Launchpad automatic translations update.

This commit is contained in:
Translators 2013-04-14 05:12:03 +00:00
parent f668a2b7ea
commit 203ca74a9d
3 changed files with 405 additions and 309 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 10:03+0000\n"
"Last-Translator: Ferran Rius <frius64@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/__init__.py:56
@ -5206,10 +5206,12 @@ msgstr "Font de les metadades"
msgid ""
"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers."
msgstr ""
"Baixa múltiples portades de llibre des d'Amazon. Útil per trobar portades "
"alternatives."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33
msgid "Configure the Big Book Search plugin"
msgstr ""
msgstr "Configuració del connector Big Book Search"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
@ -5219,6 +5221,7 @@ msgstr "Nombre màxim de portades que s'obtindran"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:36
msgid "The maximum number of covers to process from the search result"
msgstr ""
"El nombre màxim de portades del resultat de la cerca que es processaran"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155
msgid ""
@ -5511,6 +5514,24 @@ msgid ""
"{0}\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>"
msgstr ""
"<p><i>Polir llibres</i> consisteix en posar la cirereta al pastís de la "
"perfecció als\n"
"llibres que heu creat amb tanta cura.</p>\n"
"\n"
"<p>En polir s'intenta minimitzar els canvis al codi intern del llibre. A "
"diferència de\n"
"la conversió <i>no</i> aplana el CSS, reanomena fitxers canvia les mides de "
"lletra,\n"
"ajusta marges... Cada acció fa els canvis mínims necessaris per a l'efecte "
"desitjat.</p>\n"
"\n"
"<p>Hauríeu d'utilitzar aquesta eina com al darrer pas del procés de creació "
"del\n"
"vostre llibre.</p>\n"
"{0}\n"
"<p>Tingueu en compte que el polit de llibres només funciona en llibres en "
"els\n"
"formats %s.</<p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:437
@ -5564,6 +5585,9 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>"
msgstr ""
"<p>Inserció d'una pàgina de «sobrecoberta» al començament del llibre\n"
"que en contingui totes les metadades com el títol, etiquetes, autors,\n"
"sèrie, comentaris... Es reemplaçarà qualsevol sobrecoberta anterior.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
@ -7324,6 +7348,11 @@ msgid ""
"the\n"
" ORIGINAL_* format before running it.</p>"
msgstr ""
"<p>Si teniu EPUB i ORIGINAL_EPUB al llibre,\n"
" el polit s'executarà a ORIGINAL_EPUB (el mateix amb\n"
" els altres formats ORIGINAL_*). Si no voleu que el\n"
" polit s'executi en el format ORIGINAL_*, suprimiu el\n"
" format ORIGINAL_* abans d'executar-lo.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48
#, python-format
@ -8409,7 +8438,7 @@ msgstr "Desa el format %s al disc"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
#, python-format
msgid "Restore the %s format"
msgstr ""
msgstr "Restaura el format %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@ -20344,7 +20373,7 @@ msgstr "Suprimeix totes les entrades seleccionades"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]"
msgstr ""
msgstr "Sagna l'entrada actual [Ctrl+Dreta]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
@ -22884,7 +22913,7 @@ msgstr "Heu d'especificar almenys un llibre per suprimir"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
#, python-format
msgid "A %s file already exists for book: %d, not replacing"
msgstr ""
msgstr "Ja hi ha un fitxer %s per al llibre: %d, no es reemplaçarà"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440
msgid ""
@ -22895,10 +22924,16 @@ msgid ""
"already exists, it is replaced, unless the do not replace option is "
"specified."
msgstr ""
"%prog add_format [opcions] id fitxer_llibre\n"
"\n"
"Afegeix el llibre de «fitxer_llibre» als formats disponibles per al llibre "
"lògic identificat per «id». Podeu aconseguir la «id» amb l'ordre «list». Si "
"el format ja existeix es reemplaçarà, a no ser que s'especifiqui l'opció de "
"no reemplaçar."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448
msgid "Do not replace the format if it already exists"
msgstr ""
msgstr "No reemplacis el format si ja existeix"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:458
msgid "You must specify an id and an ebook file"

View File

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 05:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Jose Ponce <jpl1953es@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Jellby <Unknown>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-13 05:26+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-14 05:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/customize/profiles.py:540
@ -3638,14 +3638,17 @@ msgid ""
"An HTML template used to generate %s on every page. The strings _PAGENUM_, "
"_TITLE_, _AUTHOR_ and _SECTION_ will be replaced by their current values."
msgstr ""
"Una plantilla HTML usada para generar %s en cada página. Los textos "
"_PAGENUM_, _TITLE_, _AUTHOR_ y _SECTION_ se sustituyen por sus valores "
"actuales."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:108
msgid "footers"
msgstr ""
msgstr "pies de página"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pdf_output.py:111
msgid "headers"
msgstr "encabezados"
msgstr "cabeceras"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/pml_output.py:22
msgid ""
@ -3847,9 +3850,9 @@ msgid ""
"for compatibility with Mac OS 9 and earlier. For Mac OS X use 'unix'. "
"'system' will default to the newline type used by this OS."
msgstr ""
"Tipo de fin de línea. Las opciones son %s. El valor predeterminado es "
"Tipo de salto de línea. Las opciones son %s. El valor predeterminado es "
"«system». Usar «old_mac» para compatibilidad con Mac OS 9 y anteriores. Para "
"Mac OS X usar «unix». Con «system» se empleará el final de linea usado por "
"Mac OS X usar «unix». Con «system» se empleará el salto de línea usado por "
"el actual sistema operativo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plugins/txt_output.py:47
@ -3955,11 +3958,11 @@ msgid ""
"fonts in the output bigger and vice versa. By default, the base font size is "
"chosen based on the output profile you chose."
msgstr ""
"El tamaño de letra base en pt. Todos los tamaños de letra en el libro "
"generado se pondrán en relación a este tamaño. Si elige un tamaño mayor, "
"hará que todas las letras de salida sean más grandes, o al contrario. De "
"manera predeterminada, el tamaño de letra base se decide basándose en el "
"perfil de salida seleccionado."
"Tamaño de letra base en pt. Todos los tamaños de letra en el libro generado "
"se pondrán en relación a este tamaño. Si elige un tamaño mayor, hará que "
"todas las letras de salida sean más grandes, o al contrario. De manera "
"predeterminada, el tamaño de letra base se decide basándose en el perfil de "
"salida seleccionado."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/conversion/plumber.py:154
msgid ""
@ -3990,8 +3993,8 @@ msgid ""
"line height specification, unless you know what you are doing. For example, "
"you can achieve \"double spaced\" text by setting this to 240."
msgstr ""
"La altura mínima de la línea, como porcentaje del tamaño de letra del "
"elemento calculado. calibre se asegurará de que cada elemento tenga esta "
"La altura mínima de la línea, como porcentaje del tamaño de letra calculado "
"para el elemento. calibre se asegurará de que cada elemento tenga esta "
"altura de línea como mínimo, a pesar de lo que indique el documento de "
"entrada. Asignar 0 para desactivar. El valor predeterminado es 120%. Utilice "
"esta opción preferentemente a la especificación directa de la altura de "
@ -4005,7 +4008,7 @@ msgid ""
"cases, the minimum line height option is more useful. By default no line "
"height manipulation is performed."
msgstr ""
"Altura de línea en puntos. Controla el espacio entre líneas consecutivas de "
"Altura de línea en pt. Controla el espacio entre líneas consecutivas de "
"texto. Sólo se aplica a elementos que no definen su propia altura de línea. "
"En la mayoría de los casos, la opción de altura de línea mínima es más útil. "
"De manera predeterminada no se modifica la altura de línea."
@ -5226,19 +5229,23 @@ msgstr "Fuente de metadatos"
msgid ""
"Downloads multiple book covers from Amazon. Useful to find alternate covers."
msgstr ""
"Descargar múltiples portadas desde Amazon. Útil para encontrar portadas "
"alternativas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:33
msgid "Configure the Big Book Search plugin"
msgstr ""
msgstr "Configurar el complemento Big Book Search"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:35
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:22
msgid "Maximum number of covers to get"
msgstr "Número máximo de"
msgstr "Número máximo de portadas que se obtendrán"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/big_book_search.py:36
msgid "The maximum number of covers to process from the search result"
msgstr ""
"El número máximo de portadas para procesar a partir del resultado de la "
"búsqueda"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/douban.py:155
msgid ""
@ -5265,26 +5272,30 @@ msgid ""
"Downloads covers from a Google Image search. Useful to find larger/alternate "
"covers."
msgstr ""
"Descargar portadas desde una búsqueda de imágenes de Google. Útil para "
"encontrar portadas mayores o alternativas."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:20
msgid "Configure the Google Image Search plugin"
msgstr ""
msgstr "Configurar el complemento Google Image Search"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:23
msgid "The maximum number of covers to process from the google search result"
msgstr ""
"El número máximo de portadas para procesar a partir del resultado de la "
"búsqueda de Google."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:24
msgid "Cover size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño de portada"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:25
msgid "Search for covers larger than the specified size"
msgstr ""
msgstr "Buscar portadas mayores que el tamaño especificado"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:27
msgid "Any size"
msgstr ""
msgstr "Cualquier tamaño"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:28
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/preferences/look_feel.py:146
@ -5299,7 +5310,7 @@ msgstr "Grande"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/google_images.py:34
#, python-format
msgid "Larger than %s"
msgstr ""
msgstr "Mayores que %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/metadata/sources/isbndb.py:24
msgid "Downloads metadata from isbndb.com"
@ -5528,6 +5539,23 @@ msgid ""
"{0}\n"
"<p>Note that polishing only works on files in the %s formats.</p>"
msgstr ""
"<p><i>Pulir libros</i> le permite poner un toque de perfección en los "
"libros\n"
"creados con esmero.</p>\n"
"\n"
"<p>Al pulir se intenta mantener al mínimo los cambios en el código interno\n"
"del libro. Contrariamente a la conversión, <i>no</i> aplana el código CSS,\n"
"ni renombra ficheros, ni cambia tamaños de letra, ni ajusta los márgenes, "
"etc.\n"
"Toda acción se realiza con el menor conjunto de cambios necesario para "
"obtener\n"
"el efecto deseado.</p>\n"
"\n"
"<p>Debería usar esta herramienta como el último paso en el proceso de\n"
"creación de un libro.</p>\n"
"{0}\n"
"<p>Tenga en cuenta que esta acción sólo funciona con archivos en los\n"
"formatos <b>%s</b>.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:48
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:437
@ -5564,13 +5592,13 @@ msgstr ""
"considerablemente el tamaño de los archivos de tipo de letra (una reducción "
"del 50% es normal).</p>\n"
"\n"
"<p>Por ejemplo, si el libro usa un tipo de letra determinado para los "
"encabezamientos, la reducción de caracteres mantendrá sólo los caracteres "
"presentes en los encabezamientos del libro. O si un libro incluye las "
"versiones negrita y cursiva de un tipo de letra, pero los textos en negrita "
"o cursiva son infrecuentes o inexistentes, entonces los archivos "
"correspondientes a las versiones negrita y cursiva pueden reducirse a unos "
"pocos caracteres o incluso eliminarse por completo.</p>\n"
"<p>Por ejemplo, si el libro usa un tipo de letra determinado para las "
"cabeceras, la reducción de caracteres mantendrá sólo los caracteres "
"presentes en las cabeceras del libro. O si un libro incluye las versiones "
"negrita y cursiva de un tipo de letra, pero los textos en negrita o cursiva "
"son infrecuentes o inexistentes, entonces los archivos correspondientes a "
"las versiones negrita y cursiva pueden reducirse a unos pocos caracteres o "
"incluso eliminarse por completo.</p>\n"
"\n"
"<p>La única desventaja de reducir los caracteres de los tipos de letra es "
"que si más adelante decide añadir más texto a los libros, el nuevo texto "
@ -5582,6 +5610,9 @@ msgid ""
"all the book metadata such as title, tags, authors, series, comments,\n"
"etc. Any previous book jacket will be replaced.</p>"
msgstr ""
"<p>Insertar una página de «sobrecubierta» al principio del libro con\n"
"todos los metadatos del libro, como título, etiquetas, autores, serie,\n"
"comentarios, etc. Se sustituirá cualquier sobrecubierta ya existente.</p>"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/oeb/polish/main.py:74
msgid "<p>Remove a previous inserted book jacket page.</p>\n"
@ -5790,7 +5821,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/pdf/render/from_html.py:310
msgid "Untitled"
msgstr ""
msgstr "Sin título"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/rb/rbml.py:102
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/ebooks/txt/txtml.py:97
@ -6908,6 +6939,8 @@ msgid ""
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> and the files "
"removed from your calibre library. Are you sure?"
msgstr ""
"Los %d libros seleccionados serán <b>borrados permanentemente</b> y los "
"archivos eliminados de la biblioteca calibre. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/delete.py:392
#, python-format
@ -6915,6 +6948,8 @@ msgid ""
"The %d selected book(s) will be <b>permanently deleted</b> from your device. "
"Are you sure?"
msgstr ""
"Los %d libros seleccionados se <b>borrarán permanentemente</b> del "
"dispositivo. ¿Está seguro?"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/device.py:33
msgid "Start wireless device connection"
@ -7352,6 +7387,10 @@ msgid ""
"the\n"
" ORIGINAL_* format before running it.</p>"
msgstr ""
"<p>Si tiene tanto EPUB como ORIGINAL_EPUB en un libro, la acción de pulir se "
"llevará a cabo sobre ORIGINAL_EPUB (igualmente sobre otros formatos "
"ORIGINAL_*). Si desea que esto no ocurra, borre el formato ORIGINAL_* antes "
"de pulir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/actions/polish.py:48
#, python-format
@ -8432,7 +8471,7 @@ msgstr "Guardar el formato %s en el disco"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/book_details.py:487
#, python-format
msgid "Restore the %s format"
msgstr ""
msgstr "Restaurar el formato %s"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/catalog/catalog_bibtex.py:16
msgid "BibTeX Options"
@ -10114,7 +10153,7 @@ msgstr "Tamaño de &letra monoespaciada:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:155
msgid "Page headers and footers"
msgstr ""
msgstr "Cabeceras y pies de página"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:156
msgid ""
@ -10123,14 +10162,18 @@ msgid ""
"href=\"http://manual.calibre-ebook.com/conversion.html#converting-to-"
"pdf\">documentation</a>."
msgstr ""
"Puede insertar cabeceras y pies de página en todas las páginas del PDF "
"generado usando plantillas de cabecera y pie de página. Para ver ejemplos, "
"véase la <a href=\"http://manual.calibre-"
"ebook.com/conversion.html#converting-to-pdf\">documentación</a>."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:157
msgid "&Header template:"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de %cabecera:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pdf_output_ui.py:158
msgid "&Footer template:"
msgstr ""
msgstr "Plantilla de &pie de página:"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/convert/pml_output.py:14
msgid "PMLZ Output"
@ -16034,6 +16077,8 @@ msgid ""
"Found <b>%(num)d</b> possible covers for %(title)s. When the download "
"completes, the covers will be sorted by size."
msgstr ""
"Se encontraron <b>%(num)d</b> posibles portadas para %(title)s. Cuando "
"finalice la descarga, las portadas se ordenarán por tamaño."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/metadata/single_download.py:981
msgid "Downloading metadata..."
@ -20172,7 +20217,7 @@ msgstr ""
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:187
msgid "Generate ToC from &files"
msgstr ""
msgstr "Generar Índice a partir de &archivos"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:190
msgid ""
@ -20180,6 +20225,9 @@ msgid ""
"in the ToC will point to the start of the file, the text of the entry will "
"be the \"first line\" of text from the file."
msgstr ""
"Generar un Índice a partir de los archivos individuales en el libro. Cada "
"entrada del Índice apuntará al inicio de un archivo, el texto de la entrada "
"será la «primera línea» de texto del archivo."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:196
msgid "Generate ToC from &XPath"
@ -20191,7 +20239,7 @@ msgstr "Generar un Índice a partir de expresiones XPath arbitrarias."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:203
msgid "&Flatten the ToC"
msgstr ""
msgstr "&Aplanar Índice"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:206
msgid "Flatten the Table of Contents, putting all entries at the top level"
@ -20267,38 +20315,39 @@ msgstr "La posición a la que apunta esta entrada no existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:519
#, python-format
msgid "Move \"%s\" up"
msgstr ""
msgstr "Mover «%s» hacia arriba"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:521
#, python-format
msgid "Move \"%s\" down"
msgstr ""
msgstr "Mover «%s» hacia abajo"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:522
msgid "Remove all selected items"
msgstr ""
msgstr "Eliminar todos los elementos seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:524
#, python-format
msgid "Unindent \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Quitar sangría de «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:526
#, python-format
msgid "Indent \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Sangrar «%s»"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:527
msgid "Change all selected items to title case"
msgstr ""
"Poner mayúscula inicial en cada palabra de los elementos seleccionados"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:545
msgid "Move current entry up [Ctrl+Up]"
msgstr ""
msgstr "Mover la entrada actual hacia arriba [Crtl+Arriba]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:552
msgid "Unindent the current entry [Ctrl+Left]"
msgstr ""
msgstr "Quitar sangría de la entrada actual [Ctrl+Izquierda]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:559
msgid "Remove all selected entries"
@ -20306,11 +20355,11 @@ msgstr "Eliminar todas las entradas seleccionadas"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:566
msgid "Indent the current entry [Ctrl+Right]"
msgstr ""
msgstr "Sangrar la entrada actual [Ctrl+Derecha]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:573
msgid "Move current entry down [Ctrl+Down]"
msgstr ""
msgstr "Mover la entrada actual hacia abajo [Ctrl+Abajo]"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:575
msgid "&Expand all"
@ -20353,7 +20402,7 @@ msgstr "No se encontró ningún enlace que se pueda añadir al Índice."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:796
msgid "No files were found that could be added to the Table of Contents."
msgstr ""
msgstr "No se encontraron archivos que se puedan añadir al Índice."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/gui2/toc/main.py:814
#, python-format
@ -22848,7 +22897,7 @@ msgstr "Debe especificar al menos un libro para eliminar"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:434
#, python-format
msgid "A %s file already exists for book: %d, not replacing"
msgstr ""
msgstr "Ya existe un archivo %s para el libro: %d, no se sustituirá"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:440
msgid ""
@ -22859,10 +22908,16 @@ msgid ""
"already exists, it is replaced, unless the do not replace option is "
"specified."
msgstr ""
"%prog add_format [opciones] ID archivo_libro\n"
"\n"
"Añadir el libro electrónico archivo_libro a los formatos disponibles para el "
"libro identificado por ID. Se puede obtener el ID usando la orden «list». Si "
"el formato ya existe, será sustituido por el nuevo, a no ser que se use la "
"opción de no sustituir."
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:448
msgid "Do not replace the format if it already exists"
msgstr ""
msgstr "No sustituir el formato si ya existe"
#: /home/kovid/work/calibre/src/calibre/library/cli.py:458
msgid "You must specify an id and an ebook file"
@ -25903,6 +25958,12 @@ msgid ""
"specified regular expression matches, in addition to ampersands.\n"
"Default: r'(?i),?\\s+(and|with)\\s+'"
msgstr ""
"De manera predeterminada, calibre divide un texto que contiene múltiples\n"
"autores en los caracteres «&» y en las palabras «and» y «with». Puede\n"
"personalizar cómo se hace la división cambiando la expresión regular de\n"
"más abajo. Los textos se dividen en cualquier posición que coincida con la\n"
"expresión, además de «&».\n"
"Valor predeterminado: r'(?i),?\\\\s+(and|with)\\\\s+'"
#: /home/kovid/work/calibre/resources/default_tweaks.py:85
msgid "Use author sort in Tag Browser"