %s. For more information, click \"Show details\"."
msgstr ""
"Misslyckades med att återuppbygga %s. För mer information, klicka på \"Visa "
"detaljer\"."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:231
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/tweak_epub.py:240
@ -8718,7 +8737,7 @@ msgstr "&Slå samman med Kommentarer:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:388
msgid "Catalog cover:"
msgstr ""
msgstr "Katalogomslag"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_epub_mobi_ui.py:389
msgid "Generate new cover"
@ -9521,7 +9540,7 @@ msgstr "&Linjestorlek:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:247
msgid "&Embed font family:"
msgstr ""
msgstr "&Bädda in typsnittsfamilj:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/look_and_feel_ui.py:248
msgid "&Disable font size rescaling"
@ -9729,6 +9748,8 @@ msgid ""
"Do not convert all images to &JPEG (may result in images not working in "
"older viewers)"
msgstr ""
"Konvertera inte alla bilder till &JPEG (kan resultera i bilder som inte "
"fungerar i äldre läsare)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/mobi_output_ui.py:87
msgid "Kindle options"
@ -10346,6 +10367,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/toc_ui.py:96
msgid "&Manually fine-tune the ToC after conversion is completed"
msgstr ""
"&Manuellt finjustera innehållsförteckning efter konverteringen är klar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/txt_input.py:12
msgid "TXT Input"
@ -11009,7 +11031,7 @@ msgstr "& Ta Bort Regeln"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:273
msgid "Format specific sending"
msgstr ""
msgstr "Formatspecifik sändning"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_config.py:278
msgid ""
@ -11103,6 +11125,8 @@ msgid ""
"You can select which top level folders calibre will scan when searching this "
"device for books."
msgstr ""
"Du kan välja vilka toppnivå mappar Calibre kommer att skanna när du söker "
"den här enheten för böcker."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:131
msgid "Select &All"
@ -11114,7 +11138,7 @@ msgstr "Markera i&nget"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/device_drivers/mtp_folder_browser.py:136
msgid "Choose folders to scan"
msgstr ""
msgstr "Välj mappar för att skanna"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_empty_book.py:19
msgid "How many empty books?"
@ -11149,6 +11173,8 @@ msgid ""
"Some of the ISBNs you entered were invalid. They will be ignored. Click Show "
"Details to see which ones. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Några av de ISBN värden som du angav var ogiltiga. De kommer att ignoreras. "
"Klicka på Visa detaljer för att se vilka som. Vill du fortsätta?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/add_from_isbn.py:79
msgid "All invalid ISBNs"
@ -11215,7 +11241,7 @@ msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog.py:203
msgid "No help available for this output format."
msgstr ""
msgstr "Ingen hjälp finns tillgänglig för detta utdataformat."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/catalog_ui.py:92
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/tools.py:353
@ -11534,6 +11560,8 @@ msgid ""
"You should not create a library inside the Calibre folder as this folder is "
"automatically deleted during upgrades."
msgstr ""
"Du bör inte skapa ett bibliotek inuti Calibres mapp eftersom den här mappen "
"raderas automatiskt under uppgraderingar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/choose_library.py:78
#, python-format
@ -13258,7 +13286,7 @@ msgstr "Skapad av: "
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:384
#, python-format
msgid "Download %s now"
msgstr ""
msgstr "Ladda ner %s nu"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/scheduler.py:388
msgid "Last downloaded: never"
@ -13616,12 +13644,18 @@ msgid ""
"will not need to do this. However, if your device consistently fails to "
"connect to calibre, try checking this box and entering a number."
msgstr ""
"Markera den här rutan om du vill Calibre ska använda en fast nätverksport. "
"Normalt behöver du inte göra detta. Men om din enhet konsekvent struntar i "
"att ansluta till Calibre, prova att markera kryssrutan och ange ett nummer."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:63
msgid ""
"Try 9090. If calibre says that it fails to connect to the port, try another "
"number. You can use any number between 8,000 and 32,000."
msgstr ""
"Försök med 9090. Om Calibre säger att det inte går ansluta till porten, "
"prova ett annat nummer. Du kan använda valfritt antal mellan 8.000 och "
"32.000."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/dialogs/smartdevice.py:69
msgid ""
@ -14456,7 +14490,7 @@ msgstr "Korrupta typsnitt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:275
#, python-format
msgid "Failed to read metadata from the font file: %s"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att läsa metadata från typsnittetsfilen: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/font_family_chooser.py:294
msgid "Added fonts"
@ -14726,7 +14760,7 @@ msgstr "tillgängligt"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:176
msgid "Vi&rtual Library"
msgstr ""
msgstr "Vi&rtuellt bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:193
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/layout.py:198
@ -14803,6 +14837,8 @@ msgid ""
"Could not change the on disk location of this book. Is it open in another "
"program?"
msgstr ""
"Det gick inte att ändra på diskplatsen för denna bok. Är öppna den i ett "
"annat program?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:998
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/library/models.py:1004
@ -15430,7 +15466,7 @@ msgstr "(Misslyckades omslag)"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/bulk_download.py:200
#, python-format
msgid "Processed %s"
msgstr ""
msgstr "Bearbetat% s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/config.py:61
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/metadata_sources_ui.py:131
@ -15440,7 +15476,7 @@ msgstr "Hämtade metadatafält"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:348
#, python-format
msgid "Revert %s"
msgstr ""
msgstr "Återställer %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:452
msgid "Compare metadata"
@ -15452,7 +15488,7 @@ msgstr "&Acceptera alla återstående"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:473
msgid "Re&ject all remaining"
msgstr ""
msgstr "Av&färda alla återstående"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/diff.py:478
msgid "&Reject"
@ -24759,20 +24795,20 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:221
msgid "Invalid syntax. Expected a lookup name or a word"
msgstr ""
msgstr "Ogiltig syntax. Förväntas ett uppslagsnamn eller ett ord"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:323
#, python-format
msgid "Failed to parse query, recursion limit reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att tolka frågan, nådde rekursion gräns: %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:367
msgid "Recursive saved search: {0}"
msgstr ""
msgstr "Sparad rekursivsökning: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/search_query_parser.py:376
msgid "Unknown error in saved search: {0}"
msgstr ""
msgstr "Okänt fel i sparad sökning: {0}"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/utils/sftp.py:53
msgid "URL must have the scheme sftp"
@ -24815,7 +24851,7 @@ msgstr "Okänd nyhetskälla"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:771
#, python-format
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
msgstr "Misslyckades med att hämta %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/web/feeds/news.py:867
#, python-format
@ -25713,7 +25749,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:373
msgid "Choose whether dates are sorted using visible fields"
msgstr ""
msgstr "Välj om datum ska sorteras med hjälp av synliga fält"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:374
msgid ""
@ -25980,7 +26016,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:497
msgid "What format to default to when using the Tweak feature"
msgstr ""
msgstr "Vilket format ska användas när du använder justeringsfunktionen"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:498
msgid ""
@ -26038,7 +26074,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:533
msgid "Highlight the count of books when using a Virtual Library"
msgstr ""
msgstr "Visa räkningen av böcker när du använder ett virtuellt bibliotek"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:534
msgid ""